ID работы: 14119818

зима с тобой – весна

Фемслэш
PG-13
Завершён
50
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 11 Отзывы 15 В сборник Скачать

неслучайно случайное касание

Настройки текста
Примечания:
Только-только выпавший снег приятно хрустел под ногами, почему-то навевая воспоминания из детства. Мягкий свет уличных фонарей вкупе с закатным солнцем и легким морозом, обжигающим щеки, создавал по-настоящему волшебную атмосферу даже не в магической части Лондона. По улицам бегали счастливые дети, перебрасываясь снежками и иногда собственными шапками. Их родители, глядя на это, только тихонько посмеивались. Гермиона осторожно вышла из подъезда, стараясь не поскользнуться на ступеньках, и глубоко вдохнула зимний вечерний воздух. «Как же все-таки здесь хорошо», — подумала она, оглядывая засыпанную снегом детскую площадку и небольшую рождественскую елочку, которую недавно поставили местные жители. После окончания Хогвартса она долго раздумывала, в каком мире ей оставаться жить. Оставлять друзей, которые уже стали семьей, она совершенно не хотела, но и жизнь где-нибудь в Хогсмиде или Годриковой впадине ее не особо привлекала. Она, безусловно, любила волшебный мир с его причудливыми законами, но все-таки магловская часть Лондона была как-то ближе и роднее. И вот уже последние несколько лет Гермиона проживала в небольшой квартирке на третьем этаже с прекрасным видом на парк. Насколько она знала, в округе не было других волшебников, и это дарило ей некоторое спокойствие. Да, она работала в Министерстве магии и периодически встречалась с Гарри, Роном и Джинни, но каждый вечер радостно возвращалась в свой уютный магловский мир. Одним предрождественским вечером Гермиона сидела за столом и перебирала рабочие бумаги, которые ей буквально перед уходом вручил Драко Малфой. — Грейнджер, я тебя прошу, — буквально взмолился он, заправляя мешающуюся челку за ухо. — Мне самому их отдали пятнадцать минут назад. Кингсли сказал, чтобы к завтрашнему утру было готово. — Но завтра Рождество! — возмущенно воскликнула Гермиона, мысленно прикидывая, сколько часов займет это всё. — Я понимаю, — Драко выглядел уставшим. Несмотря на принадлежность к Пожирателям, его и всю семью Малфоев оправдали одними из первых, и сейчас Драко занимал должность помощника министра по финансам. Неплохая работа, но в предпраздничные дни превращала твою жизнь в ад. Зарплата за декабрь, премиальные, штрафы, подарки сотрудникам и всё-всё-всё последние пару лет ложилось на плечи Малфоя, который сейчас сидел в кабинете Гермионы с самым несчастным видом. — Ладно, — устало вздохнула она, потерев переносицу. — Давай сюда. Драко радостно улыбнулся и протянул ей стопку бумаг, чуть не перевернув стоящую на столе чернильницу. — Ты чудо, — поблагодарил ее Малфой и, пожелав счастливого Рождества, поспешно удалился. Вот как меняют человека война и избежание Азкабана. Усмехнувшись, Гермиона наложила защитные чары на документы, убрала их в небольшую сумку и поспешила на первый этаж Министерства, чтобы аппарировать к себе домой и заняться этой не самой приятной работой в более спокойной обстановке. Ну и чтобы к ней еще кто-нибудь не забежал с подобными поручениями, когда ее рабочий день уже закончился. — Ох-х, — Гермиона потянулась, пытаясь размять плечи, и мгновенно поморщилась от боли в спине. Уже пару часов она сидела и разбиралась в малфоевских бумагах, периодически зевая. Ну кто придумал дополнительную работу на вечер перед Рождеством? — Здесь точно нужен кофе. Как считаешь, Живоглот? — большой рыжий кот, довольно лежащий на кресле, протяжно мяукнул, соглашаясь со своей хозяйкой. Встав из-за стола и дойдя до кухни, Гермиона включила чайник и потянулась к верхней полке, на которой всегда стояла банка кофе. — Это издевательство, — разочарованно протянула она, рассматривая абсолютно пустую банку. Ни одной крошки не осталось. Чайник, тем временем, закипел, добивая эту неприятную ситуацию противным звуком. Подумав, что магазинах сейчас сумасшедшие очереди и идти туда бессмысленно, Гермиона хотела было расстроиться, но неожиданно вспомнила о небольшой кофейне, находящейся в двадцати минутах от ее дома. Она была там пару раз, когда приглашала друзей в гости и показывала окрестности. Вроде бы кофе был вкусный, да и интерьер приятный, как раз то, что нужно, чтобы немного отвлечься от работы. Быстро переодевшись в свой любимый бежевый свитер и обычные черные джинсы, Гермиона помахала Живоглоту — это она делала всегда — и поспешила на улицу. — Мисс Гермиона, смотрите! — крикнул ей радостный мальчик, показывая на снеговика, которого, видимо, сам построил. — Очень красиво, Джейми! — она счастливо ему улыбнулась. За несколько лет она подружилась со многими местными жителями. И почему-то ее очень любили дети. Стоило ей вечером выйти на улицу, как к ней моментально подбегали несколько ребят, зовя поиграть с ними или посмотреть, что они придумали. Если у нее не было планов, она всегда соглашалась, отчего дети безумно радовались.

***

Уже подходя к заветной кофейне, немного замерзшая Гермиона как будто опомнилась и посмотрела на часы, которые показывали половину восьмого. «Надеюсь, они еще открыты», — с надеждой подумала она, не желая оставаться без кофе этим вечером. Тем более, так быстро возвращаться к дурацким бумагам вообще не хотелось. Увидев, что до закрытия осталось еще полчаса, Гермиона облегченно выдохнула и потянула дверь на себя. В нос моментально ударил запах кофе, корицы, цитрусов и чего-то невероятно уютного. Все-таки зима — пора глинтвейнов. Довольно улыбнувшись, Гермиона прикрыла дверь и поспешила к барной стойке, за которой стоял приятный парень лет двадцати пяти. Невольно она отметила, что в кофейне почти никого нет. Видимо, все нормальные люди сидят дома и готовятся к Рождеству. — Добро пожаловать, — парень улыбнулся ей. — Что будете заказывать? — Латте с соленой карамелью, пожалуйста, — она улыбнулась ему в ответ. — Средний, без сахара, без корицы, с собой. — А вы разбираетесь, — он усмехнулся, что-то записывая в блокнот. — Часто бываю в кофейнях, — Гермиона пожала плечами, невольно разглядывая парня. Светлые кудряшки, карие глаза и добрая улыбка делали его невероятно милым и привлекательным. — Панси, средний латте с соленой карамелью без добавок! — крикнул он, отворачиваясь от Гермионы. Услышав знакомое имя, она удивленно нахмурилась и задумалась. Как много девушек с именем Панси в Британии? — Да, я слышала, — ответил уставший недовольный голос, который уже нельзя было перепутать ни с каким другим. Панси Паркинсон в магловском Лондоне? В кофейне? Работает бариста? В голове Гермионы крутились сотни мыслей, которые не давали ей никаких ответов. После окончания войны семья Паркинсонов, как и Малфои, были оправданы, однако о них уже давно ничего не было слышно. Не было никаких светских приемов, и никто из них не появлялся в Пророке. Последний раз Гермиона видела Панси пару лет назад, когда ученики помогали профессорам восстанавливать Хогвартс. Она тогда выглядела очень уставшей, измученной и бесконечно виноватой, ни с кем не разговаривала и пыталась не обращать на себя внимания. Гермиона, конечно, это все замечала, но ничего не предпринимала. В принципе, такой тактики относительно слизеринки она придерживалась уже несколько лет. Первый раз это произошло, кажется, на четвертом курсе во время Святочного бала. Тогда Гермиона, уже немного уставшая от танцев с Виктором, решила сделать небольшой перерыв и прогуляться в окрестностях Хогвартса. И стоило ей только выйти во двор, как она заметила фигуру девушки с неизменным черном каре и в потрясающем серебряном платье, которое волнами струилось по ее ногам. Она стояла, оперевшись на перила, и держала в руках обычную магловскую сигарету. Гермиону это тогда очень удивило, но она ничего не сказала и не сделала, а просто молча повернула в другую сторону. С тех пора она постоянно замечала Панси. В Большом зале, на занятиях, в Хогсмиде. Когда Гермиона в очередной раз слишком долго задержала на ней взгляд, Панси с удивлением посмотрела в ответ. Отчего Грейнджер моментально покраснела и отвернулась. Но с тех пор она тоже стала замечать, что ее рассматривают. Иногда у нее промелькала мысль, чтобы подойти и заговорить, но она сразу же ее отгоняла, прекрасно понимая, насколько это глупо и бессмысленно. Гриффиндорка и слизеринка, маглорожденная и чистокровка, подруга Мальчика-который-выжил и почти Пожирательница смерти. В связи с этим встретить Панси Паркинсон вот так было… странно? — Ваш средний латте с соленой карамелью, — произнесла девушка через пару минут, возвращая Гермиону в реальность. — С вас два фунта и семьдесят пенсов. Оплата по карте или наличными? — И тут Панси, видимо, заметила посетительницу. — Грейнджер? — По карте. Привет, — она неловко улыбнулась и протянула карту к терминалу. Гермиона понятия не имела, как себя вести. Ей было безумно интересно, что чистокровная слизеринка забыла в магловском Лондоне на простой работе, но как-то не хотелось набрасываться с расспросами. Они не были друзьями в прошлом, да и судя по внешнему виду, Панси была очень уставшей. — Что ты… здесь делаешь? — удивленно произнесла Паркинсон, разглядывая бывшую однокурсницу и невольно замечая, что за пару лет, что они не виделись, она стала безумно красивой, а легкий морозный румянец на щеках придавал ей дополнительную привлекательность. — Хотела задать тебе тот же вопрос, — нервно усмехнулась Гермиона, почесав затылок. — Как видишь, работаю, — Панси окинула взглядом кофейню и вновь посмотрела на девушку. — Да-а… А я тут живу недалеко, — Паркинсон вскинула брови. — Почему ты удивляешься? — Ну-у, ты же где-то в Министерстве работаешь, — увидев изумление на лице Грейнджер, она поспешила добавить: — Драко рассказывал. Я думала, ты обосновалась где-нибудь в Хогсмиде. — Я думала об этом. Но решила, что магловский Лондон мне нравится больше. — Вот как, — протянула Панси. Она не ожидала встретить Гермиону вот так. Она в принципе не ожидала ее встретить где-нибудь. Еще в Хогвартсе она заметила, как гриффиндорская заучка периодически на нее заглядывается. И сначала это было забавно, они с Блейзом даже делали ставки: предпримет Грейнджер что-нибудь или нет. Но шло время, Гермиона продолжала на нее засматриваться и ничего не делать, и где-то к шестому курсу Панси с удивлением заметила, как сама стала бросать взгляды на гриффиндорский стол в Большом зале. Сначала она пыталась себя убедить, что это происходит случайно, но однажды задержав взгляд настолько долго, что это заметил даже невнимательный Малфой, она поняла, что что-то с ней происходит. Иногда она думала, чтобы подойти и поговорить, но моментально эти мысли от себя отгоняла. Слизеринская гордость была сильнее каких-то непонятных эмоций, да и не понял бы ее никто. А тогда не хотелось подобных проблем. Ну а потом началась война, и после победы Поттера Панси пыталась скрыться от всего магического мира, чтобы больше не встречаться с постоянным презрением в глазах прохожих. Последний раз она появилась среди волшебников, помогая восстанавливать Хогвартс. Она очень боялась туда идти. Но, к ее удивлению, никто не шептал ей проклятия в спину, никто не называл проклятой Пожирательницей, хотя Метки у нее никогда и не было. Все смотрели с каким-то сочувствием и жалостью, что ли. Особенно одна кудрявая гриффиндорка. — Паркинсон? — Гермиона осторожно коснулась ее плеча, вырывая из потока воспоминаний. Панси дернулась. — Прости, задумалась. — О-о-о, так вы знакомы? — из ниоткуда появился тот кудрявый парень, держа в руках стопку каких-то блокнотов. — Мы раньше… учились вместе, — осторожно произнесла Панси, надеясь обойтись без последующих расспросов. — Да, несколько лет не виделись и вот случайно встретились, — неловко улыбнулась Гермиона, смотря то на Панси, то на парня. — Так это же здорово! Старые знакомые встретились в канун Рождества, это же так романтично! — вдохновленно произнес он, складывая свои блокноты на стол и смахивая пот со лба. — Сти-ив, — вздохнула Панси, закрывая глаза рукой, — мы не… — Ничего не говори! — перебил он ее и мельком взглянул на часы, висящие на стене. — Раз к тебе пришла подруга, можешь на сегодня быть свободной. Как раз мы скоро закрываемся. А если кто-то придет, сам кофе приготовлю, — он довольно улыбнулся. Панси с подозрением посмотрела на Стива: — Уверен, что справишься? — Обижаешь, — недовольно протянул он. — Между прочим, до того, как нанять тебя, я сам был бариста. — Ну ладно-ладно, — Панси подняла руки в примирительном жесте и, кинув взгляд на Гермиону, спросила: — Подождешь пару минут? — Да, конечно, — ответила немного ошеломленная Грейнджер, явно не ожидая, что обычный поход за кофе примет такой неожиданный исход. Спустя десять минут Панси, уже переодевшись в обычную одежду, подошла к девушке, которая ждала ее у барной стойки. — Ты не против прогуляться? — задумчиво произнесла слизеринка, глядя на начинающийся снегопад за окном. — Не против, — Гермиона улыбнулась, и они вместе с Панси поспешили на улицу. Солнце уже совсем скрылось за горизонтом, маленькими точками светились яркие звезды, и, кажется, скоро будет полнолуние. С неба неспешно большими хлопьями падал пушистый снег. Гермиона восторженно замерла, стоило двери в кофейню закрыться за ее спиной. Вот за что она очень любила зиму. Панси, наблюдающая за гриффиндоркой, непроизвольно заметила, как снег, оседая на волосах и ресницах, делал ее еще более красивой. Гермиона тряхнула головой и посмотрела на Панси сияющими глазами. — Пойдем? — Ага, — только и смогла выдавить из себя Паркинсон. Они двинулись вдоль дороги в сторону парка, вид на который открывался из окна квартиры Грейнджер. Они шли довольно медленно, расспрашивая друг друга о нынешней жизни и стараясь, насколько это возможно, избегать прошлого. Гермиона рассказывала про работу в Министерстве, про не слишком умных подчиненных, про Малфоя, который испортил ей сегодняшний вечер своими бумагами, упомянула Поттера и младшую Уизли, которые поженились в прошлом году и счастливо живут на площади Гриммо, про Рона, который работает у близнецов и прекрасно там себя чувствует. Панси, может, не слишком было интересно про них слушать, но Грейнджер, рассказывая про друзей, выглядела такой счастливой, что Панси не хотелось это испортить. Паркинсон же поведала про свою жизнь в магловском мире, пожаловалась, что в первое время ее безумно раздражали все эти люди, но со временем она к ним привыкла. Рассказала, как после войны хотела куда-нибудь исчезнуть и нашла квартирку здесь неподалеку. На этом моменте Гермиона сильно удивилась — Панси умеет скрываться, раз за столько времени они ни разу не встретились. — А как ты оказалась в этой кофейне? — спросила Гермиона, когда они уже прошли парк и подходили к ее дому. — О, это интересная история, — усмехнулась Паркинсон. — В какой-то момент оказалось, что я неплохо умею варить кофе. По крайней мере, Малфой и Забини ни разу не жаловались. И в один вечер я в баре познакомилась со Стивом, который рассказал, что у него свой бизнес и он меня приглашает там работать, и вручил бумажку с адресом. Я, естественно, ему сначала не поверила, но решила попробовать, ведь нужна была работа. Еще и кофейня рядом с домом. Ну я и пришла к Стиву, который, кстати, забыл про наш разговор в баре, но на работу взял. И вот уже пару месяцев я варю кофе для местных жителей. — Интересно, конечно, жизнь складывается, — протянула Гермиона. — Чистокровная слизеринка варит кофе для маглов. Кому расскажешь — не поверят. — Грейнджер, — поникшим голосом произнесла Панси, останавливаясь позади Гермионы, — я понимаю, что всё, что я творила в Хогвартсе, нельзя просто забыть, но, пожалуйста, когда ты говоришь подобное, мне буквально хочется раствориться в воздухе. Я поэтому и живу в мире маглов, чтобы этого не слышать. Гермиона, услышав это, обернулась и с большим сожалением посмотрела на слизеринку. — Мерлин, прости, пожалуйста, — осторожно произнесла она. — Я не хотела тебя расстроить или в чем-то упрекнуть. Я понимаю, что не все сторонники Волдеморта делали это по своей воле. Тем более, столько лет уже прошло, — она примирительно улыбнулась и немного неуверенно обняла Панси, заставляя ту ошеломленно стоять и хлопать глазами. От Гермионы пахло чем-то сладким с нотками цитруса, моментально рисуя в воображении рождественскую ель, мандарины и праздничный пирог, который только достали из духовки. Через пару секунд они отстранились и неловко посмотрели друг на друга. Панси отметила, что вблизи глаза Грейнджер еще красивее, а взгляд Гермионы случайно скользнул по ярко-красным губам девушки. «Жизнь меняется, но красная помада всегда с ней», — пронеслось в ее голове, и она улыбнулась. Они продолжили идти к дому Гермионы, разговаривая на какие-то отвлеченные темы. Кофе в стаканчике уже успел остыть, о чем сообщила Грейнджер, когда они подошли к ее подъезду. — Ну на улице не май месяц, — усмехнулась Паркинсон и неожиданно для самой себя произнесла: — А можно глоток сделать? Что-то в горле пересохло, а я просто обожаю холодный кофе. Ничего не говоря, Гермиона протянула ей стаканчик. Панси отхлебнула кофе, оставляя ярко-красный след от помады. — Оу, я извиняюсь за… — она неопределенно махнула рукой. — Ничего страшного, — произнесла девушка, машинально делая следующий глоток, прикасаясь губами к отпечатку помады. Несколько секунд пришлось подождать, прежде чем обе поняли, что сейчас сделала Гермиона. — Я так понимаю, ты здесь живешь? — откашлявшись, произнесла Панси, стараясь не смотреть Грейнджер в глаза. — Да, спасибо, что проводила. Было неожиданно тебя встретить, — Гермиона тоже пыталась не смотреть на собеседницу. — Взаимно. Тогда до встречи? — Паркинсон неловко махнула рукой, надеясь поскорее убежать отсюда. — Увидимся, — попрощалась Грейнджер, помахав ей в ответ. Подождав, пока Панси скроется за поворотом, она рвано выдохнула и осторожно коснулась пальцами своих губ, на которых остался еле заметный след красной помады. Поднимаясь по лестнице, Гермиона невольно подумала, что надо бы сказать спасибо Малфою за его бумаги. И как же кстати у нее закончился кофе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.