Сквозь время и пространство

NC-17
В процессе
12
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 2 937 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Очередная безумная идея

Настройки
Америка лежал под корпусом серебристого DeLorean и увлечённо что-то чинил в нижней части корпуса автомобиля. Его светлые волосы, джинсы и майка довольно сильно запачкались, но он был слишком увлечён, чтобы обратить на это внимание. Вокруг машины и под ней валялась целая кипа чертежей и схем, в которых Альфред периодически делал заметки, высовываясь из-под дна автомобиля. Сейчас он находился в своём гараже, которая на данный момент напоминала скорее мастерскую сумасшедшего учёного. Стены гаража были увешаны историческими картами, на столах и тумбах помимо чертежей также лежали академические учебники и научные журналы по истории и квантовой физике. Повсюду — на полках, на столах, на стенах — висели и стояли часы разных типов, форм и размеров: и мелкие тикающие будильники, и старинные часы с кукушкой, и электронные часы с бирюзовыми светящимися цифрами… Всего их было не менее двадцати штук и больше половины из них асинхронно тикало, что вывело бы из себя почти кого угодно — кроме Альфреда, потому что когда тот был увлечён какой-то своей новой идеей, он в принципе обычно не замечал ничего вокруг. От возни с автомобилем его отвлёк только гудок автомобиля, внезапно раздавшийся с улицы. Америка тревожно вздрогнул и сглотнул, чувствуя комок в горле — верный знак тревожности. Он помнил, что Англия должен был прилететь сегодня и как раз примерно сейчас доехать до его загородной резиденции в Нью-Йорке. У них сегодня была спланирована очередная важная деловая встреча, коих в их жизни было несчётное множество (в рамках так называемых «особых отношений») — но Америка каждый раз перед ними нервничал так, что у него сводило желудок. Долгое время он списывал это на страх того, что ему в очередной раз придётся доказывать Артуру свою самостоятельность и независимость, выслушивая насмешки, но… Сейчас на дворе был 1985 год, и именно он, Америка, был одной из самых сильных и влиятельных стран на планете. Да и Англия уже много лет был его другом, а также самым близким и лояльным союзником — вследствие чего видеться они стали чаще, а общение стало куда более дружелюбным и тёплым, чем раньше. И все-таки несмотря на это, нервное чувство в груди Альфреда при каждой их встрече продолжало возникать с завидной регулярностью... Как только Америка понял, что это связано с тем, что он до сих пор испытывает к этому холодному чопорному британцу глубокие и нежные чувства — он начал делать всё, чтобы Артур ни в коем случае об этом не догадался. Кто знает, как он отнесётся? После прошлой ссоры им понадобилось больше сотни лет, чтобы снова найти общий язык. Америка не хотел так рисковать. Быть хотя бы другом и ближайшим союзником своего возлюбленного было определённо лучше, чем снова несколько десятков лет плеваться оскорблениями в друг друга на международных собраниях. Но как бы Америка не пытался это игнорировать, неразделённая любовь всё равно заставляла его сердце регулярно изнывать от тоски. Гудок на улице прозвучал громче и интенсивнее, так что Америка поспешил открыть гаражную дверь и выбежать на улицу как можно скорее. Прямо перед въездом в гараж стоял новенький спортивный автомобиль Lotus Esprit Turbo стального цвета с фирменной ярко-красной полоской внизу. Стекло у водительского кресла было опущено и в нём можно было увидеть лицо раздражённого и уставшего от долгой дороги Артура, курящего сигарету — вполне возможно, что уже не первую. Под его глазами были явно заметны небольшие мешки. — О, Арти, ты уже здесь! Отлично, мне как раз нужно столько всего с тобой обсудить… — Америка нервно улыбался. — Ой, а это твоя новая тачка, да? Стильно выглядит! — Ну разумеется, Альфред. Приехал на ней из самого Лондона, — Англия ехидно улыбался, выбираясь из автомобиля. — Всего лишь несколько простых модификаций — и теперь это устройство два в одном! И стильный спортивный автомобиль, и сверхмощная подводная лодка, способная пересекать Атлантический океан со скоростью среднего самолёта. — Ты мог бы не насмехаться надо мной? Хотя бы иногда? — Америка обиженно поджимает губы и краснеет. — Ты не понимаешь. Тонкий юмор и сарказм — это неотъемлемые черты моего народа. А значит и мои тоже, поскольку я персонификация, — Артур пожал плечами. — Это… как пытаться заставить тебя бросить есть гамбургеры, наверное. — Ты регулярно пытаешься, кстати. И я не вижу ничего тонкого, в том чтобы язвить в ответ на обычный прямой вопрос, — обиженно пробормотал Альфред. Англия захлопнул дверь в машину и они вместе направились в гараж и мастерскую Америки. — И вовсе не только на вопрос. Ты хоть помнишь, зачем ты попросил меня приехать сюда сегодня? — Артур подозрительно прищурился. — Ты что, до сих пор употребляешь всю ту дрянь, которой увлекался в шестидесятых? Альфред недовольно сложил руки на груди. — Я всё отлично помню. Я сказал, что мы должны создать машину времени, чтобы победить в Холодной войне, — буднично сказал Америка. — И сказал, что мне нужны твои волшебные способности. И всё, что ты знаешь о квантовой физике. И о нестандартном тюнинге автомобилей! — Ах, да... Англия снисходительно улыбнулся, открыл свой элегантный чёрный портфель и с лёгким отвращением поставил его на заваленный бумагами, чертежами и книгами стол Америки. После чего извлёк оттуда стопку книг и видеокассету — и протянул всё это недоумевающему Альфреду. — Стивен Хокинг, "Крупномасштабная структура пространства-времени". А так же несколько сборников его статей, — пояснил Артур показывая на книги. — И ещё несколько оксфордских учебников по квантовой физике. Попробуй начать с изучения азов, прежде чем рассуждать о подобных вещах! Альфред почувствовал необъяснимое лёгкое раздражение. Он вопросительно ткнул пальцем в видеокассету. — А это что? — Запись всех выпусков Top Gear с самого начала выпуска этой передачи на BBC, — заявил Англия уже более доброжелательно. — Если интересуешься автомобилями и их прокачкой, тебе должно понравиться. А в конце кассеты есть небольшое послание для тебя. — Да неужели? — Знаешь, я бы мог сохранить интригу, но лучше скажу сейчас. Я попросил ведущих программы, а также самого Стивена Хокинга обсудить и записать на камеру своё экспертное мнение насчёт идеи с превращением обычного легкового автомобиля в машину времени... — Артур хихикнул. — И как думаешь, что они сказали? Альфред сжал кулаки так, что ногти болезненно впились в кожу ладоней, а его лицо покраснело от злости. Он стукнул по столу так, что стопка книг на нём развалилась и рассыпалась. — Артур, мне наплевать, что они сказали! Люди не знают всего, верно? Чтобы сказали ведущие BBC и Стивен Хокинг о твоём единороге, а? Или о моей дружбе с Тони? Или о том, что мы древние и бессмертные воплощения государств? — Не такой уж ты и древний, — Артур фыркнул. Альфред порылся на одной из захламленных полок, нависающих над столом, и вытащил оттуда тонкую чёрную папку. — Прочти это, — резко сказал Америка и с серьёзным лицом всунул папку в руки британцу. — Тебе известно имя Станислав Петров? Англия покачал головой и раздраженно открыл папку, приступив к изучению файлов в ней. Он терпеть не мог поведение Америки, когда тот выходил из себя. — Какой-то очередной русский? — Ага, именно так. Америка нервно ткнул пальцем в нужный фрагмент текста. — Вот здесь, обрати внимание. Отчёт о происшествии 26 сентября 1983 года. Ложное срабатывание системы оповещения о запуске американских ракет. Приказ об ответном запуске. Отказ этого человека исполнять приказ, — Америка резко вырвал папку из рук Англии и яростно швырнул её на стол. — Ещё один чертов день, когда мы все чуть не взлетели на воздух! Артур почувствовал холодок, пробежавший по спине, но его лицо было сравнительно спокойным. Он осторожно взял разбушевавшегося друга под локоть. — Тише, Альфред. Я понимаю, это всё неприятно узнавать, но ведь в конце концов всё закончилось хорошо, верно? — успокаивающим тоном пробормотал Англия. — Оказывается, даже у России есть приличные люди на службе. Повезло, что в этот раз дежурил именно он... — Да, но в следующий раз нам так не повезёт! Знаешь сколько раз мы уже были на волоске от катастрофы? — рявкнул Америка и стукнул кулаком о стену. — Пока у этого ублюдка Брагинского есть ядерное оружие, мы никогда не сможем спать спокойно! Англию не меньше, чем Альфреда беспокоили подобные ситуации — но ему всегда приходилось сдерживать свои эмоции на этот счёт, чтобы не подливать масла в огонь нервной и импульсивной сверхдержавы, а наоборот хоть немного, но утихомирить его. — Альфред, я понимаю тебя, как никто другой. Я не меньше тебя устал от Холодной войны и от жизни на этой ядерной пороховой бочке, — Артур сочувственно посмотрел в глаза беспокойному американцу. — Брагинский не упускает удовольствия и мне напомнить о том, за сколько минут долетает самая современная из его ракет до Лондона. Я ведь ещё и ближе к нему нахожусь, чем ты. Поверь, я прекрасно тебя понимаю! — Нихрена ты не понимаешь! — в сердцах крикнул Америка. — Этот мудак всё портит! Я бы добился куда большего, если бы мне не нужно было постоянно думать о вредительстве с его стороны! Я трачу кучу денег на оборону, шпионаж и войны, а мог бы создать столько технологий, улучшающих жизнь людей. Да если бы не он, я… Англия вздёрнул брови и слегка ухмыльнулся. — Конечно, Альфред. Я совершенно ничего не понимаю. Я ведь никогда не был передовой процветающей империей, которой вместо развития своей страны и своих колоний приходилось тратить время на военные склоки с парочкой других империй, желающих занять моё место и стереть меня с лица земли... — Англия выразительно посмотрел на Америку, продолжая свою саркастическую тираду. — Конечно, это всё ТАК по-другому. Мне ни в жизнь не осознать, как тяжело тебе приходится... Альфред немного выдохнул и прикрыл глаза. Воображение мигом нарисовало картинку — он, ещё в образе маленькой колонии, цепляется за рукав Артура, хнычет и упрашивает: "Англия, не уходи, пожалуйста! Не оставляй меня тут одного!" И Артур — с печальными глазами и грустной улыбкой объясняющий про бесконечные войны с другими империями по всему земному шару и в Европе особенно. Дальше воображение Америки представляет Испанию, Францию и Пруссию — стоящих вокруг стола с красной кнопкой и злорадно хохочущих. Америка потряс головой и открыл глаза снова. — Это совсем не то! Знаешь, в чем разница? У Франции или Испании не было кнопки с ядерной бомбой! Они не могли полностью уничтожить тебя в один миг, — воскликнул Альфред. — Разве ты боялся их по-настоящему? Да, ты мог потерять какие-нибудь земли, но у тебя всегда была возможность отыграться потом и всё исправить. А после ядерного взрыва... — Не всегда, — тихо и грустно сказал Англия. — Что? — Не всегда есть возможность всё исправить, — Артур отвёл взгляд, явно думая о войне за независимость. — Но да, я понимаю, о чëм ты говоришь. После любого проигрыша жизнь так или иначе продолжается и ко всему можно привыкнуть. А после ядерного взрыва никакой жизни может не быть вовсе. Америка посмотрел на него уверенным взглядом. — Вот, видишь. Именно об этом я и говорю. Понимаешь, этот случай с ложным срабатыванием системы оповещения о ядерной угрозе... Он же не первый и не последний такой. У моих военных уже неоднократно такое было, — беспокойно тараторил Альфред. — А о том, сколько было у Брагинского помимо тех, о которых узнала наша разведка, мы вообще можем только догадываться... Нам всем крупно повезло, что каждый раз за решение об ответном ударе отвечали ответственные и уравновешенные люди, которые думали о человечестве, а не о приказе и протоколе. — Альфред, я знаю. — Понимаешь, все эти военные нарушали приказ и рекомендованный алгоритм действий, если смотреть формально. Это не очень типичное поведение для военных, — он нервно переминался с ноги на ногу. — Я имею в виду, что если эти ситуации продолжатся, однажды на этом месте окажется военный такого типа, который не думает, а просто следует приказам. И... — Америка сглотнул. — Ты же понимаешь, что будет дальше, верно? — Да, Альфред. Вы с Россией превратите друг друга и полмира впридачу в выжженую ядерную пустошь за считанные минуты, — раздражённо выплюнул Англия. — Я прекрасно всё это знаю. Я сам не в восторге от этого. Моё правительство неоднократно выступало за ядерное сдерживание и двухстороннее сокращение ядерного арсенала. Я лично за последние сорок лет превратился из великой империи в твоего личного психотерапевта и адвоката — лишь бы ты сам на эмоциях не швырнул ядеркой в Россию с Китаем. И лишь бы они тоже не восприняли твои дерзкие поступки и слова как повод швырнуть её в тебя! Думаешь, я в восторге от этого? Альфред покраснел. — О, Арти, я очень ценю и... — Просто заткнись. У меня просто нет другого выбора. Я слишком связан с тобой в сознании всего мирового сообщества —так что если прилетит по тебе, по мне тоже прилетит обязательно! — резко сказал Артур. — И нет ничего особенного в том, что мне приходится делать всё, чтобы этого не случилось! — Ну вот, видишь. Именно за этим я тебя и... — И мне не добавляет спокойствия видеть, как мой ближайший союзник сходит с ума! — перебил Англия. — Занялся бы лучше переговорами с Россией и взаимным сокращением количества ядерных бомб, пока мы все не отправились к создателю. Вместо пустых фантазий о машине времени! Альфред фыркнул и начал суетливо бегать по мастерской, собирая повсюду чертежи и складывая неровной пачкой на столе возле скептически настроенного Артура. — Знаешь, почему ты потерял свою империю? — нахально спросил Америка, продолжая собирать нужные бумажки. — Ну да, знаю. В основном, из-за тебя, — фыркнул Англия. — Хочешь меня этим заткнуть теперь? — Я имел в виду, что ты превратился в скептика и пессимиста! На любую новую идею заранее смотришь свысока, поскольку боишься выглядеть глупо — соответственно, выбираешь только старые и проверенные решения, что оставляет тебя глубоко позади... — Альфред проигнорировал обвинение в свой адрес. — Ты в глубокой депрессии, старик! Поэтому тебе и кажется всё глупым и бессмысленным. Ты забыл, что надо рисковать и следовать самым смелым и безумным своим мечтам, чтобы быть в этом мире первым! Америка протянул Англии отобранные чертежи и залез под стол, откуда достал маленький стальной ящичек с большой жёлтой наклейкой, означающей символ ядерной угрозы. В голубых глазах Альфреда блеснули опасные огоньки. — Но, к твоему счастью, я-то об этом пока не забыл, а работаем мы вместе, — Америка поставил ящичек на стол. — Так что можешь довериться мне! Мы обязательно выиграем холодную войну, если сделаем то, что я недавно придумал... Англия, как только заметил значок ядерной угрозы на чемоданчике Америки — тут же побледнел и почувствовал неприятную дрожь в теле. Он отбросил чертежи обратно на стол и отшатнулся от вдохновленного союзника — который сейчас казался даже одержимым. — Альфред! Положи это на место! Сейчас же! — испуганно закричал он. — Мы не будем ТАК выигрывать эту войну! Ты же сам только что говорил об опасности атомной войны... Господи, ты что, хранишь дома кнопку запуска ядерной бомбы? Америка недоуменно уставился на него, потом перевёл взгляд на стальной чемоданчик, заметил желтый значок и расхохотался. — Боже, Арти, успокойся. Это не кнопка от ядерной бомбы, — он широко улыбался. — Всего лишь немного плутония для выработки нужного количества энергии для перемещения механизма в другой временной отрезок. Видишь ли, обычного бензина или генератора недостаточно для получения одного гигаватта электричества... Для путешествий во времени требуется кое-что посерьезнее. Ужас в ярко-зеленых глазах Англии немного поубавился, но явно не исчез полностью. — Господи, где ты это взял вообще. Кто тебе это дал? — нервно спрашивал Артур. — Правительство, конечно. Я попросил и сказал, что мне это нужно для эксперимента эпохального значения, который потенциально поможет нам выиграть Холодную войну без единой капли крови... — радостно заявил Америка. — Они подписали разрешение без лишних вопросов и я в тот же день получил топливо у военных. Англия почувствовал, как у него кружится голова. — Прекрасно. Если твоё правительство даёт ТЕБЕ под честное слово ящик ядерного топлива даже без какого-либо адекватного сопровождения в виде учёных-физиков или военных, то нам точно всем крышка... — у Артура ком в горле стоял от тревоги. — Господи, оно даже валяется вот так у тебя в гараже просто, его даже никто не охраняет! — Супергерою не нужна охрана! — Америка самоуверенно ухмыльнулся, обнажая улыбкой свои идеально белые и ровные зубы. — Да, именно так ты и сказал, когда мы создавали ядерную бомбу, придурок! — огрызнулся Англия. — А в итоге Брагинский вынюхал всё до последнего чертежа! Хочешь, чтобы его агенты и здесь постарались? — Брагинскому уж точно не сдалось тырить у меня плутоний. У него и своего навалом, — фыркнул Америка. — И вообще, тогда все было совсем наоборот! Это я тебе сказал, что будет безопаснее, если секрет ядерного оружия какое-то время будет храниться только у меня — потому что среди твоих учёных и военных полно советских шпионов. И что ты мне ответил? Англия густо покраснел, отвёл взгляд и молчал, сжимая губы. — Правильно, ты мне ответил, что я просто хочу захватить всю власть себе. И что я параноик. И что ты наблюдателен и догадлив, как Шерлок Холмс, и твоя разведка лучшая в мире, — Альфред ухмыльнулся. — И что любого советского шпиона ты вычислишь тут же, как только взглянешь на него! — Заткнись. Мы разрабатывали это оружие вместе. Я не мог позволить тебе забрать его полностью себе. Я и так слишком многое потерял в то десятилетие, — раздражённо парировал Англия. — И вообще, как потом оказалось, у тебя-то тоже было полно советских шпионов. Так что не надо сваливать всё на меня! Альфред глубоко вздохнул и взял Артура за руки. — Вот именно! В этом-то все и дело. Мы разрабатывали его вместе, Арти. И оно должно быть только нашим. Оно должно защищать только нас. И никакие коммунисты, ворующие идеи, не должны держать нас в страхе и тревоге десятилетиями! — уверенно заявил Америка заглядывая Артуру в глаза. — Мы создадим эту чёртову машину времени, отправимся в сороковые годы, поймаем советских шпионов и вернёмся назад в наше время. В котором Брагинский больше не будет трясти ядерной дубиной у нас перед носом! — Альфред... — Ну же, чего ты боишься? В худшем случае у нас просто не получится. А в лучшем мы решим все наши проблемы, — убеждал Америка. — Вообще, кто если не мы, способен создать и правильно использовать эту чёртову машину времени? Мы бессмертны. Мы прожили на земле настолько долго, что нам даже не надо учить историю перед поездкой — мы легко сориентируемся на месте. Ну и серьёзно... Мы — воплощения двух самых успешных и крутых стран с доступом к лучшим учёным, технологиям и ресурсам... — вдохновенно болтает Америка. — Мы можем вообще всё, что угодно! Ты же знаешь, что когда мы работаем вместе, то у нас всегда всё получается! Англия долго смотрит на него тревожным взглядом, но от последних слов его сердце начинает биться чаще. Любое упоминание о том, что Америка действительно так ценит его, ставит его на первое место среди других стран, хочет быть в команде с ним и только с ним... К сожалению, это всегда перевешивает любые рациональные аргументы против. К тому же, Артур прекрасно понимает, что Альфред на данный момент одержим достаточно, чтобы завершить свой безумный эксперимент независимо от его участия. И что гораздо безопаснее для них самих и для всего мира будет, если он останется с ним и привнесёт хотя бы каплю здравого смысла в действия и идеи Америки...
Примечания:
12 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)