ID работы: 14135936

Разбит

Гет
Перевод
R
В процессе
16
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 32 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник Скачать

Место, откуда мы явились 2

Настройки текста
Примечания:
— Юкиношита… Харуно, — прошептал я, не веря собственным глазам, уставившимся на женщину, которая удобно расположилась за столом переговоров.       Первое, на что я обратил внимание — ее лицо. До тошноты идеальное, все как обычно. Небольшой слой косметики слегка приглушил ужас, что я испытывал при ее виде. Она взглянула на меня как лев на добычу. Ее волосы до плеч, были такими же, как я их запомнил, правда не имели более фиолетовых кончиков. Она криво улыбнулась и помахала рукой. И по правде говоря, я понятия не имел, что за маска на ней сейчас. Неужели снова пытается показаться идеальной? Ей заняться нечем, что-ли?       — Вы… знакомы? — спросил Шиба, уставившись на нее из-за моего плеча. Рядом с Харуно сидел еще один человек, возможно, ее секретарь.       На ее губах заиграла хитрая улыбка, а глаза блестели. Не к добру это.              - Надо же, Хикигая-кун, неужели ты не сказал своим друзьям, что у тебя была такая потрясающая девушка?       Вот видите?       — Шиба мне не друг. И еще, мы с тобой не встречались, — тихо прорычал я. Быстро пройдя вперед, присел. Шиба, хоть и был потрясен такими откровениями, все же повторил за мной. Помощник Харуно быстро посмотрел на нас, затем снова на Харуно, похоже для него это тоже было неожиданно.       — Не будь таким злюкой! — проскулила девушка, параллельно потянувшись через весь стол, что бы ущипнуть меня за щеку. В ответ я неловко отпрянул назад, дабы уклониться, с трудом сдерживаясь, чтобы не укусить ее за руку. - Для тебя это и не было отношениями, ведь ты просто игрался со мной, все время думая о другой!       — Сэмпай?!       — Юкиношита-сан, прошу вас… — обреченно вздохнул помощник. Должно быть он уже достаточно долго работает с ней, раз такие звуки издавать стал.       — Что ты вообще тут забыла? — попытался как можно яснее выразить свое недовольство.       — А ты сам как думаешь? Я же в конце-концов юрист, — сказала так, будто я и сам мог догадаться.       — Ты юрист? Ты же на научном факультете училась, разве нет? Да еще и в Токио? — скорее обвинил, чем спросил я.       — Да, но после него я поступила на юридический. А в Токио я живу уже пять лет. Да ты самая настоящая супер-женщина, Юкиношита Харуно. Она реально жила в Токио настолько долго? Получается, я каким то чудом умудрялся избегать встречи с ней все это время?       — Может, уже приступим к работе? — устало предложил я, надеясь перевести тему. Пункт «Распалить Харуно» находится в самом конце списка моих дел на сегодня. Хотя нет, такого пункта у меня в плане нет и быть не может. Она была буквально последним человеком, кого я вообще ожидал увидеть, тем более что я уже почти стер ее имя из своей памяти. Боги явно решили разобраться со мной: «Вы только посмотрите, этот жалкий смертный забыл свое место, потребовав безопасную для жизни Японию». Умоляю, хоть рассудок мой сохраните. Харуно в ответ ожидаемо надула щечки: — Эй, мы с тобой уже давно не виделись, а ты так груб.       «Вообще-то, не так уж и долго!» — проворчал я в уме. Я оглядел комнату, так и не заметив лица нашего дорогого прокурора.       — А окружной прокурор скоро прибудет? — возможно, к его опозданию и Харуно руку приложила. Только Харуно перестала дуть губы, как на них расцвела хищная улыбка, заставившая спину покрыться мурашками. — Хикигая-кун, разве ты не знал, что окружной прокурор — это я? Мои мысли разбились на тысячу осколков. Харуно не была ни старой, ни сварливой, ни уродиной, ни тупой, и не раздражающей. Хотя, с последним можно поспорить. Она, возможно бесит меня даже больше, чем какой-нибудь старикан. Да быть не может, что она серьезно…       — Так это ты будешь вести дело?! — выпалил я с гримасой ужаса на лице.       — Ага! — радостно подтвердила, кладя свой изящный подбородок на сложенные вместе пальцы. — Решила воспользоваться своей степенью юриста, что-бы начать карьеру и помочь отцу, и вот, я уже несколько лет являюсь областным прокурором. К слову, весьма успешным.       — Да, похоже на то. — мои глаза сузились. Быть в подчинении у Харуно — это пожалуй худшее, что могло со мной случиться.       — Ну конечно! Или ты сомневался в своей старшей сестренке? — она мне подмигнула, но я попытался сделать лицо как можно более невозмутимым. Но вопреки моему гневу, сердце екнуло при виде ее прекрасного лица, все внимание которого было полностью на мне. — Ну хватит обо мне, у тебя-то как дела, Хикигая-кун? Ни за что бы не подумала, что ты станешь госслужащим, особенно с твоим-то отношением к работе.       — Да уж. Но ничего не поделаешь, так легли карты. — неопределенно, с долей пренебрежения ответил я. Раз Харуно и есть прокурор, то можно начинать. Не хочу больше отвечать на вопросы про мою жизнь. Старшая дочь Юкиношита была из тех, кто сожрет вас, стоит лишь немного замешкаться. Чем меньше у нее информации обо мне — тем лучше. Разумеется, для моего психического здоровья. — Так что по поводу этого дела? Лицо Юкиношиты вмиг стало серьезным, когда она протянула мне синюю папку. Взял в руки и удивился ее тяжести. Пролистал содержимое, страницу за страницей, просматривая профили и снимки различных людей.       — У нас тридцать два подозреваемых по делу об убийстве Китамуры Элайн. Нужно сузить круг. Шеф Цуруми сказал, что ты у нас спец в области сыска и допросов. И правда, теперь понятно с чего меня позвали, хоть это и дело об убийстве. К тому же, большая часть работы уже выполнена за меня, но…       — Об этом случае я узнал только вчера вечером, а о деталях всего пару минут назад. — подметил я. — Может дадите мне больше информации? Харуно постучала по щеке, после чего открыла ноутбук.       — «Вчера вечером, ее объявили пропавшей. Китамура Элайн и ее свекровь, решили поужинать дома у Китамуры. Свекровь пришла в указанное время, но заметила, что дверь была широко раскрыта, а окно на первом этаже выбито. Свекровь осмотрела весь дом в поисках Китамуры, но никого не нашла. В свидетельском отчете она написала, что заметила смятые простыни и прочие следы борьбы.»       — Частный дом, получается. И она сразу же связалась с полицией? — спросил Шиба. Харуно кивнула в ответ. Полиция начала поиски, как только получила отчет. На улице мы обнаружили следы шин. Марку машины определить не получилось, но судя по износу шин, а так же экстраполяции возможного веса автомобиля, можно сказать, что это либо пикап, либо грузовик.                    — Очевидцы утверждают, что видели белый пикап у реки Комаки в день ее исчезновения. — подключился помощник, протягивая мне очередной отчет.       — У нас необычайно мало доказательств, но мы так же обнаружили отпечатки ботинок и чьи-то следы неподалеку. Скорее всего они-то и принадлежат преступнику, похитившему Китамуру.       — А анализ отпечатков провели? — я передал свидетельские показания Шибе, и тот сразу же просмотрел их. — Есть с чем работать вообще?       — Вероятно, подозреваемый — мужчина. Рост примерно сто семьдесят сантиметров, а вес сорок пять килограмм.       — Он достаточно худой, — сказал Шиба. — Недостаток веса довольно серьезный. Обычно при таком росте весят от пятидесяти четырех килограмм. Анализ, проведенный Шибой, крепко засел мне в голову и я снова обратил внимание на папку, которую крепко держал в руках. Как и ожидалось, Харуно уже упорядочила список подозреваемых, и все они теперь были указаны в нужном диапазоне роста и веса. Что же еще нужно, что бы сузить круг?       — Подождите-ка, Китамура Элайн? — хмыкнул. — Мне кажется, или она иностранка? Харуно утвердительно кивнула и рассказала о прошлом жертвы. Отец Китамуры был американским дипломатом, а мать — шеф-поваром из Канады. Они были разведены и Элайн часто бывала у обоих. В основном жила с отцом в Японии, но во время обучения в средней школе переехала к матери в Канаду. Китамура вернулась в Японию, чтобы закончить школу и поступить в Токийский Университет, выпустившись из которого, получила диплом в сфере журналистики. По словам ее педагогов, она была на редкость трудолюбивой и способной ученицей. Ладила со всеми и не имела явных неприятелей. Работала техническим журналистом в области бытовой техники в некотором интернет-издании под псевдонимом. Недавно, Элайн вышла замуж за свою школьную любовь, Китамуру Кейсуке, инженера строительной фирмы, специализирующейся на тяжелой промышленности. Услышав его имя, удивленно поднял бровь: — Я так понимаю, муж тоже под подозрением?       — У него нет алиби. — объяснил помощник.       — Не страшно, все равно это не он ее убил.       — Прошу прощения? — промямлил помощник. Харуно же с интересом подалась вперед. Не сомневаюсь, она ждет объяснений. Я вздохнул:       — Свекровь направлялась домой к этой паре, пока муж был на работе. Я бы сказал, у них довольно неплохие отношения. Это значит, что и брак у них счастливый, или, по крайней мере не разваливающийся. Зачем, спрашивается, убивать супругу в доме, который вот-вот должна навестить твоя мать? Я постучал по заявлению свекрови, равноудаленно лежавшему между мной и Харуно.       — Слишком велик риск. Профессиональные инженеры так себя не ведут. Тем более, это ведь его дом, так зачем ему выбивать окно? Так же, за годы жизни в этом доме, у него наверняка выработались определенные привычки, вроде закрывания за собой двери. А в нашем случае, входная дверь была открыта настежь, что стало для его матери знаком, что что-то не так. Убийство крайне плохо спланировано. Да и совершено, скорее всего в тот же день, что и задумано.       — Хмм, звучит логично. Тем не менее, даже если это не Кейсуке убил Элайн, у нас все еще остается тридцать один подозреваемый, — Харуно кокетливо улыбнулась мне. — С нетерпением жду возможности поработать с тобой в течении следующей пары недель, Хикигая-кун. Хех К счастью, такая возможность ей не выпадет. Мои губы невольно изогнулись в мерзкой ухмылке, стоило мне взглянуть на одну из страниц в отчете о подозреваемых. — Я бы так не сказал. Думаю, мы управимся с этим через день. Нет, на самом деле, даже сегодня. Улыбка Харуно испарилась и она посмотрела на меня так, словно у меня выросла вторая голова. У ее помощника было похожее выражение.       — Эй, — грубо позвал ее секретаря. — У нас есть описание машины, которую ранее заметили движущейся вдоль реки? Она выглядела старой, или там ржавой?       — Д-да, на ней была ржавчина, — сказал помощник, роясь в папке, пока не нашел чистый лист. — Белый пикап, обе фары рабочие, и некоторые очевидцы утверждают, что кузов был немного ржавый. Как я и думал. Я положил папку на стол, перелистнул страницу, после чего повернул файл и подтолкнул к Харуно.       — Хочу допросить вот этого человека.       — Почему именно его? — поинтересовалась Харуно, проведя указательным пальцем по биографии подозреваемого.       — Чуйка подсказывает.

***

Как ожидалось, подозреваемый, которого я хотел опросить, как раз находился дома и тут же согласился встретиться у станции. Он явился через несколько часов, и был сопровожден Шибой в комнату для допросов. Интересующий нас человек выглядел точь-в-точь как тот, что на снимке: бледная кожа, глаза впалые. На нем была серая толстовка и штаны-хаки, а так же черные берцы. Он не мог увидеть нас сквозь односторонне зеркало, зато мы его прекрасно видели. Мужчина сидел сбоку от простенького стола и нервно ёрзал.       — Шиба, проверь идет ли запись. — проинструктировал напарника, прежде чем выйти из комнаты.       — Так точно, сэмпай. Выходя, быстро кивнул Харуно и ее ассистенту. Постоял перед дверью в комнату, чтобы немного расслабиться. Залог успешного допроса — подготовиться к нему заранее. А то, как вы будете смотреть на подозреваемого — чуть ли не главная его часть. Я спокойно вошел и уверенной походкой направился внутрь комнаты, стараясь избегать зрительного контакта. Подошел к столу, стоящему в углу, снял куртку, затем кобуру и положил все на него. Хотелось дать понять, что у меня при себе нет оружия и показаться максимально безобидным. К голове тут же возник образ одного мерзкого блондина-риаджу, с его вечной фальшивой улыбкой. Насколько я помню, он всегда говорил спокойным голосом, что бы расположить к себе людей. Неотъемлемая часть «Зоны» — так я это всегда называл. Заставил себя полностью вжиться в этот образ. Только я мог настолько реалистично скопировать его манеру поведения, все-таки я достаточно долго наблюдал за ним, анализируя каждое его действие. Если уж вам удалось что то разбить, то вам под силу и собрать это. Нацепил на себя обворожительную улыбку и сымитировал его произношение. Все, что бы с подозреваемым было легко общаться. А если мне удастся его разговорить — считайте, я победил.       — Здравствуйте, — поприветствовал с фирменной улыбкой во все тридцать два, которую так ненавидел. — я детектив Хикигая Хачиман. Извините, что так внезапно вас вызвал. Начал разговор с извинений — стандартная разоружающая техника. Если сначала показаться невраждебным, а потом еще и извиниться, он подумает, что я себя принижаю и соответственно, смогу избежать подозрений.       — Прежде чем мы начнем, хотелось бы сказать, что я следователь и буду задавать некоторые вопросы. Но просто хочу, что бы вы знали. Я думаю, что нужно ко всем относиться с уважением и надеюсь, вы считаете так же. Если вы все же не желаете быть опрошенным — дверь не заперта. Один из наших помощников проводит вас к выходу.       — Х-хорошо, — ответил мужчина, с нотками облегчения в голосе.       — Начнем с простого. С кем имею честь беседовать? — осторожно откинулся на спинку кресла, поддерживая некоторую дистанцию между нами.       — Меня зовут Миягусуку Рен.       — Итак, Миягусуку-сан? — это называется психологическая подготовка. Я повторяю его же слова, что бы он не подумал, что его запугивают. В данный момент, я косвенно уточнил уже имеющуюся информацию, а это позволит чуть замедлить разговор, что бы мужчина не отставал. — Где вы сейчас проживаете?       — В префектуре Сайтама. Я чуть присвистнул: — Ничего себе, Сайтама? На общественном транспорте туда далековато. И как вы туда добираетесь?       — Н-на машине.       — У вас есть машина? Да вы везунчик. — я кивнул и снова откинулся на кресло. — Спасибо, что все же нашли время приехать. Понимаю, вы наверняка занятой человек. А чем вы зарабатываете на жизнь?       — Я ф-финансовый аналитик, — сказал Миягусуку, наши глаза встретились, после чего он снова уставился на стол. — Работаю из дома. Вот он, мой шанс.       — Финансовый аналитик значит… и вы решили им стать, потому что вам некомфортно среди людей? Мои слова заставили Миягусуку удивленно на меня уставиться.       — Прошу прощения, мне просто показалось, что мы с вами мыслим одинаково, — сказал я сочувственно. — Всю свою жизнь я был одинок. Если честно, до сих пор. Мне настолько проблематично быть в толпе, или взаимодействовать с людьми, что один мой учитель в старшей школе даже заставил меня вступить в один клуб. Полагая, что Рен асоциален, решил проявить инициативу. Это бы по-любому значительно уменьшило его опасения и уняло беспокойство, которые он переживал еще несколько минут назад. В конце он даже немного посмеялся со мной, так что думаю, все прошло по плану. Его губы были слегка приподняты. Пытается спрятать улыбку, а значит, ему комфортно со мной. Он совершенно не замечает никаких скрытых мотивов. Что ж, его защита ослабла, значит, пора приступать к более серьезным вопросам. Я наклонился вперед и тихо спросил: — Ты знал Китамуру Элайн? Глаза Миягасуку расширились и он взглянул на меня с видимым беспокойством.       - Она была женой моего друга Кейсуке. Мы и раньше виделись, еще до того, как они стали парой. Учась в университете, мы дружили. Все трое.       - Сожалею о вашей утрате. Должно быть, вы были довольно близки.       - Все в порядке. - да я по его сжатому кулаку вижу, что далеко не в порядке. Достал папку с уликами и положил ее перед ним, что бы он лучше их разглядел.       - Из-за характера дела, которое расследует полиция, работа предстоит долгая и страшно утомительная. - Вы когда-нибудь смотрели полицейские драмы?       - Иногда... - Миягусуку замолк, не понимая к чему я веду.       - Тогда, я полагаю, вы в курсе наших возможностей в криминалистике. Это все здорово упрощает. Миягусуку кивнул.       - Итак, - немного грубо начал, как бы показывая, что сейчас я серьезен. - что вы такого мне можете сказать, что бы я снял с вас подозрения? Главное - правильная формулировка.       - А что вам нужно?       - Хм, знаете... - оборвал свою мысль, притворяясь, будто беру слова назад. Это что бы он точно ничего не заподозрил. - вы готовы сдать отпечатки пальцев и кровь?       - Да, разумеется. Это все?       - Хмм, для полноты картины желательно так же взять слепок с ботинок. В его глазах ярко вспыхнуло отчаяние, когда его взгляд скользнул по ботинкам, после чего мужчина вновь перевел его на меня. Он не знает, что я уже успел снять слепок на перекрестке. Теперь посмотрим, раскусит ли он мой блеф. Он конечно может потребовать адвоката, и тогда процесс сильно замедлится, но тогда он навлечет на себя еще больше подозрений. Или же, он может рискнуть и дать то, что мне нужно, дабы иметь возможность очистить свое имя. Но он не в курсе, есть ли у меня серьезные улики, так что вряд ли подозреваемый так поступит.       - Да, это не проблема. Вот он и попался. Я наконец сорвал с себя маску дружелюбия, и мужчина тут же это заметил. Он вздрогнул от моего взгляда. Пожалуй, мне больше не нужно разыгрывать этот спектакль. Остается только чуть надавить, а значит, пора немножко его запугать.       - К сожалению, Мигусуку-сан, ваши показания никак вам не помогут. Увы. Все указывает именно на вас.       - Ч-что вы имеете в-ввиду? Я медленно наклонился вперед, зная, что это для него это настоящая пытка. Схватил фотографию с места преступления и показал ее Миягусуку.       - Это - след от ботинка, который мы нашли у дома Китамуры. Судя по нему, нападавший был примерно метр семдесят ростом. Размер ноги - двадцать семь с половиной сантиметров. Обувь - скорее всего ботинки. Возможно даже те, что прямо сейчас на вас. И если я не ошибаюсь... ваш рост - сто шестьдесят девять? Стоило мне продолжить, как кровь отхлынула от его лица.       - Как одиночка, я знаю что нами движут привычки. Мы вряд ли станем менять одежду каждый день, что уж говорить об обуви. Черт, да мы и не подумаем покупать новую пару, пока старая окончательно не развалится. Вы работаете из дома, так что вряд ли часто обуваетесь. Так что я более чем уверен, что убийство вы совершили именно в этих сапогах. Ужас. Чистый, неподдельный ужас. Он в страхе замер, поняв, что загнан в угол. Преступник потерял свой последний шанс выйти сухим, время его добить.       - Вы пляшете с дьяволом, - сухо проговорил я, вставая и глядя на него сверху вниз. - у меня уже достаточно доказательств, что бы закинуть вас в камеру и добыть информацию более жестким путем. И знаете, судья будет не очень доволен, если вы будете молчать. Или вы можете написать чистосердечное и сильно упростить всем жизнь. Решать вам. Миягусуку уже и не знал как быть. Он тихо всхлипнул. Я вернулся в конференц-зал крайне утомленным. Только открыл дверь, как на меня сразу уставились трое. Шиба показал мне большой палец, оповещая, что допрос был записан, как я и хотел. Остается только передать его Харуно, что бы она использовала его как главное доказательство в суде. К слову о...       - Боже мой, Хикигая-кун. Сестренка впечатлена. Да что уж там, я в восторге! - сказала она, подходя ко мне и постукивая каблуками по кафелю. - Там ты был совсем другим! Я даже дважды проверила, точно ли это ты. Интересненько.       - Эмм, спасибо? - даже не знаю, комплимент это или наоборот.       - Ты буквально обвел его вокруг пальца. Со стороны ты походил на кукловода, управляющего марионеткой. Но... - Харуно вопросительно посмотрела на меня, сузив глаза. - как ты вообще понял что это он?       - Да ничего особенного. - пожал плечами - Все дело в его фото. На фотографии Миягусуку Рен - типичный представитель крайне асоциального человека, который держался сам по себе. Усталые глаза, впалые щеки из за сбитого режима и отсутствия спорта в жизни. Он работает из дома, хоть и является финансовым аналитиком, что явно намекает на его нелюдимость. Его машина еще сильнее укрепила мои подозрения. Очевидцы описали ее как белый пикап со следами ржавчины. Что немаловажно - это далеко на новая машина: она либо куплена б/у, либо же ему ее подарили. Миягусуку сам сказал, что водит. Учитывая то, что он был одиночкой, можно сказать, что мужчина вряд ли бы захотел ее покупать - слишком уж много лишней суеты, да и взаимодействия с людьми никто не отменял. К тому же, он работает из дома, так что резкой нужды в автомобиле тоже нет. Значит, кто то подарил ему эту машину, возможно, его родители, живущие достаточно далеко. А на машине добираться до них значительно быстрее. Еще он был как-то связан с супругами и как известно, имел доступ к их дому. Со стороны кажется, что ничего особенного, но ведь Миягусуку - одиночка. Что бы у одиночки были друзья? Из личного опыта могу сказать, что в таком случае, они должны были быть связаны очень крепкими узами.       - Если его дружба с ними была разрушена тем, что двое стали парой, то он, должно быть просто психанул. Это просто догадки, но ведь все сходится. Я плюхнулся в кресло, откинув шею на подголовник. Харуно присела напротив меня, восхищенно вздохнув: - Я всегда знала, что ты проницательный, но это - просто что-то с чем-то. Твоя дедукция поражает... теперь понимаю, почему шеф Цуруми так тебя рекомендовал.       - Вот именно, - взволнованно согласился с ней Шиба. - Шеф не зря уговорил Сэмпая стать детективом. Он, наверное, лучший следователь в городе. Остальные избегают его, так что ему редко выпадает шанс проявить себя, но на самом деле, они просто боятся. Он ведь бывший военный - ФУХ! Я тут же врезал ему кулаком в солнечное сплетение, не давая возможность продолжить фразу: - Захлопнись.       - Надо же, военный? - прошептала Харуно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.