***
Эндрю и Мэтт нашли временное убежище в пещере, что таилась на краю утеса, нависающего над морем. Их прежнее пристанище было вынуждено смениться после нападения ликана — колоссального существа, обладающего нечеловеческой силой и выглядевшего как гибрид между человеком и волком.***
Мэтт безмятежно покоился на своём ложе из хвойных ветвей, пока Эндрю созерцал звёздное небо, размышляя о вечном. Но не успел он и глазом моргнуть, как мощный удар отбросил его на несколько метров. — Мэтт! — хриплым голосом крикнул Эндрю. Мэтт мгновенно проснулся, услышав крик боли, словно и не спал вовсе. Его глаза расширились от ужаса при виде ликана. Он никогда не видел такого огромного и свирепого зверя. До этого дня Мэтт сражался только с мелкими хищниками, которые казались безобидными по сравнению с ликаном. Схватив свой меч, Мэтт двинулся прямиком на монстра, но не успев сделать замах в полную силу, оказался впечатан в землю. Внезапный громкий вой разорвал тишину ночи. Ликан обернулся на источник звука и ответный оглушительный рёв чудовища заставил содрогнуться всё вокруг. Понимая, что это может быть единственный шанс на их спасение, парни начали действовать незамедлительно. Мэтт, быстро вскочив на ноги, взяв своё оружие, помог подняться Эндрю. Вместе, они бросились прочь от этого места, не оглядываясь назад. Ликан преследовал их со страшной скоростью, и они бежали, в надежде укрыться от него. Так они оказались на обрыве, где кромешная пропасть с острыми скалами разделяла их от неминуемой участи. У них не было иного выбора, кроме как совершить прыжок. Но удача благоволила им, и в результате трёхметрового свободного падения они с легкостью приземлились прямо у входа в пещеру, что была умело скрыта от глаз ликана. Эндрю подхватил Мэтта и потащил его в маленькую нишу в скале, где они нашли укрытие. В очередной раз избежав смертельной участи, Эндрю глубоко вздохнул, осознавая, что они чуть не стали жертвой чудовищной твари. Но ответ от друга не последовал. Эндрю оглянулся на Мэтта и увидел борозды от когтей на его плече и лицо покрытое испариной от боли. Ничего не оставалось, кроме как перевязать рану собственной футболкой и ждать безопасного момента. Эндрю ощущал, как сложно теперь становится продолжать поиски Нила, и винил себя за невозможность уберечь Мэтта в такой момент. Ведь теперь им нужно было ждать не менее недели, пока рана сможет хоть немного затянуться, и это их сильно задерживало. Он также винил Мэтта за его опрометчивое нападение на ликана, из-за чего возник столь напряженный момент. Эндрю был переполнен яростью, готовой выплеснуться на все окружающее, но еще не знал, насколько близко в это же время был к нему Нил.***
Спустя несколько часов лунный свет проник пещеру, и Эндрю решил, что настала пора отправиться на поиски воды, ведь она была необходима им сейчас как никогда ранее. Взяв с собой самодельную из дерева флягу, он направился на поиски пресного источника. Мэтт пробудился, ощутив острую боль во всём теле. Рана на его плече была глубока и загрязнена, ему было необходимо как можно скорее промыть её, чтобы предотвратить возможное заражение. Оглядевшись, он обнаружил, что Эндрю нет рядом, и в его сердце закралась мысль о том, что скорее всего он был оставлен им, ведь в таком состоянии он вряд ли мог бы быть полезен. Глаза наполнились слезами, вызванные то ли болью, то ли обидой, Мэттью точно не знал. Он смахнул влагу и уставился на великолепные сталактиты, украшавшие почти всю пещеру, считая минуты до своей скорой кончины. Из размышлений его вывел громкий звук, подобный стуку падающих камней. Он напрягся, подумав, что ликан мог вернуться за ним. Мэттью крепко зажмурился, ожидая своей неминуемой гибели, но затем послышались шаги, и сердце его замерло. Он открыл глаза, и перед ним стоял Эндрю. — Че вылупился? — Эндрю задал вопрос, глядя на него с недоумением. — Я думал, ты бросил меня… — пробормотал Мэтт. — Вот какого ты обо мне мнения, — сказал, как отрезал, — я просто ходил за водой, раздевайся. Эндрю взялся за клочок ткани, смочил его в холодной воде и стал осторожно промывать рану Мэтта, кружась вокруг него. Тот стонал от невыносимой боли, словно слабый ребенок, из-за чего терпение Эндрю продолжало падать. Однако, он сумел сдержать себя, понимая, что должен отплатить за своё спасение. Пару минут спустя процедура была завершена. Эндрю перевязал рану тканью, найденной по дороге к ручью. По ощущениям прошло достаточно времени с их последнего приёма пищи, поэтому желудок стало ощутимо тянуть от голода. Решив, что временно ему предстоит выступать в роли добытчика, Эндрю взял оружие Мэтта и направился к выходу из пещеры. — Ты куда? — задался вопросом Мэтт. — Ты по твоему как думаешь? — раздражённо спросил Эндрю. — За едой, разумеется. — Ты и так немногословен, а я к сожалению не могу читать мысли, так что не мог бы ты озвучивать куда направляешься. Эндрю резко приблизился к Мэтту взяв его за больное плечо, надавив большим пальцем так, что Мэтт скривился от боли: — Я не обязан тебе докладывать про каждый свой шаг, ты и так тормозишь меня своей тупой раной, так что будь добр, засунь свой сарказм куда подальше, и жди меня тут пока я не вернусь. — высказавшись, он пихнул его в плечо, и вышел наружу, не услышав никакого ответа. Мэтт остался стоять на месте неподвижно, сжимая больное плечо. Он был ошеломлён поведением Эндрю. Ему казалось, что они подружились. Но теперь он чувствовал, что обременяет его и является только обузой. Покинув пещеру, Эндрю двинулся в неизвестном ему самому направлении. Он был серьёзно рассержен, но на самом деле не считал Мэтта бременем. Без его помощи, возможно, Эндрю уже давно не было в живых, он действительно понимал это, и в какой-то мере, был даже благодарен. Блуждая сквозь лесные дебри, в кромешной темноте, он размышлял о своём поведении, стоит ли ему извиниться, по возвращении, ведь им предстоит долгий путь вместе. Откинув эту мысль подальше, не зная, что ему делать и что он ищет в этих забытых Богом местах, Эндрю опустился на землю, лёг, так же как и в первый день, и устремил свой взор к небу. Его разум словно освободился от всех мыслей, и Эндрю откинув всё плохое, погрузился в сон. Пробудившись от глухого шума, доносившегося из гущи лесных теней. Эндрю заметил два ярких огонька, светящихся в темноте и направленных прямо на него. Он вскочил, словно поражённый молнией, и устремился на обладателя сияющих очей. Преследуя быстрое животное, он бежал за ним, до тех пор, пока не смог настигнуть его в гигантском прыжке. Схватив добычу за уши, он поднялся с земли и поднёс к лицу здоровенного кроля. Довольно необычного — глаза его светились на редкость ярким синим пламенем, напоминавшим Эндрю о шарике, который он хранил у себя столько времени. Он уже почти отпустил его, когда чувство голода взяло вверх. Разделав тушку лунного кролика прямо на месте, где он его поймал, Эндрю решил вернуться в пещеру. Набрав хвороста на вершине утеса, он бросил его со скалы, а затем последовал за ним сам. Мэтт лежал на спине, совсем не обращая внимание на прибывшего. Приготовив кролика на костре, Эндрю подошёл к Мэтту, и не говоря ни слова сунул ему под нос готовый кусок. Мэтт, в свою очередь, также, молча взял предложенную пищу. Недавний конфликт остался неразрешен.