ID работы: 14141582

Напарник

Слэш
R
Завершён
22
Горячая работа! 2
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Все были уверены, что союз Рона и Гермионы не продержится долго. Однако, они одни из немногих пар в их школьной компании до сих пор вместе и обожают друг друга. Кто-то не выходит из запоя, как Джордж Уизли. Кто-то меняет подруг, как внезапно Невилл. Неудивительно: дети с нелеченным ПТСР часто не способны строить и сохранять отношения. Невилл расстался с Луной Лавгуд сразу после школы. Стал замкнутым и нелюдимым. Женился на Ханне Эббот, видимо, от безысходности и одиночества. Но на таком фундаменте счастья не постоишь, и этот брак не продержался и года. С тех пор Невилл прослыл у них в отделе бабником. И всем было ясно, что он меняет женщин не ради развлечения, а чтобы заткнуть чем-то внутреннюю пустоту. И вот, теперь уже Гарри сидит напротив своей жены, которая нервно вертит в руках игрушку Джима и ставит его перед фактом. - Это была школьная любовь, Гарри. Мы были подростками. Она прошла. Я не могу говорить «люблю тебя», провожая на работу, когда на самом деле ничего к тебе не чувствую. Глядя на эту незнакомую взрослую Джинни сейчас, он понял, что тоже давно к ней ничего не чувствует. Всё, что их связывало: подростковый секс и война – в прошлом. Ничего общего в настоящем и для будущего они не смогли построить. Умом он понимает, что оставаться вместе ради троих детей – значит только причинять боль этим детям. Но сердцем… В тот день он устроил ей сцену настолько безобразную, что позавидовал бы школьный полтергейст Пивз. Он орал, как ненормальный, швырял в неё интерьёрные украшения – рукоделия её матери. Несчётное число раз обозвал её шлюхой. И уже замахнулся, чтобы ударить, когда увидел в дверях плачущую рыжую девочку, прижавшую к себе игрушечного дракона – подарок Хагрида. И что подумал бы о нём сейчас Хагрид? Надо же, собрался бить малютку Джинни! Только тогда он осознал, что творит, и так и сел на пол. Джинни была абсолютно права, когда выставила его с вещами и запретила приближаться к детям. Вторую безобразную сцену он закатил, когда без предупреждения принёс ей свои подписанные документы о разводе. И застал у неё Невилла. Набросился на него и принялся по-магловски избивать, вколачивая в пол, вымещая на нём всю копившуюся годы злость. И убил бы, если бы Джинни не остановила его заклинанием. Она стояла в боевой позиции, направив на него палочку. - Гарри Поттер! Ты не имеешь никакого права так себя вести! Я больше не твоя жена! - Конечно, не моя жена! Ты – проститутка! Всех соседей сюда таскаешь? Ну вот чем я тебя не устроил? Этот тюфяк лучше меня? - Тюфяк?! – подал голос Невилл, - Ты забыл, что я делал для защиты Хогвартса, пока ты таскался по лесам?! - Чего?! – сейчас Гарри действительно хотел его убить. - Хватит! – рявкнула Джинни. Она убрала палочку и опустилась в кресло, закрыв лицо руками. Только сейчас Гарри увидел, как она устала. Устала от него. От такой жизни. И, скорее всего, с Невиллом она просто по-дружески общалась. Невилл всё ещё лежал на полу. Передние зубы выбиты. Один глаз заплыл, второй смотрит на него с ужасом. - Гарри, ты должен уйти, - уже спокойно сказала Джинни, - И на этот раз я на тебя заявлю. В кабинете у своего начальника Гарри выслушал много обидных, но заслуженных вещей. Обиднее всего было то, что начальник, собираясь на пенсию, хотел рекомендовать Гарри на своё место. Но теперь не бывать этому. Так же неприятно было, что его не выгнали поганой метлой только из-за заступничества министра магии. Гермиона наверняка узнала от Джинни, что он вытворяет, но всё равно простила и заступилась за него. Гарри накрыло жгучим чувством стыда. Но назад ничего не вернуть. Остаётся только вести себя впредь прилично, чтобы не позорить её больше. Далее начальник передал ему то самое дело, которое было во всех новостях: магл украл проклятое золото и теперь устраивает беспредел в барах по всей Шотландии. Гарри удивился. Дело-то серьёзное. Думал, сейчас ему доверят только бумажки разбирать. - Не обольщайся, Поттер, - ответил на его мысли начальник, - В этом деле нужен полукровка, идеально знающий мир маглов. И ещё. Если провалишь дело, мне даже министр не указ. Выставлю за некомпетентность. Гарри впервые подумал о своём напарнике, лицо которого превратил в кашу накануне. Ну вот как Невилл после такого доверит ему свою жизнь? И решился задать вопрос: - Сэр, но мой напарник, Невилл… мракоборец Лонгботтом, совсем не знает мир маглов. - Логботтом со вчерашнего дня больше не мракоборец, - слова начальника повергли его в шок, - По собственному желанию. Думал, ты знаешь. Гарри знал, что Невиллу предложили преподавать в Хогвартсе. Да и все, включая его самого, понимали: мракоборец – не его путь. Но Невилл собирался доработать лето. Из-за Гарри друг остался на два месяца без работы. Да и теперь уже и не друг, явно. Гарри думал, что хуже быть просто не может, но начальник заявил: - Теперь у тебя новый напарник. Как и ты, на испытательном сроке. Ты его знаешь. Он преподавал в твоей школе когда-то. Квиррелл, зайдите. Гарри онемел. Он слышал о великой амнистии Гермионы, но чтобы преступников брали в мракоборцы… Это уже вовсе не тот молодой нервный человечек, который казался милым, когда Гарри было одиннадцать. Он очень постарел и похудел, хотя, остался таким же нервным. При виде Гарри, всё его серое лицо, напоминающее сейчас череп, задёргалось. Под глазами залегли страшные чёрные круги, а взгляд не выражал ничего. - Госпожа министр распорядилась, - продолжал начальник, - Выпустить этого человека под её ответственность. Её впечатлили его знания о проклятых вещах. Будешь работать с ним. Разумеется, Поттер, тебя никто не спрашивает, хочешь ты этого или нет. Вечером Гарри рылся в архиве. Ничего нового, впрочем, не узнал. Квиррелл чудом выжил после того, как дух Волдеморта вынужден был выйти из него из-за невозможности прикасаться к Гарри. Потом реабилитация в Мунго, бесконечные допросы и двадцать лет в Азкабане. Вообще-то, ему дали пожизненное, но случилась амнистия Гермионы. Раньше он написал бы ей злое письмо, где высказал бы всё, что думает о её решении. Но сейчас он на испытательном сроке, а она – министр. И снова укол совести. Гарри уже несколько лет не писал ей нормальных, не злых писем. И столько же лет не видел её. И Рона. Он замкнулся на себе, и в её решении видел попытку насолить ему. С чего бы вдруг? За Что? Когда это Гарри Поттер стал таким идиотом?.. Гарри научился водить машину, потому что часто приходилось наведываться в мир маглов и изымать у них проклятые предметы. Сейчас ему выдали старый-престарый Фольксваген жук. Ничего менее приметного у министерства не нашлось. По заданию требовалось вступить в контакт с тем маглом и любым способом, кроме непростительных заклятий, выманить у него проклятое золото. Гарри отправился в мир маглов. Квиррелл ждал его у стандартного маленького дома для среднего класса в пригороде. Дом казался отражением хозяина: такой же заброшенный, покосившийся, облезлый и старый. На хозяине были вещи, видимо, взятые из этого дома. Очень старые и слишком большие для него. Гарри снова ужаснулся, насколько же похудел бывший профессор. - Ну что? – после получаса езды Квиррелл не выдержал, что на него постоянно пялится напарник. - Ты… живёшь в этом доме? – осторожно спросил Гарри. - Вы оставили мне только магловское имущество. Если бы могли конфисковать и его – конфисковали бы. - Не знал, что ты полукровка… - Теперь знаешь. Ещё вопросы будут? – тощие руки, напоминающие лапы дементора, задёргались. - Слушай, в таком виде ты похож на престарелого рэпера-неудачника, - Гарри попытался разрядить обстановку, - Поедем в молл, я куплю тебе нормальную одежду? - Иди в жопу. Они следовали по пути неизвестного магла. В каждом баре, где преступник разбрасывал монеты, Квиррелл уничтожал опасный артефакт, а Гарри расспрашивал свидетелей, которым потом стирал память. Лето баловало Шотландию солнцем. Гарри пытался заботиться о напарнике, за что получал неизменное «иди в жопу». Однако, лето и хорошее питание в придорожных забегаловках делали своё дело: Квиррелл перестал быть похожим на инфернала. В комнате маленькой сельской гостиницы Гарри с интересом наблюдал, как напарник левитирует проклятую монету, рассматривая её через магическую лупу. - Ты понял, что это? - Да. Очень нехорошая вещь. Пробуждает алчность, потом агрессию. И таких у него – целый клад. Нужно как можно скорее остановить нашего загадочного преступника. - А как сам преступник не попадает под действие проклятья? - Наверняка в кладе был амулет для защиты того, кто будет применять проклятую вещь. Обычно так и бывает. - Как ты не сошёл с ума в Азкабане? – спросил Гарри, глядя, как напарник ловко расправляется с проклятым артефактом. - Каждый день повторял все известные мне заклинания, рунические формулы и рецепты зелий. - Почему Волдеморт не выпустил тебя тогда? Ну, вместе с пожирателями? Квиррелл схватил себя за правое запястье, но рука всё равно заметно дергалась. - Ты действительно не понимаешь очевидного, или тебе просто нравится меня доводить? Потому что он уже использовал меня. Выжал до капли. Больше я ему не был нужен. - Я не смог бы там выжить… - помыслил вслух Гарри. - Не сомневаюсь. Они смотрели новости и читали газеты в каждом городе, но им попадались только последствия действий преступника, а не он сам. Одним августовским днём Гарри бесцельно изучал карту, отмечая места, где преступник уже побывал. Квиррелл какое-то время наблюдал за ним, потом сел рядом, забрал карандаш и принялся чертить на карте фигуры прямо на коленях Гарри. - У него есть система! Смотри: он ходит кругами. Вот эта деревня может быть следующей. Он проткнул карту карандашом, попав Гарри в ногу. Но тот не обратил внимания. Он неожиданно залюбовался напарником. Тем, как загорелись его глаза. Тем, каким живым он вдруг стал. Он мог бы быть таким всегда, если бы не Азкабан. Если бы не Волдеморт. После симбиоза с тёмным лордом у него исчезли волосы на всём теле. Почему-то Гарри сейчас это привлекло. И его жесты. Такие… женские. Почему Гарри это нравится?.. Из транса его вывел толчок в плечо. - Эй! Чего пялишься? Если отправимся сейчас, вечером будем там! Квиррелл нервно ерзал на сидении машины, повторяя для Гарри, как для идиота, порядок действий. - Ты обезвредишь преступника, я снимаю проклятие. Не наоборот. Ты понял? Гарри кивнул, напарник же продолжал повторять пройденный материал: - Ни при каких обстоятельствах не трогай монеты. Да, я знаю, рядом с ними ты почувствуешь прилив сил и решишь, что проклятие поможет тебе быстро задержать преступника. Но это морок. Просто. Не. Трогай. Я разберусь сам. Ты понял? Гарри залюбовался им. Эх, если бы не Волдеморт, он был бы идеальным преподавателем. И Гарри полюбил бы его не только за талант. Его никогда не привлекали мужчины, но он и не считал однополую любовь чем-то страшным или противоестественным. Каждому своё, как говорится. Но Квиррелл привлекал его именно как… женщина. Иначе невозможно было это влечение объяснить. Это желание заботиться, защищать. Обладать. Это было настолько непостижимо и пугающе, что у Гарри коротило мозг, и он старался не думать об этом лишний раз. Какой-то чёрт дернул его подумать именно об этом именно в этот момент. Квиррелл совершенно очевидно это заметил и уже откровенно злился. - Ну что ты пялишься? На дорогу смотри! Понял или нет? Гарри кивнул. Как всегда, сняли одну комнату на двоих и отправились в деревенский паб. К вечеру заведение наполнилось посетителями, и никто не обращал внимания на двух странных людей в самом дальнем углу. Гарри так отвык от жизни среди маглов, что увлечённо пялился по сторонам, как самый чистокровный волшебник. - Смотри-ка, да он не один, - услышал он тихий голос напарника, - Целая банда. Об этом я не подумал… Теперь и Гарри увидел человека с золотой цепью на шее, который с широкой улыбкой устроился за стол в центре паба, где играли в карты, и сразу же заговорил с подвыпившими игроками. От его цепи совершенно отчётливо исходила магия. Значит, это и есть защитный амулет. Остальные, что вошли вместе с ним, расселись подальше. У них-то амулетов не было. - Видимо, один разбрасывает монеты, а остальные берут, что плохо лежит, когда начнётся заварушка, - рассуждал Квиррелл, - Так, Поттер, нам нужен новый план. Поттер? Сука, вернись! Но Гарри уже не слышал шипения наперника. Он привык действовать, не раздумывая. Уловив едва заметное движение под столом, он понял, что бандит сейчас показывает пьяным игрокам проклятое золото и предлагает на него сыграть. И бросился к столу. «К чёрту все наставления Квиррелла», - по мере приближения к цели, мысли Гарри становились всё более спутанными, - «Он просто хочет забрать себе славу. Мою славу! Он будет рад, если меня уволят!» Одним точным рывком он подскочил к преступнику и вырвал у него из руки монету. Остальные три рассыпались на пол. - Полиция! – кричал Гарри, - Ни с места! Но осёкся, не в силах оторвать взгляда от упавших монет. Преступная шайка, недолго думая, отступила к выходу. Гарри же, с жадностью запихнув монеты в карманы, почувствовал, как его захлёстывает ярость. - Это мои деньги! – ревел он, - Верните мне моё золото! И помчался к машине, не замечая, что в его руку вцепился Квиррелл. Затащив напарника за собой в машину, он резко стартанул за неказистой машиной с заляпанными номерами. - Поттер! Остановись! – кричал напарник, но Гарри не слышал, - Нужно снять с тебя проклятье! Гарри… Тем временем, дорогу перегородил фермерский грузовик, медленно и тяжело ползучий по главной улице деревни. - Смотри-ка, это тоже их сообщники! – сделал логический вывод Гарри, бешено вращая безумными глазами, - Мешают мне добраться до моего золота! Квиррелл не успел и пикнуть, как Поттер расплющил их машинку о мощный борт грузовика. Водитель, что вылез из кабины и, грязно ругаясь, направился к ним, был впечатан носом в кузов несколько раз, прежде чем Поттера скрутили. Каждому мракоборцу, работающему в мире маглов, выдавался номер телефона, по которому следует звонить, если его или напарника схватит магловская полиция. По этому и номеру и позвонил Квиррелл, пока Гарри бросался на решётку камеры и выкрикивал проклятья. Через полчаса они уже были на свободе. Когда Гарри окончательно пришёл в себя, в его карманах лежали уже самые обычные, не проклятые монеты. Квиррелл полулежал в кресле, вытянув ноги. Видно было, что снятие с Гарри проклятья отняло у него много сил. - Ну и чего же ты хотел добиться своей выходкой? – сказал он устало, без язвительности, - Думал, что на избранных проклятые предметы не действуют? Хотя, чему я удивляюсь? – он усмехнулся так же устало, - Я же читал твои рапорты. Всю работу делал Лонгботтом, а ты только демонстрировал слабоумие с отвагой, лез на рожон и получал награды. Учти, я не твой мягкотелый друг. Убирать говно за тобой не буду. - Ах ты… сука!!! Гарри бросался на Квиррелла снова и снова, забыв про магию, по-магловски бил куда попало. Ему было плевать, что противник слабее, ниже и худее. Но, несмотря на шквал ударов, Квирреллу удалось достать палочку и приложить его оглушающим. Очнувшись, Гарри уже не пытался продолжать поединок. Напротив, его захлестнуло очень болезненное чувство вины. Да что с ним такое творится? Ведёт себя, как сраный Дадли в школьные годы. Квиррелл сидит у зеркала, закинув ногу на ногу, и осторожно убирает с лица следы побоев при помощи палочки. Гарри вдруг вспомнил, что даже в школе видел в нём что-то женское. Тогда, понятное дело, его это не привлекало. Сейчас, думая, что его никто не видит, бывший профессор походил на женщину, как никогда. Гарри приподнялся, вновь пребывая в лёгком шоке от того, что залюбовался этой картиной. Увидев в зеркало, что Гарри встаёт, Квиррелл пригрозил ему палочкой, и тот послушно снова сел. - Ещё раз меня тронешь, и я отражу в рапорте всё, как было. Если бы ты был в состоянии взглянуть на себя со стороны, то понял бы, что в этом случае тебе придётся искать другую работу. - Изворотливый слизеринский ублюдок! Как Гермиона только одобрила твою кандидатуру? Могла же предположить, что ты сделаешь всё, чтобы меня уволили, – прошипел Гарри. - Что? – Квиррелл развернулся к нему, уже откровенно смеясь, - Малыш Гарри всё ещё думает, что в нашей любимой школе есть только два факультета: его и вражеский? Я учился на Рейвенкло, Поттер. Что до твоего вопроса: твоя подруга, в отличие от тебя, давно повзрослела, и поняла, что мир не делится на чёрное и белое. Сам подумай: какая мне выгода от твоего увольнения? Мир не вертится вокруг тебя, избранный ты наш. Мне даже не нужно трудиться – ты сам делаешь всё для того, чтобы потерять эту работу. Гарри как пригвоздило к полу. Даже не от его слов, а от того, что сейчас он видит перед собой не подобие Драко Малфоя, которому хочется дать в морду ещё раз, а… Сириуса. Такого, каким он был, как только сбежал из тюрьмы. Этот истощённый, сломанный несчастный и усталый человек не желает ему зла. И даже по-своему пытается помочь. Гарри сам уничтожил все свои отношения. Эти постарается сохранить. Они продолжали следовать за новостями о беспорядках в барах, но находили там лишь последствия пьяных драк. За бесплодными поисками прошёл сентябрь. Гарри всё оттягивал возвращение домой, зная, что их там ждёт. Министерство не раз намекало на завершение операции. Даже прислало очень громкий выговор за расходы на ремонт машины. Напарник решился высказать мысли об этом быстрее него. - Ну что ж, поздравляю, Поттер, - сказал Квиррелл, аккуратно складывая карту, - Наша банда залегла на дно. Возможно, даже за границей. Гарри уже не огрызался на колкости напарника, понимая, что все они справедливы. И больше не «лез на рожон», понимая, что здесь у него нет друга, который прикроет, зато есть «профессор», который будет жёстко учить его на ошибках. - Ну что ж, Квиррелл, - ответил Гарри, - Мы просто обязаны это отметить. Они взяли виски в магловском магазине и пили в своей комнатке в дешёвом магловском мотеле. Квирреллу с непривычки хватило пары стопок, и вот он уже рассказывает удивительные истории о своих путешествиях тем злополучным летом, когда встретил Волдеморта. Гарри выпил чуть ли всю оставшуюся бутылку, закусывая дешёвым шоколадом. Как же он хотел попутешествовать с ним сейчас. Он представлял себе своего напарника молодым и полным энергии, каким он был в то далёкое лето, и себя лет на десять моложе. Ах, если бы они были вместе, никто из них не повёлся бы на манипуляции Волдеморта. Сквозь туман в голове Гарри понял, что бесповоротно влюбляется. Квиррелл, тем временем, заявил, что хватит бухать, ведь завтра им предстоит дорога в Лондон. Сейчас или никогда. Гарри взял его за плечи и резко развернул к себе. - Поттер, я же тебя предупреждал, что будет, если ты меня тронешь, - Квиррел смотрит прямо в глаза, твёрдо, но во взгляде этом по-прежнему нет злобы, одна бескрайняя усталость. Но Гарри и не собирался ему вредить. Он прижал к себе истощённое слабое тело и принялся целовать жуткий обтянутый кожей череп. Повалил на кровать, принялся стягивать одежду с себя и с него. Открыл, что его напарник не носит нижнего белья и вовсе не против такого поворота событий. Квиррелл оказался удивительно сильным для своего телосложения, перевернул Гарри на спину и взял инициативу на себя. Чему Гарри был даже рад, так как слабо представлял, что делать дальше. - Я не гей, - прошептал Гарри зачем-то. - Я знаю. Проснувшись ранним утром с гудящей головой, Гарри разглядел в предрассветных сумерках напарника, сидящего на краю кровати. Согнувшись пополам, он закрыл лицо руками. Видно было, что всю правую половину его тела свело судорогой. Гарри осторожно гладил выступающие рёбра, лопатки, позвонки, испытывая такую нежность, что разрывалось сердце. - Что случилось? Чем я могу помочь? - Ничем. Просто отойди. - Ну уж нет! – Гарри прижал его к себе, развернул, пытаясь поцеловать. - Я сказал: нет! – холодный голос походил на голос Волдеморта, что он услышал когда-то из его головы. Гарри как холодной водой окатило. - Только не говори, что считаешь, будто мы совершили ошибку! - Мы совершили ошибку. Мы напарники, Поттер, помнишь? - И что, ты на меня заявишь? – Гарри пытался шутить. - Заявлю, если не прекратишь меня домогаться даже после того, как я дважды сказал «нет»! - Мы скоро перестанем быть напарниками, думаю. Тогда… возможно, ты передумаешь? - Зачем оно тебе надо, Поттер? – в пустых глазах напарника застыла всё та же невыносимая усталость, а в голосе звучала мольба, - Отношениями со мной ты пробьёшь дно, на котором сейчас находишься. Для Гарри это означало хоть слабую, но надежду. Гарри вёл машину в неожиданно приподнятом настроении, хоть дома его и не ждало ничего хорошего. Удивительно даже для себя быстро он смирился со своей судьбой. Квиррелл безучастно созерцал проносящиеся мимо осенние пейзажи или разглядывал свои ногти. - Я, наверное, напрошусь к Рону в магазин, - говорил Гарри, - Джордж же бухает постоянно, ему там помощник нужен. А ты что будешь делать? - Да не уволят тебя, - вздохнул Квиррелл, - Уволят меня. Неужели ты не понял? Испытательный срок для мальчика, который выжил, и испытательный срок для идиота, что год провёл с Волдемортом в голове – это два разных понятия. Меня, скорее всего, вернут в Азкабан, а ты туда не попадёшь ни при каких обстоятельствах. Даже если убьёшь свою рыжую жену. Судьба дала тебе очень жирный шанс, Поттер. Не просри его, пожалуйста. Гарри, сжав зубы, смотрел на дорогу. Он не просрёт. Он никого больше не подведёт.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.