ID работы: 14138094

Большая Маки

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 66 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 42 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 7: Глубокий вдох перед погружением

Настройки текста
Орчард Блоссом медленно шла по дороге с нервной улыбкой на лице. Сегодня начиналось Состязание Сестёр, и всё, что кобыла до этого делала, все те решения, которые она принимала, вели её именно к этому моменту. А потому она была сильно напряжена, поскольку совершенно не представляла, как пройдёт для неё этот день и чем в итоге закончится. Бывший жеребец хотел сделать всё возможное, чтобы выиграть голубую ленту для сестры, но в то же время боялся переусердствовать. И хотя он не сомневался в своих актерских способностях и физической силе, он всё же не хотел, чтобы его раскрыли. Однако, несмотря на всё это, Орчард Блоссом как никогда прежде была готова к участию в соревнованиях. Пока она шла к месту их проведения, ей захотелось посмотреть, как себя чувствует Эппл Блум. Опустив голову вниз, она увидела улыбающуюся кобылку, которая радостно следовала за ней. Однако по её взгляду было заметно, что она тоже нервничает. Бывший жеребец ласково погладил её по голове, после чего спросил: – Ну как? Ты готова к состязанию? – Ха, конечно, я всегда готова! А вы? Вы справитесь, тётушка Орчард? – сказала фермерская кобылка с подозрительной интонацией в голосе. То, как она это произнесла, заставило Орчард Блоссом слегка растеряться. Неужели её младшая сестра сомневается в её физических возможностях? Конечно, во время вчерашней тренировки она показала себя не самым лучшим образом, но то было вчера, а сегодня она была более чем готова и собиралась во что бы то ни стало победить. Гордо вскинув голову, она заявила: – Что за вопрос? Разумеется, я справлюсь! Давай, пошли, нам нельзя опаздывать. Эппл Блум рысью помчалась вслед за тётушкой, к месту, где вскоре должен был начаться первый конкурс. Поле впереди было битком забито болельщиками и участниками; все кобылы, молодые и пожилые, готовились к началу, разминались или просто прогуливались возле палаток с угощениями, обсуждая предстоящие испытания. Атмосфера вокруг была очень весёлой, и все пони определённо были рады участвовать в этом состязании. В воздухе не было напряжённости, все вокруг веселились, включая юных кобылок, которые то и дело пробегали мимо и смеялись, совсем не воспринимая происходящее всерьёз. Но не Орчард. Несмотря на радостную атмосферу, она не могла отделаться от ощущения, что её задумка вот-вот провалится, и в любую секунду кто-нибудь поймёт, кто она такая. Бывший жеребец стоял среди толпы с обеспокоенным выражением лица, периодически оглядываясь на судей (и жуткую старую пони, которая внимательно смотрела на него), но в целом он был уверен, что ни одна пони пока не раскусила его маскировку. – Эй, эм… тётушка Орчард. Прежде чем мы пойдём с вами на сцену, я бы хотела поговорить со своими подружками. Вы же не против? – неожиданно спросила Эппл Блум. – Конечно, милая. Иди, я тебя подожду, – утвердительно кивнула кобыла, немного удивившись такому поведению. Зачем она её об этом спросила? И о чём хочет поговорить с подругами? А впрочем, не важно. Это всё нервы. Ведь она никогда раньше не участвовала в Состязании Сестёр. Это всегда делала Эпплджек. А без неё Эппл Блум нужна была поддержка, которую ей могли дать только её подруги. Размышления кобылы были внезапно прерваны, когда к ней стремительно подошла Рэрити и с улыбкой позвала по имени, чтобы привлечь внимание. – Орчард Блоссом, дорогая! Как я рада тебя видеть! – воскликнула модница, приближаясь к красной земной пони и, широко раскинув копыта, заключила её в объятия. Орчард была поражена таким поведением, равно как и объятием и, не удержавшись, ответила ей взаимностью, обняв её своими широкими копытами. Рэрити хихикнула и шёпотом произнесла: – Мне нужно поговорить с тобой наедине, хорошо? Иди за мной. «Наедине? Зачем?» – пронеслось в голове у Орчард, пока она следовала за белой единорожкой. Может, она хочет дать ей дружеский совет? Или за этим кроется нечто большее? Пройдя немного дальше по дороге, они остановились у большого дерева. Встав под его кроной, Рэрити быстро оглянулась по сторонам, что заставило бывшего жеребца смутиться. Вся эта ситуация выглядела довольно странной и… неловкой. – Ну и… зачем мы здесь? – спросила Орчард. – Мне нужно кое-что тебе сказать, пока не начались соревнования, – серьёзным тоном ответила ей единорожка. – Да, и что же? – спросил бывший жеребец, глядя на неё с любопытством и недоумевая, почему они вообще пришли сюда… в тихое и уединённое место. Рэрити осторожно подошла ближе и на ухо ей прошептала: – Я знаю, что ты чувствуешь себя довольно комфортно в роли кобылы, дорогая, но готова ли ты полностью стать ей? – Само собой! Я стольким пожертвовала, чтобы оказаться тут вместе с Эппл Блум! А потому ни за что не отступлю! – решительно произнесла Орчард, не понимая, к чему клонит Рэрити, и гадая, действительно ли она хочет дать ей совет или у неё на уме что-то другое? – Не бойся. Я не пытаюсь тебя смутить, просто хочу, чтобы ты сегодня выложилась на полную и показала всем истинную себя. – А? – не поняла красная кобыла. – Ох, я просто пытаюсь тебе сказать – ни в коем случае не будь Биг Маком, будь Орчард Блоссом – истинной собой. Не допусти, чтобы тебя дисквалифицировали. Бывший жеребец наконец-то понял, о чём она говорит. Рэрити не пыталась заставить его уйти с состязания. Она просила его полностью слиться со своей новой "женственной я". Не пытаться изображать из себя кобылу, а быть ей. Что ж, в этом определённо был смысл. Ведь ему предстоит всё время следить за своими действиями. А это гораздо проще сделать, если он будет вести себя естественно. Главное, чтобы во время гонки он ненароком не увлёкся и не забыл, что он теперь кобыла. А то ещё начнёт делать вещи, которые характерны для Биг Мака. – С-спасибо, – слегка заикаясь, ответила Орчард, от волнения поправляя на шее воротник, и чувствуя себя немного глупо из-за того, что сама не подумала об этом. Рэрити сверкнула глазами и придвинула свою мордочку ещё ближе. – Не за что, дорогая. И прежде чем ты уйдёшь, позволь мне дать тебе ещё кое-что, на удачу. Закрой, пожалуйста, глаза, – нежно прошептала она. Орчард смущённо покраснела, догадываясь, что именно хочет дать ей Рэрити. «Она… собирается поцеловать меня? Но почему? Мы же едва знакомы. Неужели она запала на меня только потому, что я теперь… кобыла? Ну, дела!» – судорожно размышляла она, не решаясь взглянуть на единорожку. – Ох, да перестань ты уже нервничать и закрой глаза, – прервав поток её мыслей, повторила Рэрити. Бывший жеребец глубоко вздохнул и, подчинившись приказу, медленно закрыл глаза. Он ничего не видел, но чувствовал тёплое дыхание кобылы, а уже через секунду ощутил, как её влажные губы прижались к его правой щеке – подарив ему нежный и чувственный поцелуй. Открыв глаза, Орчард смущённо посмотрела на Рэрити, которая лучезарно улыбалась. – Ну вот. Теперь мне пора. Удачи, красотка, – кокетливо прошептала единорожка и, подмигнув, стремительно ускакала прочь, оставив Орчард одну, держащейся за щёку. Земная пони задумалась над словами модницы. Рэрити была права, сегодня решается всё и ей нельзя облажаться. Она не должна строить из себя кобылу, она должна стать ей. На все 100%. Однако этот поцелуй был чем-то таким, чего она никак не ожидала, а потому невольно подумала, не влюбилась ли в неё Рэрити. Неужели она испытывает к ней чувства? Или же это от того, что она стала кобылой? – Пожалуй, мне стоит поговорить об этом с Рэрити, когда закончится состязание. Ну а пока мне нужно найти Эппл Блум, – сказала себе Орчард. Но прежде чем вернуться на поле, она достала пузырёк с зелёной жидкостью, который дала ей Зекора. Посмотрев на него с некоторым подозрением (поскольку зебра не была с ней до конца честна, когда варила зелье для смены пола), Орчард всё же решила рискнуть, потому что доверяла Зекоре, а ещё пришла к выводу, что для получения голубой ленты все средства хороши. Вытащив пробку, она залпом выпила содержимое пузырька, пару раз кашлянув, поскольку оно было очень горьким на вкус. После этого Орчард Блоссом решительно вздохнула и твёрдым шагом отправилась искать Эппл Блум, чувствуя себя немного смущённой после поцелуя Рэрити. Если план единорожки заключался в том, чтобы вызвать у неё в коленях дрожь, она с этим отлично справилась.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.