Часть 21
8 января 2024 г. в 06:17
«Ммм… разве ты не говорил, что я обычная , почему ты теперь настаиваешь на купании в моей крови», — указываешь ты, надеясь выбраться из неприятностей.
«Нам придется проверить»,—отвечает он, жестом показывая своим охранникам передать ему зеркало, чему они подчиняются.Как только ручное зеркало оказывается в его руках, он начинает с ним разговаривать.
«Зеркало, Зеркало, скажи мне, это та самая настоящая красавица, о которой ты говорил?»— В зеркале появляется лицо, когда Гримхильд подносит его к твоему лицу.
«Она прекраснейшая из всех, действительно, ее красота безошибочна» —Ты смотришь в зеркало, отталкивая его от себя.
«Ты пытаешься убедить меня, что веришь какому-то дурацкому зеркалу?» — говоришь ты, насмехаясь над ним.
«О, на твоем месте я бы не назвал себя глупым» —У тебя перехватывает дыхание, когда мужчина в зеркале выходит из него.
Зеркало стоит перед тобой совершенно обнаженным, и он ухмыляется твоему шокированному выражению. Злой король раздраженно закатывает глаза, ему не нравится, как ваше внимание отвлеклось от него.
«Ты извращенец, который говорит ерунду», — выплюнула ты, пытаясь скрыть, насколько ты сейчас взволнована.
«Ваше Высочество, мне кажется, я ошибся в пророчестве» — Зеркало объявляет, когда он поворачивается лицом к королю.
«Ну, тогда говори и произнеси пророчество правильно», — нетерпеливо приказывает злой король.
«Вместо того, чтобы купаться в ее крови, тебе следует заняться с ней сексом, это даст тебе бессмертие»,— задыхаетесь вы, услышав слова зеркала.
«Нет, нет, НЕТ, абсолютно нет!» — восклицаешь ты, но двое мужчин полностью тебя игнорируют.
«Это действительно единственный способ обрести бессмертие?»— спрашивает златовласый король, глядя на вас углом своих глаз.
«Да, мой король», — отвечает зеркало, ухмыляясь.
«Учитывая, что заниматься сексом вне брака аморально», — перебила ты его.
«И я почти уверена, что убивать женщин и купаться в их крови также аморально» — Гримхильд ухмыляется тебе, слегка сузив глаза.
«Ну, благодаря тебе я откажусь от этих аморальных привычек, моя дорогая»
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
«Заходи, заходи, дитя мое, нельзя прятаться в дверях, это невежливо, можно поставить под сомнение ваше воспитание» — Злой морской колдун посмеивается, загоняя молодого русала на свое место.
Ариэль подплывает и смотрит на Урсула, похоже, его не смущает злоба.
«Теперь ты здесь, потому что ты любишь эту человеческую девушку, не то чтобы я тебя виню, она настоящая находка», — мурлычет Сесилия.
«Единственное решение твоей проблемы стать человеком», — глаза Ариэль расширяются.
«Ты можешь это сделать? Ты можешь помочь мне спариваться с Т/И?»—Урсул подплывает к Ариэлю и обхватывает его тело щупальцами.
«Конечно, в конце концов, я люблю помогать бедным несчастным душам», — улыбается Ариэль, не обращая внимания на щупальца.
«Если мне удастся доставить ее к морю, ты сможешь превратить ее в русалку?» —Урсул усмехнулся этому вопросу.
«Было бы действительно забавно увидеть, как ты попробуешь, дитя мое».