ID работы: 14143578

The Snake among the Pigeons

Слэш
Перевод
R
Завершён
595
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
595 Нравится 29 Отзывы 168 В сборник Скачать

°°°

Настройки текста
Примечания:

***

— Нервничаешь? — спросила Джинни. Гарри кивнул и попытался улыбнуться. Джинни успокаивающе улыбнулась в ответ. — Не стоит. Я же говорила тебе, мама с папой сразу же полюбят тебя, — сказала она, мягко сжав руку Гарри. — Они такие же, как Рон, только более ответственные. — Но я не пытался забрать у Рона его драгоценную маленькую девочку, — ответил Гарри. Джинни посмотрела ему в глаза, на её лице была прямо-таки написана уверенность. Гарри вздохнул, но на этот раз улыбнулся немного сильнее. — Ладно. Я могу это сделать, — сказал Гарри. Джинни кивнула ему, и вместе они уже собирались аппарировать, когда Гарри вдруг крикнул: — Стой! — Что такое?! — Джинни испуганно взглянула на него. — …Значит, это Перси работает в Министерстве, да? Джинни, которая уже поняла, в чём проблема, с любовью закатила глаза. — Да, Перси работает на Тома в Министерстве. Ты ведь помнишь Тома, правда? — Да, тот, который приемный, да? — Джинни кивнула. — Он старше Перси? — Джинни снова кивнула. — И Билл следующий по старшинству. Затем Чарли, но его сегодня не будет. Румыния, драконы и всё такое. Но он будет на свадьбе. Ты же знаешь Фреда и Джорджа? — сказала Джинни. — А кто их не знает? — Гарри ответил ей ухмылкой. Близнецы Уизли были всем известны ещё со времен Хогвартса. Джинни усмехнулась и снова протянула руку. — Теперь готов? Гарри глубоко вздохнул. — Готов. Треск аппарации слегка оглушил Гарри, и вдруг они оказались прямо перед Норой. Джинни сказала Гарри, что они аппарируют за пределы двора, потому что Гарри ещё не был членом семьи, а они не хотели потревожить охранные чары Норы. Гарри несколько раз видел дом Уизли на фотографиях Джинни, но впервые увидел его лично. Выглядело так, будто несколько домов стояли друг на друге, и всё это посреди огромного поля. Он казался уютным, домашним и немного потрепанным, вполне подходящим Уизли. Они вместе направились к входной двери, рука об руку. — Мама и папа, наверное, ждут прямо за дверью, — сказала Джинни, пока Гарри стучал. — Они сейчас подождут пару секунд, чтобы сделать вид, что это не так. Как и сказала Джинни, им пришлось подождать несколько секунд, прежде чем мистер и миссис Уизли появились у двери. Миссис Уизли открыла дверь, широко улыбаясь, приветствуя Гарри в их доме. На ней было платье, ткань которого немного выцвела, и фартук, который, казалось, был создан для неё. Рядом с ней, стоял, по-видимому, мистер Уизли с короткими рыжими волосами и широкой улыбкой на лице. Они выглядели такими милыми и теплыми, что Гарри мгновенно чуть-чуть расслабился. — Гарри! — воскликнула миссис Уизли. — Так приятно наконец познакомиться с тобой. Проходи, проходи, — сказала она, положив руку Гарри на спину и проводя его внутрь. Мистеру Уизли удалось пожать ему руку до того, как Гарри вошёл в их гостиную. Внутри дом Уизли был таким же, как и снаружи: потрепанным и обветшалым, но каждый уголок дома был пропитан типичной теплотой Уизли. Вязаная красочная обивка дивана напомнила Гарри свитера, которые Джинни дарила ему на Рождество, а камин был окружен множеством фотографий в рамках разного размера. Рядом с камином стояла пара веников со стертыми кончиками. Зачарованные спицы продолжали что-то вязать, издавая тихое «тц-тц-тц», которое прекрасно сочеталось со звуком медленно горящих дров в камине. Это был дом, гораздо больше, чем то огромное, пустое место, которым являлось поместье Поттеров. Ему он нравился, так же, как ему нравилась Джинни. — Ну, тут всё скромно, но это мой дом. — сказала Джинни рядом с Гарри. Гарри был переполнен эмоциями. — Здесь великолепно, — ответил он. Джинни улыбнулась ему, чувствуя искреннюю радость Гарри. — А теперь время знакомиться с остальными членами семьи. Они все собрались на кухне. Пойдем, — сказала миссис Уизли, ведя их в столовую. Внутри Гарри увидел большой длинный стол, полный еды и посуды, а также множество рыжеволосых мужчин. — Привет, Гарри, — оба близнеца Уизли внезапно оказались перед Гарри, приветствуя его в унисон. — Привет, Фред, Джордж, — ответил Гарри, посмеиваясь. Он знал близнецов ещё со школы, потому что все они были в команде Гриффиндора по квиддичу. Они были крутыми и озорными близнецами, которые бросили школу на шестом курсе, и Гарри слышал, что теперь они владели магазином приколов. Гарри всегда нравилось быть рядом с ними просто потому, что это было весело. Когда близнецы вернулись на свои места, Рон крикнул: «Привет!» Гарри с того места, где он сидел, и Гарри помахал ему в ответ. Рон был его коллегой в офисе мракоборцев, и хотя они ещё не были близкими друзьями, Гарри нравилось общество Рона на работе. Худощавый, но несомненно Уизли, судя по веснушкам и рыжим волосам, молодой человек встал со своего места и очень формально представился Гарри. — Перси Уизли, — сказал он с угрюмым лицом, будто вообще не хотел здесь находиться. А среди моря рыжих был единственный темноволосый мужчина, который пристально смотрел на Гарри. Гарри же не обращал на него особого внимания, пока все остальные Уизли, включая Билла, не представились. «Билл самый крутой», подумал Гарри: он был разрушителем проклятий и имел огромный шрам на лице, из-за которого он выглядел как какой-то воин. Затем темноволосый мужчина наконец встал и приблизился к Гарри. Билл как раз возвращался на своё место, когда мужчина подошёл к Гарри. — Том Риддл. Приятно познакомиться. Голос мужчины был глубоким и шелковистым, а лицо было просто великолепным. Контраст его черт лица с другими братьями Уизли был очевиден; у этого человека были точеные скулы и нос, полный аристократического высокомерия, которого не хватало другим рыжеволосым братьям, а темно-каштановые волосы были тщательно завиты так, что падали на одну сторону резко, чисто и гладко, волосок к волоску. Полная противоположность растрепанным рыжим волосам Уизли, которые были коротко подстрижены и без укладок. А глаза были темно-бордовыми, милыми и очаровательными, но в них чувствовалось что-то, чего Гарри не мог понять. Скука, возможно. Скука. Даже… жестокость? Что бы это ни было, было ясно, что глаза этого человека не были похожи на глаза других Уизли. — Гарри? — Джинни толкнула Гарри, и он понял, что просто стоит и смотрит на мужчину перед собой. Он покраснел и протянул руку. — Простите, сэр. Эм, Гарри Поттер. Тоже приятно познакомиться. Риддл секунду с любопытством смотрел на руку Гарри, прежде чем взять её. Руки мужчины были такими же холодными, как и глаза. Он ещё раз внимательно посмотрел на лицо Гарри, прежде чем очаровательно улыбнулся и отпустил руку. Миссис Уизли, к счастью, воспользовалась этим моментом, чтобы указать Гарри на его место в центре стола, рядом с местом Джинни. Он сел и сразу же заметил, что Риддл возвращается на своё место, которое находилось прямо напротив Гарри. По какой-то причине ему стало немного не по себе. Они начали ужинать, и почти сразу же миссис Уизли завела разговор о том, как много Джинни рассказывала им о Гарри, и как чудесно было наконец увидеть его лично. Фред и Джордж воспользовались случаем, чтобы вмешаться и поговорить о том, как Джинни была влюблена в Гарри, когда тот только попал в команду по квиддичу. Джинни яростно покраснела и попыталась бросить в них еду, но близнецы были непоколебимы. Миссис Уизли с гордостью рассказала Гарри, какую важную роль Перси и Билл играют в волшебном сообществе. Перси, казалось, был смущен упоминанием его имени матерью, а Билл ухмылялся ему, как будто знал, что происходит в голове его младшего брата. Еда была вкусной, не изысканной, но явно домашней. Гарри планировал расспросить Билла о его работе по снятию проклятий, что невероятно интересовало его. Но что-то, или, скорее, кто-то смотрел на Гарри, и ему было неловко делать что-то ещё, кроме как избегать этого взгляда. Мистер Риддл, сидевший прямо напротив Гарри, ел с безупречными манерами, в отличие от всех остальных за столом, и в то же время смотрел прямо в лицо Гарри. Но, похоже, никто не обращал внимания на то, что делает Риддл. И поэтому Гарри подыграл, не желая быть грубым по отношению к своей будущей семье. Может, он вообще что-то не так понимает. Эта мысль была отброшена, когда Гарри почувствовал прикосновение к своей ноге. Сначала Гарри подумал, что это просто зуд. Но зуд всё продолжался, и вскоре Гарри понял, что это не зуд. Что-то касается ноги Гарри. Прикосновение было тяжёлым и долгим, и теперь охватывало всю внутреннюю часть правой икры Гарри. Ему потребовалось несколько секунд, прежде чем он понял, что это человеческая нога, и это явно не Джинни, потому что это буквально невозможно, учитывая её место за столом. Гарри инстинктивно понял, что нога принадлежит мужчине напротив него, на лице которого ничего не было, вообще ничего, пока он потягивал вино. Риддл был очень высоким, как понял Гарри перед ужином. Его ноги были достаточно длинными, чтобы сделать это. Гарри потерял дар речи. Должен ли он что-то сказать? Стоит ли ему передвинуть ноги? Но как только Гарри это сделал, нога последовала за ним, и для Гарри не осталось много места, потому что комната была переполнена огромным количеством людей. Если бы он что-то сказал, это смутило бы всю семью. Гарри решил остаться на месте. Что бы Риддл ни пытался сделать, Гарри может это вытерпеть. Возможно, Риддл не одобряет Гарри. И это был его способ показать это, смутить Гарри без слов. Однако казалось странным, что он выбрал такой… такой сексуальный способ выразить свое неодобрение. И, насколько Гарри слышал, Риддл не был из тех братьев, которые чрезмерно опекали младших. Джинни сказала, что Риддл был довольно отстраненным и никогда не обращал особого внимания на то, что Джинни делала со своей жизнью. Тогда почему он это делает сейчас? Гарри изо всех сил пытался найти ответ, изо всех сил стараясь выглядеть равнодушным ко всему происходящему под столом. Миссис Уизли задавала вопросы о семье Гарри. Нога всё ещё соприкасалась с внутренней частью голени Гарри. — Да, миссис Уизли, — сказал Гарри. — Я единственный ребёнок в семье, и других близких родственников у нас нет. С тех пор, как умерла моя мама, остались только я и мой отец. — Ох, наверное, тебе ужасно одиноко, да? — сказал мистер Уизли. — Тебе следует чаще приходить к нам домой, Гарри. — Спасибо, сэр. Я буду рад… — Гарри запнулся, когда нога внезапно поднялась к его бедру. — Извините, сэр. Я говорил, что буду рад приходить сюда чаще. Это прекрасный дом, — ему с трудом удалось сказать это, потому что всё его внимание было сосредоточено на этой проклятой ноге. Разговор вернулся в нужное русло, и Гарри пристально смотрел на мужчину перед ним, который симулировал невиновность. Мужчина снова посмотрел на Гарри с самым очаровательным выражением лица, которое Гарри до сих пор видел, и спросил: — У меня есть что-то на лице, мистер Поттер? Гарри стиснул зубы. — Да, сэр, — ответил он. — У вас на губах. — там, конечно, ничего не было, он просто сказал это назло Риддлу. Риддл же, не говоря ни слова, поднял бровь, взял салфетку и осторожно, без всякого усилия, провёл по губам. Как будто он был уверен, что то, что только что сказал ему Гарри, не может быть правдой. После этого Риддл продолжал облизывать губы. И Гарри внезапно поразило, насколько чувственно это выглядело. «Наверное, это из-за всего того, что этот злой человек сделал с ним», — подумал он про себя. Он поспешно отвёл взгляд.

***

После ужина, как и в любой традиционной британской волшебной семье, Уизли и их гость перешли в гостиную. Они собирались пить чай и играть в волшебные шарады. Это было то, с чем Гарри никогда не сталкивался, главным образом потому, что он никогда не был частью такой большой семьи. Джинни смеялась и улыбалась, румянец окрасил её веснушчатое лицо. Это был её дом. Риддл снова сидел напротив Гарри, глядя на счастливую пару. Между ними не было стола, их ноги были на виду, за что Гарри был очень благодарен. Джордж уже собирался изобразить гигантского слона, когда миссис Уизли сложила руки вместе и сказала: — Ох! Я совсем забыла. Гарри, ты должен рассказать нам, как ты и Джинни познакомились. Фред и Джордж громко согласились, а Билл ободряюще кивнул. Мистер Уизли выжидающе ухмылялся, и даже Перси выглядел немного взволнованным. Единственным человеком, которого это не волновало, был Том Риддл. Он просто уставился на лицо Гарри. Что особенно беспокоило Гарри, так это то, как рот Риддла имитировал ухмылку, в то время как его глаза были неподвижны и совсем не улыбались. — Эм, Джинни, ты хочешь? — сказал Гарри, глядя на неё. Не его сильная сторона рассказывать истории романтично и интересно. Джинни поняла это и ответила за него. — Конечно, мы с Гарри познакомились в Хогвартсе, — услышав свист своих братьев-близнецов, Джинни игриво нахмурилась и продолжила. — Я знаю, что вы имеете в виду. Нет, мы не встречались в Хогвартсе. Гарри, вероятно, какое-то время даже не знал о моём существовании, — сказала Джинни, подталкивая Гарри локтем. Гарри поднял ладони вверх в знак извинения. — Он, наконец, заметил меня, когда я собиралась встретиться с папой в Министерстве. Там мы и столкнулись друг с другом. Я была в своей профессиональной форме для квиддича, и он сказал что-то типа «как я никогда не замечал тебя, если ты была в моей команде по квиддичу». Я сказала ему, что попала в команду после того, как он закончил Хогвартс. — Ох. Гарри, ты знаешь, как обольстить женщину, не так ли? — поддразнил его Фред. Гарри слегка покраснел, а Джинни ухмыльнулась. — В любом случае, я сказала ему, что слышала о нём, и что Рон мой брат. Гарри, — сказала Джинни, взяв его за руку, — Был слишком застенчив, чтобы пригласить меня на свидание. Он явно интересовался мной, но он просто продолжал говорить всё больше и больше чепухи вместо того, чтобы флиртовать. На самом деле, было довольно забавно видеть его таким, учитывая, что как-то раз я видела, как он сражался с тремя слизеринцами на четвертом курсе. И он победил. С лёгкостью, — близнецы теперь охали и ахали ещё сильнее, и Гарри пытался не покраснеть от смущения. — Поэтому я воспользовалась шансом и сама пригласила его на свидание, — гордо сказала Джинни. — Он согласился, а дальше уже всё пошло само собой. Не могу поверить, что прошло всего шесть месяцев, — она взяла Гарри за руку, посмотрела ему в глаза и оставила короткий поцелуй на его щеке. Гарри поцеловал её в ответ, а Рон швырнул в них подушку. Гарри был счастлив, уверял он себя, несмотря на то, что пара глубоких бордовых глаз всё ещё пристально смотрела на него.

***

Становилось уже довольно поздно, но все играли и смеялись. За исключением Риддла, который вежливо отказался участвовать во всём и просто сидел и наблюдал. — Он просто тихий, — сказал Рон Гарри, — Не волнуйся, это не значит, что ты ему не нравишься или что-то в этом роде. Он всегда такой. — Гарри сомневался, что мужчина всегда сексуально домогался гостя дома, но ничего не сказал. Миссис Уизли настояла на том, чтобы Гарри провёл ночь в Норе. Гарри собирался отказаться, потому что не планировал этого, но именно тогда всегда тихий мужчина наконец заговорил. — Надеюсь, вам не покажется, что здесь неудобно ночевать, мистер Поттер. Теперь вы практически член семьи. Глаза Риддла сверкнули, и Гарри понял, что Риддл точно знает, что делает. Если Гарри не примет предложение миссис Уизли, это будет выглядеть так, будто Гарри считает, что в Норе некомфортно. И всё из-за слов Риддла. Гарри закусил губу, соглашаясь остаться на ночь. Что бы этот человек ни имел в виду, было очевидно, что он знает, как манипулировать ситуацией, чтобы получить то, что он хочет. — Отлично. Вы с Джинни можете остаться в комнате рядом с комнатой Фреда. — сказала миссис Уизли. — Старая комната Джинни слишком мала для двоих. — Спасибо, мама, — она искренне улыбнулась в ответ и пошла готовиться ко сну. — Может быть, всё не так уж и плохо, — подумал Гарри, увидев, как взволнована Джинни. Она явно любила свою семью, и Гарри понимал, почему. Джинни поспешно поднялась по лестнице, оставив Гарри следовать за ней. Гарри пошел за ней, улыбаясь. Он был на полпути на лестнице, когда услышал позади себя тихий голос. — Квиддич, да? — Гарри обернулся, но ясно знал, чей это голос, ещё до того, как увидел его. Риддл стоял на несколько ступенек ниже Гарри. На лестнице было темно, пока никто из них не пошевелится, и автоматическое освещение не уловит движения. В глубокой темноте со слабым отдалённым шумом остальных, они стояли — только Гарри и Риддл на лестнице и смотрели друг на друга — было немного сюрреалистичным, как будто все остальные были на свету, смеялись и улыбались, все были одной большой семьей, а они оба были отчужденными, холодными и явно не подходящим остальным. — Что? — спросил Гарри. Он чувствовал, что его голос немного дрожит. Он надеялся, что Риддл этого не заметит. — Как я никогда не замечал тебя в Хогвартсе, — сказал Риддл, выражение его лица было нечитаемым в темноте. Это, как быстро понял Гарри, было тем, что Гарри сказал, когда знакомился с Джинни. Почти один в один. Однако это звучало гораздо более цинично и даже сардонично. Риддл продолжил. — За исключением того, что на самом деле это не так уж и странно, учитывая, что меня вообще не интересовала такая бессмысленная вещь, как квиддич, — его голос был глубоким и ровным, как и раньше. — И гриффиндорцы тоже. Риддл медленно шагнул вперёд, но по какой-то причине свет не включился. Гарри отшатнулся. Риддл был уже двумя ступеньками ниже, и Гарри мог видеть его лицо. Его глаза были такими же сосредоточенными, как тогда, когда он впервые увидел Гарри в этот вечер. Гарри казалось, что он задыхается под этим взглядом. — Я никогда не думал, что эти мелочи заставят меня игнорировать кого-то вроде тебя. — сказал Риддл. — …Я не понимаю, что вы имеете в виду, мистер Риддл. Я… — ответил Гарри, его голос дрожал ещё больше. — Я понимаю, если вы меня не одобряете, если вы считаете, что я не подхожу Джинни, но… — Не одобряю тебя? — на лице Риддла появилась ухмылка, которая была такой высокомерной и такой — Гарри выругался про себя — привлекательной. — Всё как раз наоборот. Я одобряю тебя. Может быть, даже слишком. Теперь их разделял всего один шаг. Мужчина был всё ещё выше, хотя Гарри был на верхней ступеньке. Гарри слышал стук собственного сердца в ушах. Риддл подошёл ещё ближе, по сути, устранив любое расстояние между ними. Они были так близко друг к другу, что Гарри мог чувствовать запах одеколона мужчины. Пахло дорого и профессионально, совсем не похоже на то место, где они находились. Этот человек не был Уизли, усыновленный он или нет. Он был чем-то другим. Когда Риддл взял Гарри за подбородок и медленно поцеловал его в губы, Гарри закрыл глаза. Язык присоединился к мягким губам, ласкающим нижнюю губу Гарри, словно прося его открыть губы. Гарри чувствовал, как другая рука Риддла обхватывает его за талию, и то, как он коснулся его кожи, заставило Гарри заскулить. Язык Риддла воспользовался возможностью и ворвался в рот Гарри, касаясь и лаская его рот и язык, одновременно нежно и сильно. Гарри чувствовал, как дергается его член, и даже абсурдности ситуации было недостаточно, чтобы остановиться. Гарри ответил на поцелуй Риддла, что вызвало довольный звук со стороны мужчины. Обе руки Риддла теперь крепко обнимали Гарри за талию. Внезапно спина Гарри оказалась у перил, и Риддл схватил Гарри за задницу. Он прижимался к Гарри всем телом, и Гарри чувствовал возбуждение другого мужчины рядом с его собственным. Гарри издал тихий стон, за которым последовало тихое рычание Риддла. — Зайди в мою комнату, когда Джинни уснёт. Она этажом выше твоей, вторая дверь справа, — прошептал Риддл Гарри на ухо. Его пальцы задержались на лице и губах Гарри, прежде чем он поднялся по лестнице, оставив запыхавшегося Гарри опирающимся на перила. Там, где всего несколько секунд назад стоял Риддл, была только тьма. Темнота и слабый шум смеха и разговоров Уизли вдалеке.

***

Гарри не спал. Вероятно, было около двух часов ночи, и Джинни давно и крепко спала рядом с ним. Гарри посмотрел на Джинни, которая была красивой, сильной, умной и доброй. Он не мог поверить в то, что произошло на лестнице несколько часов назад, но в то же время точно знал, что произошло. Джинни, как и остальные Уизли, была теплой и уютной. Как семья — то, чего Гарри жаждал всю свою жизнь. Это определенно делало её наиболее привлекательной для Гарри. Джинни была как лучик солнца в его бесплодной жизни, нормальный и несломленный человек, которого никогда не ранили. Но Гарри был сломлен. Гарри подвергся насилию со стороны своих родственников, когда Джеймс оставил его под их опекой, чтобы оплакивать жену. Он так сильно хотел проявить себя перед отцом, который не мог даже смотреть ему в глаза, потому что они напоминали ему о потерянной любви всей его жизни. Он знал, каково это — идти в дом, где его никто не ждёт, после того, как видел взволнованные взгляды своих друзей, когда они встречаются со своими семьями на вокзале. Это было то, чего Джинни никогда не могла понять, и поэтому Джинни всегда было недостаточно. Гарри в глубине души уже знал это. И только сейчас он наконец признался себе в этом. Это ошибка. Всё это ошибка. Гарри выругался себе под нос. А что касается… предложения Риддла, Гарри ни за что не собирался идти. Риддл был великолепен, и Поттеру он очень нравился. Гарри вздрогнул при воспоминании о глазах Риддла, смотрящих на него так, будто он пытался разглядеть саму его душу. Но сейчас просто не то время и не то место. Гарри ни в коем случае не мог даже подумать о том, чтобы сделать что-нибудь с Уизли, усыновленным или нет, когда он был помолвлен с другой Уизли, и уж точно не в их собственном доме. То, что произошло на лестнице, было всего лишь мгновением, сказал себе Гарри, и произошло это из-за темноты и ненормальной привлекательности Тома Риддла. Гарри закрыл глаза, пытаясь прогнать образ, ощущение и запах Тома Риддла. Мужчина был раздражающе привлекательным, Гарри должен это признать. Он всё ещё ярко ощущал все места, где именно Риддл ласкал его ногу на протяжении всего ужина. Взгляды, ох уж эти чертовы глаза — каждый раз, когда Гарри пересекался взглядом с Риддлом, эти глаза уже были там, ожидая идеального момента, чтобы схватить свою добычу. Гарри вновь и вновь чувствовал, как его член напрягается, когда вспоминал, как руки Риддла схватили его задницу, и как изменилось прекрасное лицо Риддла, когда оно выражало явную страсть, которую он питал к Гарри. Гарри сел, как только понял, что делает. Он не собирался фантазировать о брате Джинни. Гарри сделал несколько глубоких вдохов, ожидая, пока эрекция пройдет. Тихое сопение спящей Джинни заставило Гарри почувствовать себя ужасно виноватым. Именно тогда послышался стук. Тук. Тук. Тук. Звук доносился от окна, и Гарри надел очки, чтобы посмотреть, что это. Там была черная сова, постукивала когтями по окну с письмом в клюве. Письмо в такой час? «Может быть, в аврорате произошла чрезвычайная ситуация», — подумал Гарри. Хотя кто отправляет сову, если происходит экстренная ситуация. С любопытством Гарри подошёл к окну и слегка приоткрыл его, чтобы впустить ночную гостью. Гарри открыл письмо, пока сова ждала рядом с ним, сидя на столе. Дорогой мистер Поттер, Пожалуйста, не заставляйте меня больше ждать, иначе я приму решительные меры — у меня есть ключ от вашей комнаты и голос, чтобы объяснить всё то, что произошло на лестнице. У неё не будет другого выбора, кроме как поверить мне, потому что я знаю, что вы ужасный лжец, и она тоже это знает. Приходите, пока не поздно. ТР Гарри скомкал записку в руках, поняв, о чём говорит Риддл. Риддл шантажировал его тем, что расскажет Джинни, что Гарри сделал за её спиной, да ещё и с её братом. Гарри знал, что он не сможет солгать Джинни, когда обвинения будут предъявлены. Хотя Гарри собирался быть с ней честным, объясниться и разорвать помолвку, он собирался сделать это, как только они выйдут из дома. Он не хотел устраивать сцену в доме, где прошло детство Джинни. Шок и печаль заставят её кричать — он просто не был готов справиться с этим в месте, где все остальные были бы на стороне Джинни, и все они обвиняли бы Гарри, хотя ему вполне хватит и того, что он сам винит себя. Но всё это не значит, что Гарри совершенно беспомощен. Если Риддл расскажет Джинни, Гарри сможет с этим смириться; он никогда не был из тех, кто убегает от чего-то неприятного. Гарри выбрался из кровати и открыл окно, чтобы сова могла улететь. Он собирается сказать всё Риддлу в лицо. Каким братом был Риддл, если он хотел чего-то подобного от жениха сестры. Ладно, вскоре он станет бывшим женихом, но это неважно. Всё это ужасно. Гарри медленно открыл дверь их комнаты и пошёл наверх. Лестница скрипела, когда Гарри поднимался по ней. Учитывая, насколько старой была Нора, он не удивлён. Перед комнатой Риддла Гарри затаил дыхание, думая о том, что он собирается сказать. Он объяснит, что между ними ничего не произойдет, ни здесь, ни когда-либо, потому что это явно неуместно. Без предупреждения дверь со скрипом открылась. Там стоял Риддл и, должно быть, ждал по другую сторону двери, прислушиваясь к шагам Гарри. Он был в нарядной одежде, отличной от той, в которой Гарри видел его тем вечером. Это заставило Гарри немного смутиться, поскольку он был одет в одолженную мантию поверх футболки и боксеров. — Мистер Поттер, входите, — сказал Риддл с удовлетворенной улыбкой. — Нет, сэр. Я не хочу дать вам неправильное представление… — Вам бы не хотелось будить остальных, не так ли? — сказал Риддл, оборвав слова Гарри, схватив его за руку и потащив внутрь. Гарри не сопротивлялся, ведь Риддл прав. Как только дверь за ними закрылась, Гарри всем телом прижался к двери, его голова почти ударилась о деревянную раму. Риддл, не теряя времени, яростно поцеловал Гарри в губы и сунул руки под мантию. Поцелуй был требовательным, кусающим. Прошло некоторое время, прежде чем Гарри понял, что происходит, и дрожащими руками оттолкнул Риддла. Однако мужчину это не остановило: он двинулся обратно, крепко обняв Гарри за талию. На этот раз Гарри толкнул его сильнее. — Нет-нет-нет. Хватит, нет. — сказал Гарри, увидев, что Риддл снова пытается его поцеловать. Казалось, Риддл наконец-то немного остыл. Он всё ещё держал Гарри в объятиях, его лицо было так близко к лицу Гарри, что он мог чувствовать тепло, исходящее от тела Риддла. Вместо того чтобы поцеловать его, Риддл прижался лбом к Гарри. Их носы соприкасались друг с другом. Это было настолько интимно и нежно, и хорошо, что Гарри на минуту забыл, что собирался сказать. — Что. — пробормотал Риддл, подходя ещё ближе, его большая фигура фактически закрывала всё тело Гарри. — Я… это не может продолжаться, — Гарри всё-таки сумел сказать. Он видел, как Том поднял бровь в ответ. — Это смешно. Чего ты от меня хочешь? — прошептал Гарри красивому лицу перед ним. Вместо ответа Риддл напряженно уставился на лицо Гарри. Затем он поднял правую руку, чтобы коснуться волос Гарри, а затем его шрама в виде молнии на лбу. — Я не знаю, — последовал ответ. — Уж поверь, я не часто это говорю, — его прикосновение к шраму длилось ещё пару секунд, прежде чем его пальцы переместились к губам Гарри. Гарри не смог сдержать фырканья. Риддл кажется тоже развеселившимся. Он продолжил, пока его рука скользнула обратно к талии Гарри. — Однако я точно знаю, что в тот момент, когда я увидел тебя сегодня, я понял, что ты мне нужен, — теперь его руки ласкали живот Гарри, медленно и многозначительно. — Обнажённый, беспомощный в моих руках, стонущий моё имя, и только моё. Гарри чувствовал, будто рука, прикоснувшаяся к его телу, была огнем, и он горел, ох, как горел. Где-то в глубине души он задавался вопросом, что случилось с его первоначальным планом сказать Риддлу пойти нахрен. — Скажи мне, Гарри. — имя Гарри звучало так естественно в шелковистом голосе мужчины. — Ты тоже хочешь меня? Поскольку Гарри был занят попытками угадать намерения Риддла, он не особо обращал внимание на свой разум. Он задался этим вопросом сейчас, уже охваченный вожделением. Хотел ли он Риддла? Да, очень. Доказательства были прямо здесь, на кончиках пальцев Риддла. Он пытался игнорировать нелепую ситуацию, когда он оказался в ловушке между братом Джинни и дверью, и когда упомянутый брат держал Гарри за талию и касался его тела, из-за чего ему было очень трудно сосредоточиться на своих мыслях. Да, он хотел Риддла. Но он никак не мог сказать «да». Гарри покачал головой. — Нет, не хочу, — у Гарри перехватило дыхание, когда рука Риддла коснулась его эрекции. — Я не сделаю этого с Джинни. Риддл вздохнул в ухо Гарри, прежде чем прошептать: «Лжец». Гарри подпрыгнул от тёплого дыхания возле уха. — Я же говорил тебе, Гарри, что ты ужасный лжец. — Гарри мог чувствовать эрекцию Риддла рядом со своей, когда мужчина сильнее прижался к Гарри. — Я знаю, что ты не Уизли и никогда им не будешь. Ты как я, Гарри. Нам здесь не место. Губы Риддла естественным образом оказались на мочке уха Гарри, когда он стал покусывать нежную плоть, будто пробуя её на вкус. Гарри вздрогнул, когда это ощущение заставило его позвоночник содрогнуться от возбуждения. Одна рука Риддла без всякого предупреждения обхватила член Гарри. — Я… Мистер Рид… — запнулся Гарри, когда его тело сжалось от внезапного удовольствия. — Том. — вместо ответа сказал мужчина. — Что? Ох… ради Мерлина… Том… — Гарри знал, что в этот момент он яростно краснеет. Его руки изо всех сил пытались оттолкнуть «Тома». Однако мужчина был слишком силен, чтобы его могли оттолкнуть тщетные попытки Гарри. Теперь Гарри пытался достать палочку, которую он положил в карман мантии, но эта попытка вскоре была пресечена, когда Том понял, что делает Гарри, и первым потянулся к его карману. — Ах. Ищешь это? — сказал Том, высоко держа палочку Гарри так, чтобы тот не мог до неё дотянуться. Маленький рост Гарри сегодня вечером несколько раз подводил его. Мужчина сунул палочку Гарри себе в карман и мгновенно прижал обе руки Гарри к двери. Лицо Тома снова оказалось прямо перед Гарри, пристальный взгляд снова внимательно изучал лицо Гарри, прежде чем он ещё раз прижался губами к Гарри. Его ноги в который раз за этот вечер подкосились. Рот Тома теперь был на шее Гарри, целуя и кусая его. Гарри давно уже забыл, почему он вообще здесь оказался. Он чувствовал запах Тома, и это опьяняло его. То, как он держал всё тело Гарри близко к своему, и то, как его язык вылизывал шею Гарри, словно отмечая его, заставляло Гарри чувствовать себя так хорошо. Ещё раз, почему он вообще отказывал этому великолепному мужчине? Какая вообще может быть причина, чтобы отказать кому-то вроде него? — Гарри? Это Джинни. В коридоре. Ебать. Глаза Гарри расширились. Как раз в тот момент, когда Гарри собирался сдаться, причина, по которой он не должен был это делать, явилась сама по себе. Том заметил, что Гарри напрягся, и крепко прижал его к себе, не давая сбежать. Голос был всё ближе, и Гарри в отчаянии зашептал: — Ты должен отпустить меня, — сказал Гарри. — Пожалуйста. Том не ответил, но его хватка на Гарри не ослабела. Джинни была в комнате рядом с комнатой Тома; Гарри мог слышать слабый шум разговора. Ебать. Гарри оказался в ловушке, и ему некуда было идти. Если Джинни придёт сюда и застанет Гарри в таком положении, он даже представить себе не может, какой шок она испытает. Гарри не хотел поступать так с Джинни. Она не заслуживала такой травмы. Тук. Тук. — Том? Не спишь? — спросила Джинни перед дверью Тома. Между Гарри и Джинни сейчас была только одна деревянная дверь. Гарри мог расплакаться от иронии ситуации: по одну сторону двери стояла девушка, чей жених стоял по другую сторону двери и целовался с её братом. Он и не представлял, что его жизнь превратилась в мыльную оперу. Том взмахнул рукой, и Гарри сразу почувствовал себя связанным невидимой веревкой. Впечатляюще — видеть как он творит беспалочковую магию с такой скоростью, но у Гарри не было времени восхищаться. Том подтащил тело Гарри в сторону от двери и открыл её Джинни. Дверь скрывала тело Гарри, но не совсем: если бы Джинни хоть ненадолго зашла в комнату Тома, она бы смогла увидеть Гарри. Пока она стоит в коридоре, и единственное, что Гарри может видеть — лицо Тома. — Привет, Джинни. — сказал Том, и в его голосе не было ни малейшего намека на какую либо вину. — Могу я чем-нибудь помочь? — Гарри мог видеть, как мужчина улыбается Джинни, и это сильно отличалось от того, что Гарри видел несколько минут назад. Он выглядел более… обаятельным, можно сказать, но лишенным какой-либо страсти. Однако взгляды, которые Гарри помнил, были очень напряженными. Такие сильные и злобные. Такие настоящие. — Том, эй, извини, но ты не видел Гарри? — спросила Джинни. Гарри почувствовал укол вины, услышав Джинни. Он резвился с её братом, пока она беспокоится о нём. — Нет. — Том ответил фальшиво нахмурившись. «Он лжёт как профессионал», — подумал Гарри. — Он ушёл? — «о, ещё и спрашивает, будто не знает, где Гарри». — Да, я только проснулась, а его нет. — Джинни ответила. — Я думала, он ушёл в туалет, но его уже давно нет. — Хм. Может быть, он вышел на улицу погулять? — Может быть. Я просто хотела узнать, видел ли его кто-нибудь. — Жаль, что я не могу помочь. — Всё в порядке, Том. Извини, что побеспокоила тебя. Я пойду. — сказала Джинни. — И хватит работать всю ночь. Тебе пора спать. Гарри был немного озадачен, почему Джинни предположила, что Том работает? Возможно, это потому, что Том был в костюме, а не в пижаме. Гарри вдруг осознал, что Том в пижаме — это нечто невообразимое. — Спокойной ночи, Джинни. — сказал Том, всё ещё улыбаясь, но он говорит это таким пренебрежительным тоном. Гарри может понять, почему Джинни сказала, что Том немного отстраненный. Он был мягким и воспитанным, но в его обращении с Уизли не хватало искренности. Он не открылся ни одному из них, несмотря на то, что уже десять лет как усыновлен. Том закрыл дверь, и звук удаляющихся шагов Джинни раздался из-за двери. Гарри обнаружил, что не может говорить из-за заклинания — он не знал об этом до сих пор, потому что не осмелился издать ни звука. Том повернулся туда, где стоял Гарри, и на его лице появилась удовлетворенная улыбка, когда он увидел свою связанную добычу. — Я должен был сделать это раньше, не так ли? — сказал Том, не ожидая ответа. Он вытащил палочку и левитировал Гарри к кровати Тома. Гарри плыл по воздуху, его сопротивление было абсолютно бесполезным, и он был в ужасе от того, что должно случиться дальше. Он никогда бы не признался, что на самом деле немного в предвкушении, несмотря на чувство вины, которое возродил тревожный голос Джинни. Том следовал за парящим телом Гарри, пока они оба не оказались на его кровати. Гарри лежал там, беспомощный, в то время как Том лёг на него сверху, идеально покрывая его тело. Рот Тома оказался прямо возле щеки Гарри, и тепло, запах и вес тела Тома снова завладели вниманием Гарри. Когда Том был уверен, что Гарри не сможет сбежать, он убрал верёвки. Почувствовав, как его тело освобождается, Гарри попытался оттолкнуть Тома, но безуспешно. Том прижимал запястья Гарри к его кровати, и его нижняя половина была придавлена гораздо большим телом Тома. — Том. — сказал Гарри. — Пожалуйста, я не могу сделать это с Джинни. — Почему же? — Том сказал. — Я знаю, почему ты думаешь, что не сможешь этого сделать, но это совершенно неразумно, — он снова посмотрел на Гарри. Теперь Гарри мог видеть разницу. Разница между этим лицом и лицом Тома, когда он разговаривал с Джинни. Том был честен. С Гарри, а не с его семьей, которая была с ним десять лет. — Я нравлюсь тебе куда больше Джинни, — Том продолжил. Гарри пытался это опровергнуть, но Том успокоил его мимолетным поцелуем в губы, прежде чем продолжить. Жест был… довольно милым. — Да, это правда. Я наблюдал за вами двоими весь вечер. Ты почти не прикасаешься к ней первым и даже не смотришь на неё. То, как ты выражаешь свою привязанность к Джинни, очень похоже на то, как ты говоришь, что любишь свитера Уизли. Это как фотография в рамке, смотря на которую ты можешь наслаждаться. Потому что ты знаешь, что не являешься частью всего этого, и никогда не будешь. Поэтому ты восхищаешься ими. Но никогда не сможешь быть одним из них. Ты это знаешь. Спокойный и ровный голос атаковал Гарри, вытащив его тайны на свет. Пронзительный взгляд Тома уловил дрожь Гарри, когда он слушал то, что говорил Том — испуганный, потому что это правда. Гарри отвёл взгляд, но было уже слишком поздно. Том уже видел его сердце. — Ты должен быть со мной, — Том сказал. Теперь Гарри слушал, уперевшись взглядом в плечо Тома. — Ты должен быть моим. — Том опустил голову и поцеловал Гарри в щеку. На этот раз Гарри не сопротивлялся. Разум Гарри был в смятении. То, что сказал Том, было правдой. Гарри знал, что он любит Джинни не больше, чем близкого друга, и что если они действительно поженятся, Гарри будет чувствовать себя ужасно одиноким. Это не могло продолжаться. Гарри знал это с самого начала и пытался игнорировать это, но этому привлекательному ублюдку пришлось напомнить ему об этом факте несколько часов назад на лестнице. С тех пор он знал, что собирается разорвать помолвку, но теперь Гарри чувствовал, что должен разорвать её немедленно. Он больше не хотел жить во лжи. Он обманывался, говоря себе, что мог бы быть больше похож на них — на Уизли, счастливых, домашних и семейных. Он отчаянно цеплялся за иллюзию, что наконец-то сможет стать частью счастливой семьи. Но Том смотрел сквозь всё это, как на своё отражение. И услышать эти слова от кого-то другого, кроме него самого, повлияло на Гарри больше, чем он ожидал. Это сделало его собственные подозрения гораздо более реальными. Том теперь оставлял лёгкие поцелуи на лице Гарри. Он был гораздо более нежным и романтичным, без этой похотливой дымки, в которой они находились несколько минут назад. — Я заберу тебя у неё, у тебя нет другого выбора, — сказал Том, целуя кончик носа Гарри. Милый жест противоречил собственническим словам. — Я бы хотел увидеть, как ты попробуешь, — Гарри ответил. Том прекратил расцеловывать его лицо и поднял голову, чтобы встретиться взглядом с Гарри. Он мог видеть слегка удивленное выражение лица Тома. Наконец, Гарри сказал что-то, что не было прямым отказом. Он вздохнул. — Я не люблю Джинни так, как должен. В этом ты прав. — сказал Гарри. Том ничего не сказал и пристально смотрел Гарри в глаза, призывая продолжать. — Я… я собираюсь расстаться с ней. Завтра. После того, как мы уедем отсюда, — Том слегка ухмыльнулся, явно удовлетворенный его ответом. — Но, — сказал Гарри. — Это не значит, что я могу встречаться или спать с тобой. Чего бы ты не хотел от меня. Это потому, что ты её брат, и я не могу быть тем ублюдком, который разбивает девушке сердце и спит с её лучшей подругой. В данном случае с её братом. Но это то же самое, — Том теперь выглядел немного озадаченным. — Не то чтобы ты её лучший друг, я имею в виду, конечно, нет. Но ты её семья, и Джинни была бы так опустошена… — Гарри. — Том перебил его. — В этом всё дело? Причина, по которой ты мне отказал? — Гарри посмотрел на него, нахмурившись. Он не понимает. Том объяснил. — Тот факт, что я брат Джинни, — причина того, что ты всё это время меня отталкивал? — Ну… — сказал Гарри, всё ещё хмурясь. — Да. — как Том может этого не знать? — Я ведь ей не брат на самом деле, Гарри. Ты наверняка это знаешь? — спросил Том. Гарри кивнул. — Я Уизли лишь по своему выбору; это был всего лишь политический ход. Я могу уйти в любой момент, когда захочу, — Том продолжил. Гарри был удивлён, услышав это, потому что, хотя он и знал, что Том не питает к семье Уизли настоящей привязанности, это слишком бессердечно, сказать, что усыновление было не чем иным, как «политическим ходом». Остальные Уизли явно так не думали, судя по тому, как они говорили о Томе. — Может быть, Гарри. — сказал Том, его голос теперь превратился в тихое мурлыканье. Теперь он был очень доволен, так как наконец понял, почему его ясноглазая добыча продолжала убегать от него, и он мог очень легко исправить эту причину. — Если это тебя глубоко беспокоит, я могу просто перестать быть частью этой семьи. Не давая Гарри времени, Том продолжил, опустив голову и шепча Гарри на ухо. — Я знаю, ты не сможешь встречаться со мной так быстро после разрыва с Джинни. Я понимаю. Ты благородный человек, ты бы не сделал такого, — голос звучал как шипение, щекоча Гарри нервы и заставляя его слегка дрожать. — Так что я подожду. Пока ты не почувствуешь себя комфортно. Как это звучит, Гарри? Ты будешь моим? То, что Том шептал ему на ухо, было настолько невообразимо и в то же время так романтично. Этот красивый мужчина говорил, что он бросит свою семью, частью которой был десять лет, только для того, чтобы иметь шанс с Гарри. Что нашёл в нём этот мужчина, они ведь встретились всего полдня назад? Гарри понятия не имеет. Чего хочет от него этот мужчина, Гарри тоже не знает. Очевидно, это не просто бурный секс на одну ночь. Это нечто большее. Гарри не знает, готов ли он к чему-то большему. После того, как он расстанется с Джинни, ему нужно будет побыть одному. Хотя этот мужчина был в хорошей форме, словно идеальная статуя, и с этого момента Гарри будет фантазировать о нём каждую ночь, он также был неуверен в своих эмоциях, и ему потребуется некоторое время, прежде чем он позволит себе что-то большее, чем просто секс. Но это не мешает ему сказать, что да, это возможно. Гарри снова посмотрел на лицо Тома. Он теперь смотрел на лицо Гарри, ожидая ответа. — Я думал, тебе нужно имя Уизли для своего политического продвижения? — вместо этого сказал Гарри. — Я справлюсь. Если это значит, что я смогу заполучить тебя, — последовал ответ Тома. — Вопрос, Гарри. Ты будешь моим? Гарри немного поколебался, прежде чем ответить. — Да. Возможно. Я ещё не уверен, но да. Я… но только когда пройдет достаточно времени после нашего расставания. Том ухмыльнулся. — Конечно, Гарри, — он быстро поцеловал его в губы, прежде чем повториться. — Конечно. Гарри не мог перестать чувствовать сильное влечение к этому мужчине. И так прекрасное лицо Тома с широкой улыбкой было ещё прекраснее, и Гарри думает, что он невероятно милый. Но он не собирается что-либо ещё делать до того, как расстанется с Джинни. Хотя некоторые из их действий уже можно было назвать изменой, больше этого он делать не будет. — Тогда слезь с меня. — сказал Гарри, шевеля запястьями. Том отпустил запястья Гарри. Прежде чем полностью оторваться от него, Том обхватил его лицо ладонями и нежно поцеловал в губы. Гарри не ответил на поцелуй, но и не оттолкнул, его собственные убеждения затуманились под мягкостью губ Тома. — Я буду ждать. — Том сказал. Затем он дал Гарри возможность встать. Гарри быстро поднялся. Прежде чем уйти, Гарри обернулся и встретился взглядом с Томом, который сидел на кровати со слегка растрепанными волосами. Из-за этого он выглядел уязвимым, особенно, на контрасте с безупречно ухоженными волосами, которые были у Тома ранее тем вечером. Гарри махнул рукой Тому, который помахал ему в ответ, и Гарри, не говоря больше ни слова, вышел из комнаты. Чего Гарри не знает, так это то, что после того, как он вернулся в свою комнату, Том разрабатывает план. И Гарри также не знает, что Том Риддл никогда не был человеком, который чего-то просто ждёт.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.