ID работы: 14120485

Марионетка из Фарфора и Дерева

Гет
PG-13
Завершён
0
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
После всего через что он прошёл Буратино был счастлив, теперь у него есть свой театр для всех марионеток, марионеток, которые когда-то были пленниками и рабами Карабаса Барабаса, Буратино даже не нужно учиться в школе, хотя это потому, что Мальвина стала его учителем К смятению и неудовольствию Буратино, деревянный мальчик не мог понять, почему эта кукла с синими волосами вообще решила продолжать его учить, ведь последняя ее попытка не увенчалась успехом, но в конце концов Буратино заметил некоторые неожиданные знаки со стороны Мальвины, например, когда он правильно отвечал на их уроках она гладит его по голове, слегка взъерошивая волосы деревянного мальчика или нежно гладит его по щекам. Буратино сначала растерялся, не мог понять этих жестов Мальвины, но со временем заметил, что на самом деле ему это нравится, хоть Буратино и молод, но знал о любви, деревянный мальчик просто никогда ее не чувствовал, конечно, до сих пор. , Буратино все еще был в замешательстве, ведь Мальвина уже девушка Пьеро, они всегда проводят время вместе, когда у Мальвины выходные, всегда выглядят счастливыми, даже если Мальвина скрывает это от остальных, в конце концов они были знакомы еще до того, как деревянный мальчик вошёл В их д Жизни. Неужели Мальвина устала от меланхоличного клоуна? Буратино хотел докопаться до истины, поэтому в один день напрямую спросил Мальвину. "Мальвина, почему ты это делаешь?" 'Потому что я хочу помочь тебе стать умнее.' "Нет, я имею в виду, почему ты трогаешь мои щеки и лохматишь мои волосы? Ты забыла, что встречаешься с Пьеро? Ты его разлюбила?" '... Нет, я все еще люблю Пьеро, это просто... Ну... Я думаю, что я и к тебе испытываю какие-то чувства.' "Что?" 'Все сложно, понимаешь, после того, как ты нас всех спас от этого противного Карабаса Барабаса, я стала видеть тебя в другом свете, ты показался мне симпатичным, добрым, хоть и дураком, но никакой злобы у тебя никогда не было, мои чувства к тебе расцвели после этого наша танца. Прошу прощения за эти мои жесты, я знаю, что ты не чувствуешь ко мне того же, но я не знала что мои прикосновения вызывают у тебя отвращение.' "Подожди, я этого не говорил." 'Прошу прощения?' "Я имею в виду... мне вообще понравилось, как ты касалась моих щек или моих волос, это было так... нежно, я просто не мог ожидать, что за этим занавесом строгой училки ты можешь быть действительно нежной и даже мягкой, так что, э-э... я думаю, что мои чувства к тебе... взаимны. Но Пьеро — мой друг и твой парень, мы не можем ему врать." '…Ты прав, нам нужно сказать Пьеро правду, но… ты можешь взять меня за руку?' "Эм, я не уверен, зачем тебе это нужно, но ладно." Когда Буратино взял Мальвину за руку, деревянному мальчику было приятно, ему это даже понравилось, хотя кукла с синими волосами этого не показывала, Буратино знал, что ей это тоже нравится. На следующий день Мальвина и Буратино серьезно поговорили с Пьеро. 'Пьеро, нам с Буратино нужно тебе кое-что сказать.' "Пьеро, я думаю, что люблю Мальвину." 'И я думаю, это взаимно.' :О, так ты хочешь порвать со мной, чтобы вы двое могли встречаться?: "Что!? Конечно нет! Пьеро Я люблю Мальвину, это правда, но я бы никогда не украл девушку у друга". 'И я не хочу с тобой расставаться, мой меланхоличный клоун, я никогда этого не показывала, но я счастлива быть твоей возлюбленной.' :Тогда почему вы рассказали мне о своих чувствах друг к другу?: 'Потому что мы хотели быть честными с тобой.' "Наши чувства растворятся, нам просто нужно время, много времени." :Может быть, в этом нет необходимости.: "'А?!"' :Как насчет того, чтобы мы с тобой встречались с Мальвиной вместе?: 'Пьеро, ты серьезно?' "Ты просто делишься своей девушкой и ее любовью? Что это за идея?" :Это известно как полиаморные отношения, когда два человека встречаются с одной персоной к которой у них обоих есть чувства. Я знаю, что ты никогда не причинишь вреда мне, Мальвине или кому-либо из наших друзей, ведь ты спас нас всех от Карабаса Барабаса, если ты действительно любишь Мальвину, я добровольно поделюсь ее любовью, и если ты, Мальвина, любишь Буратино, я не против, если ты тоже хочешь с ним встречаться.: '... Ты действительно уверен в этой идее? ' "Хорошо, я не против попробовать." :Хорошо. А как насчет прогуляться до одного красивого места?: "Меня устраивает эта идея. А что ты, думаешь, Мальвина?" 'Думаю, я тоже не против'. :Тогда вперед.: Двое джентльменов взяли Мальвину за руки. :Давай, Мальвина, улыбнись нам.: "Так и с тобой". :Хм? Что ты имеешь в виду?: "Она никогда не улыбается и при тебе." :Да, я не знаю, что делать.: "Хе-хе-хе, не волнуйся, я уверен, со временем мы заставим ее улыбаться в нашем присутствии. " 'Почему-то у меня очень плохое предчувствие по этому поводу.' С этого дня Буратино начал отношения с Мальвиной и разделял её с Пьеро, сначала это было странно, очень-очень странно, их друзья не могли понять, как Мальвина могла встречаться с двумя мальчиками одновременно, но со временем отношения этого театрального трио, для них троих это стало обычным делом, и ни Пьеро, ни Буратино, ни даже Мальвина не заботились о мнениях незнакомцев и друзей, главное, они все счастливы вместе, конечно, Пьеро и Мальвина разорвали свои буквально марионеточные ниточки, но теперь они вместе с Буратино, связанными новыми, нитями судьбы и счастливого будущего.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.