ID работы: 14136399

Орфею не повезет

Гет
PG-13
В процессе
4
Горячая работа! 1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1. Орфею опять не повезет

Настройки текста
Афродита бежит, на ходу поправляя прическу. Амуры красят ей губы на бегу. Один из них промахивается и мажет ей щеку, чего она не замечает. Афродита: все, все хватит! Опаздываю. Убегает. Она бежит мимо колонн, видит впереди Ареса. Останавливается, поправляет юбку, идет вперед спокойным размеренным шагом. Арес (замечая ее): Привет! Афродита (непринужденно): привет. Арес: отлично выглядишь. Афродита (пожав плечами): благодарю. Арес идет к входу в зал. Афродита оставляет деланную небрежность, сияет. В этот момент мимо проходит Аид. Афродита (с сарказмом): о, посмотрите-ка, кто поднялся к нам наверх, бросив свою мрачную нору. Аид: моя мрачная нора куда уютнее, чем ваш олимпийский гадюшник. Вот уж где змей больше, чем у Горгоны на голове. Аид останавливается, присматриваясь к лицу Афродиты. Аид: ты что упала лицом на помаду? Или в тебя ею кто-то кинул? Афродита непонимающе: что за?.. (достает зеркало и смотрится в него) о, нет! какой кошмар! (начинает быстро оттирать со щеки красный след) Как думаешь, он заметил? Аид (с ироничной усмешкой): кто? Арес? Не беспокойся, он тебе не на лицо смотрел. Афродита (с обидой): я говорила тебе, что ты - высокомерный хам? Аид: практически при каждой встрече. Афродита: значит, ты хамишь мне при каждой встрече. Аид (равнодушно): не исключено. Их замечает Гера, подходит. Гера: А, Афродита! Твое декольте затмевает твой ум. Впрочем, ничего нового. Я тут хотела тебя предупредить, что ты сидишь сегодня в конце стола. Просто, понимаешь, важный разговор, и мне не хотелось бы, чтобы некоторые участники вместо того, чтобы слушать Зевса, рассматривали отсутствие твоего платья. Афродита стоит в замешательстве от обиды. Аид (усмехнувшись, к Гере): а ты прямо-таки наслаждаешься своей властью. (пародируя тон Геры) В прочем, ничего нового. Гера: что, прости? Аид: я говорю, Афродита сядет там, где ей захочется. Потому как ты, видимо, забыла, - если бы не она, не быть тебе сейчас женой главного бога в пантеоне. И не крутить им как тебе вздумается. А ведь эта ситуация может измениться. Гера (сквозь зубы): а тебе какое дело? Ты же всегда так горд своим положением равнодушного наблюдателя. Или твоя холодная отстраненная сущность тоже попала под чары богини любви? Аид (с улыбкой): да нет, мне просто нравится смотреть, как ты бесишься. Уходит вместе с Афродитой, оставив Геру кипеть от ярости. Афродита: что это было? Сначала ты мне хамишь, потом защищаешь. Аид: сегодня я наблюдал, как Харон переправляет ко мне сотни душ, ставшие невинными жертвами ее слепой ревности. Женщины, дети, все без разбора. И это не в первый раз. Она меня вывела из себя. Что, кстати, сделать непросто. Афродита: ясно. И все равно спасибо. Аид: если это бесит Геру - всегда пожалуйста. (с легким кивком головой открывает перед Афродитой дверь, пропуская ее, Афродита отвечает ему улыбкой) В зале полное оживление. Все боги в сборе. Афродита садится в середину стола рядом с Гефестом и Аполлоном. Аид по левую руку от Зевса, рядом с которым Гера, а по правую – Посейдон. Зевс: приветствую вас, боги Олимпа! Рад, что все в сборе. Под всеми я подразумеваю … (переводит взгляд на Аида) всех. Аид (спокойно): не смотри на меня так. Я здесь максимум на час. Из-за ваших заварушек с Троянцами у меня чертова куча дел. Зевс: у тебя Вечность, чтобы разобраться с делами, брат мой. Аид: и вы мне вечно подкидываете новые. Зевс: не будем препираться и тратить попусту время всех. К слову, хорошо, что ты заговорил о Троянцах. (обращаясь ко всем) Я собрал вас как раз, чтобы обсудить итоги Троянской войны и ее окончание. Думаю, никто не будет против моего решения об абсолютной победе греков. Арес: твое решение было нам известно. Мы бы не осмелились его оспаривать, мудрый Зевс. Что до меня, то я свое получил (довольно усмехается). Афина: я посоветую грекам построить огромного коня, посадить внутрь его лучших воинов и преподнести троянцам как бы случайно. Пусть те сами заберут его к себе в цитадель. А когда наступит ночь, греки выйдут из коня и дадут знак флоту о захвате. Думаю, подключить к этому Одиссея и Синона. Зевс: Отличная идея. Так все и будет. Жертв будет много, конечно. Но такова цена войны: Гектор, Ахилл, многие славные герои ушли и уйдут еще из мира живых. Арес: это честь для героя. Аид: о да, ваших славных героев мне уже девать некуда. Афродита (нерешительно): простите, а что станет с Парисом? Гера (злорадно блеснув глазами): его убьют, конечно. Елена в итоге снова вернется к Менелаю. (с деланным сочувствием) Прости, Афродита, но вся эта затея с самого начала выглядела скверно. Аид закрывает лицо рукой. Зевс (к Аиду): снова какие-то едкие ремарки? Аид: вы угробили несколько десятков тысяч человек из-за женского спора. Какие уж тут ремарки. Гера (зло): прости? Эрида: я то яблоко не присылала. Гера (шипит): все знают, что это была ты! Эрида (с желчью): а если бы и так, как бы вы еще выяснили, кто из вас прекраснейшая? Ведь, я понимаю, честно никто так и не победил? Афина: если бы я победила в споре, то ничего бы не было. Гера: ты бы победила? Ахаха! Зевс: милая, не стОит. Аполлон: мое мнение – Афродита победила честно, хоть и не совсем честно. Ну вы понимаете меня… Гера: молчал бы уже! Афродита: но я не думала, что все так обернется! Начинается спор и галдеж со всех сторон. Зевс устало опускается на стул и грозно смотрит в сторону Аида. Зевс: вам бы с Эридой вместе выступать. Аид: я вообще в ваших играх не участвую. Зевс вздыхает, встает, громко ко всем: хватит!! Всем успокоиться и сесть! Я сказал свое слово. Вы свое тоже. Видимо, стоит нам расходиться, если вы не в состоянии без ссор обсуждать важные вопросы. Но в таком случае, я сам приму все необходимые решения. Все притихли. Зевс: есть возражения? (молчание) прекрасно. Все свободны. (к Аиду) На две минуты. Аид с досадой вздыхает, подходит к брату. Зевс: когда мы делили мир, ведь царство мертвых не зря досталось тебе. Я и сейчас считаю, что никто лучше тебя не справился бы с этим. Но, я стал переживать, не считаешь ли ты себя изгоем? Может, от того в тебе столько высокомерия и сарказма? Аид (с сомнением): ты… переживаешь за меня? Зевс: ты мой младший брат. И ты понял мой вопрос! Аид: я вполне счастлив, если ты об этом. Просто я изначально не похож на вас всех. Но именно это и помогает мне заниматься тем, чем я занимаюсь. Зевс: да, конечно. (подумав) а как у вас с Персефоной дела? Аид: вот уж что тебя совсем не касается. Зевс: ваш брак вроде хорошая идея. Аид: настолько же, насколько хорошая идея взаимовыгодная сделка. Зевс: фиктивные браки имеют свои преимущества. Аид: будто я спорю. Я вообще не понимаю, с чего мы сейчас это обсуждаем. Зевс: может быть, мне попросить Афродиту привнести в вашу с Персефоной совместную жизнь некоторую искру? Аид (весело усмехнувшись): что?! Искру? (смеется) прости, просто это так… в вашем олимпийском стиле. Хочет уйти. Зевс ему в след: подумай об этом! Аид, мотает головой, давая понять, что не слушает его, уходит. На выходе из залы к нему подбегает Афродита и берет под руку. Аид недоверчиво смотрит на нее. Афродита: у меня к тебе есть дело. Аид (с подозрением): у тебя? Ко мне? Афродита: ну да. Речь об одолжении ради кое-кого. Аид (с облегчением): а! то есть вы с Зевсом не… Афродита (непонимающе): не… что? Аид: ничего. Забудь. Так что за одолжение? Афродита: это серьезный разговор. Найдешь минутку заглянуть ко мне? Аид: вряд ли. Афродита: ну пожалуйста! Неужели тебе не интересно? Аид: нет. Афродита (с досадой): какой же ты скучный! Аид (отворачиваясь): до свидания. Афродита (торопливо): постой! Прости. Мне правда нужно кое о чем с тобой договориться. Аид (устало вздохнув): хорошо. Я зайду к тебе чуть позже. Афродита (просияв): отлично! Буду ждать. Спустя некоторое время. Афродита встречает Аида в длинном до пола платье, с открытыми руками и едва прикрывающем грудь, она держит сосуд с вином. Афродита: ты зачастил на Олимп. Не ощущаешь в себе перемены по этому поводу? Аид: как почувствую, что начал глупеть – сразу же спущусь обратно. Афродита, капризно хмыкнув, отворачивается и ставит сосуд на стол. Аид: так в чем дело? Чего ты хочешь от меня? Афродита: что ж. У Аполлона есть любимец по имени Орфей. Юноша прекрасен настолько же, насколько прекрасен его голос и поэтический талант. О! Ты бы только его слышал! Аид иронично усмехается. Афродита продолжает: Так вот. Орфей безумно любит свою супругу Эвридику, которая, к величайшему несчастью, почила. Но любовь бедного юноши так возвышенна и так чиста, что он готов на всё, лишь бы снова соединиться со своей Эвридикой! Аид: погоди-ка. Если оставить все эти сопли по поду возвышенной любви, не просишь ли ты у меня отпустить Эвридику? Афродита: Орфей сам спустится к тебе, преодолев все возможные и невозможные преграды. Он споет тебе. И тогда даже такое холодное сердце как у тебя растает. Только позволь ему это. Одна единственная девушка из миллиардов твоих подопечных душ! (с мольбой смотрит на Аида) Аид: нет. Это так не работает. Смерть есть смерть. У этих миллиардов тоже были любящие их родственники, которые о них горевали и горюют до сих пор. Однако миропорядок не изменить. И потом. Почему именно он? Таких ведь миллионы! Потому что Аполлон тебя попросил? Афродита: потому что это Я ТЕБЯ прошу! Ты видишь, я говорю об этом, и у меня наворачиваются слезы. Так мало на земле среди людей осталось настоящей любви! И я словно становлюсь слабее с каждым земным днем. Я чувствую это. Приближение эры цинизма, которая убьет меня. Пожалуйста. Всего один поэт и всего одна душа. Первый и последний раз. Пауза Аид (подумав): звучит безответственно, даже для тебя. Но ты ведь серьезно настроена достать меня с этим? Афродита: о, еще как! Аид: У меня будет для него условие. Афродита (просияв): спасибо, спасибо! Аид (перебивает ее радость): Не выполнит его – потеряет ее навсегда. Афродита: думаю, он справится. Аид: вот и посмотрим. Аид и Персефона у себя в подземном царстве, а Афродита и Аполлон у себя на Олимпе напряженно наблюдают за тем, как Орфей и Эвридика выбираются из царства мертвых. Уже у самого выхода, когда все, казалось, решено, Орфей слышит крик Эвридики и оборачивается на нее. Та падает сквозь землю обратно в Тартар. Он в горе бросается к ней, но ничего уже не исправить. Он не выполнил условие. Афродита в слезах падает в объятья Аполлона. Аид тоже, к своему собственному удивлению, расстроен. Персефона (равнодушно): кажется, ты победил. Впрочем, я и не рассчитывала на другое. Афродита в ярости: Доволен?! Мало того, что оставил ее у себя, так еще и таким подлым образом! Аид: к твоему сведению – нет, я не доволен. Мне бы тоже хотелось, чтобы у него вышло, но я тебе говорил – ЭТО ТАК НЕ РАБОТАЕТ! Вы сидите здесь наверху в своей праздности, развлекаетесь с судьбами людей и думаете, что всё что угодно можно исправить, переиграть по-своему. Но есть определенные законы, по которым существует этот мир. Которые были до нас и будут после нас. И от их соблюдения зависит гармония. Вы в своих вечных распрях, интригах, склоках и страстишках забываете об этом. Даже Зевс! Но мне там внизу не забыть. Потому как, как бы жестоко это ни было, но ЭТО в основе всего. В основе долбаного круговорота жизни и смерти. Афродита: ты мог просто отказать мне. С самого начала. Но ты согласился. Потому как решил, с присущим тебе высокомерием, доказать мне, что умнее и сильнее всех. Особенно меня. Ведь я властна над всеми Богами. Что ж, хорошо, ты был прав! Мне не побороть смерть! Я заканчиваюсь вместе с жизнью. Теперь можешь праздновать свою победу! (быстро уходит в слезах) Афродита сидит в листве на скамейке и плачет. Подходит Аид, садится рядом с ней. Она отворачивается. Афродита (сквозь слезы): решил еще позлорадствовать? Аид (вздохнув): жаль, что ты считаешь меня таким монстром. На самом деле, я хотел извиниться. Афродита (с сарказмом): ах, вот как. Аид: Да. Это было грубо и эгоистично. Но дело даже не в этом. Афродита: боюсь спрашивать - в чем же? Аид: в том, что он будет продолжать любить ее до конца жизни и пронесет свои чувства через горести, потери, другие отношения, победы и разочарования. А когда настанет конец его пути, и он спустится ко мне – он найдет ее там, во тьме. И она узнает его. Теперь им будет принадлежать Вечность. Знаешь почему? Афродита, вытирает слезы, мотает головой. Аид (с грустной, доброй улыбкой): потому что ты сильнее меня. И не заканчиваешься вместе с жизнью. Ты вне времени и вне всяких законов. Афродита (с признательностью): ты на самом деле так считаешь? Аид: да. (с доброй иронией) По, правде говоря, ты вообще главенствуешь над всем Олимпом. Кто, например, подарил Гере пояс, с помощью которого она крутит Зевсом как хочет? Афродита смеется. Афродита (с искренней благодарностью): спасибо. И я не думаю, что ты - монстр. Никогда так не думала. Аид (улыбнувшись): обнадеживает Афродита: Просто ты совсем не похож на нас, и меня это всегда немного пугало. Мне казалось, ты считаешь меня легкомысленной. Аид: я всех олимпийцев считаю легкомысленными. Афродита улыбается в ответ: вот видишь. Ты – другой. (становится серьезной) И мне это нравится. Аид (удивлен): что ж... Я рад. Афродита: значит, мы друзья? Аид: думаю, да. (Афродита счастливо улыбается) Ну, а теперь мне пора спускаться в свою мрачную нору. Кто-то же должен делом заниматься. Афродита: до встречи...
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.