。
26 ноября 2023 г., 17:16
Примечания:
пишу это, находясь на улице, ура мамаи😛😛
я пыталась писать слэш, но……вышел очередной крэк
— Путешественник! — Кричит Ху Тао на всю улицу, торопясь к нему. Ее лицо было насыщенно солнечной улыбкой, а в глазах мелькали звезды. Итэр давно не видел такой искренности в своей подруге, поэтому скорее пошёл к ней навстречу.
— Путешественник! Мистер Чжун Ли зовёт тебя попить чай, он просил найти тебя! — Говорит она и встаёт в позу, делая невозмутимое лицо.
— На чай? — Удивляется путешественник. — С чего вдруг?
— Не думай, а делай, слышал о таком? — Ху Тао раздражается и тянет его за собой, попутно здороваясь со всеми по дороге к своему бюро. — Ты наоборот должен быть рад этому! Мистер Чжун Ли, между прочим, очень занятой человек. — Она смеется.
— Э, думаю, ты права. — Итэр немного мнётся, но дает себя нести до самой двери.
После того как они пришли (и после напряженной «прогулочки» в тишине, когда Итэр пытался понять, что могло быть поводом для чаепития), Ху Тао бросает его у входа, кивая на другую дверь, а сама устремляется в свою комнату, начиная заниматься какими-то делами.
Итэр, не задумываясь, сразу стучит в дверь и после отклика, заходит внутрь.
— Путешественник. — Приветствует его мужчина, одетый в своё обычное одеяние, он уже держит в руке свою чашку и, видимо, уже приступил к чаепитию.
— Мистер Чжун Ли. — Итэр кивает и садиться за стол.
Ничего необычного он не примечает, старые чаши, в которых дымится чай, украшенные стены, на которых ничего не поменялось, нормализованный вид собеседника, все это — слишком обычно. Итэр знает, что Чжун Ли не зовёт его по пустякам, ни с того ни с сего, они не могут просто попить чай. Хотя, может быть, он себе просто наговаривает?
— Мистер Чжун Ли, вы что-то хотели обсудить? Что-то случилось? — Начинает Итэр, не зная, как заполнить тишину.
— Ох, нет-нет, я просто решил позвать тебя, составить мне компанию. — Улыбаясь, сказал Чжун Ли.
— Действительно? Ничего более?
— Думаю, нет. — Чжун Ли отпил глоток. — Угощайся. — Он пододвинул его чашку, его глаза приняли какой-то блеск. — Пей-пей.
— Э-да, конечно. — Итэр вздрогнул.
Итэр взял чашку, наслаждаясь уютом, несущем от нее. Горячий чай отрезвляет, дарит бесконечное чувство тепла и комфорта, Итэру всегда нравилось, как он обжигает его пальцы и горло, как разливается в его организме горячень, как его вкус…
Вкус.
Чжун Ли начал пить другой вкус?
Итэр взглянул на жидкость, цвет чая напоминал на… алкагест? Он помнит, как когда-то Альбедо отдал одну такую флюшку, чтобы он сделал из него собственный меч. Он сделал меч. Но насколько Итэр знает, алкагест — это вещество, сияющее потусторонними силами, яд, иными словами. Что за…?
— Мистер Чжун Ли? — Спрашивает Итэр.
— Да? — Чжун Ли смотрит на него, подозрительно улыбаясь.
Теперь он понял. Это заговор.
— Мистер Чжун Ли, вы ничего не добавляли в чай?
— Ах, ты всё-таки заметил. — Чжун Ли хмыкает. — Я добавил туда капельку листьев того чая, который растёт только в Ли Юэ. — Мужчина снова сделал глоток. — И кое-что ещё.
— Что же это “кое-что”? — Итэр пытается дойти до истинны. Если он действительно добавил в чай алкагест…
А перед ним и вовсе Чжун Ли? Разве Рекс Ляпис сделает такой поступок, ещё и с героем Ли Юэ? Разве он понабрался такого у Чайлда?
— Ох? Это яд. — Не меняясь в лице, ответил Чжун Ли. — Я намерен отравить тебя, чтобы похоронить твое тело без скидки. Виновным в этом буду не я, а тот продавец с редкими листьями Ли Юэ. — Чжун Ли поставил чашку, кашляя. — Вообще-то, я предприниматель.
Простите, что?
Он не ослышался, верно? Чжун Ли хочет его убить, чтобы получить деньги на его похороны? А знаете что? К черту всё это!
— Тут вы ошибаетесь, Мистер Чжун Ли. — Говорит Итэр, протирая горло. — У меня некому платить за похороны.
— …
— …
— Прямо-таки некому?
— Да.
— …тогда, я вынужден дать тебе чай против этого яда-
И тут врывается воодушевлённая Ху Тао, за которой стоит шесть человек с золотым гробом в руках.
Как только она увидела картину перед ней, лицо девушки опустилось:
— Мистер Чжун Ли, почему он все ещё не умер?!
Примечания:
спасибо ещё раз, F e L i d a (https://ficbook.net/authors/8001276), за две награды на моем переводе 🥀🥀🥀
заходите в мой тгк - https://t.me/+XsqJZk5CH040YmY6!