ID работы: 14145506

Под палящим солнцем Сингапура

Слэш
NC-17
Завершён
106
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 10 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
В гостиной господина Вана снова было оживленно: на журнальном столике стоял графин с виски, граненые стаканы и поднос с миниатюрным чайничком и чайной парой из китайского фарфора тонкой работы, специально для единственного сына господина Вана – Ван Ибо. Ведь тот ещё не достиг совершеннолетия и не мог пить виски наравне со взрослыми джентльменами, но это не мешало ему ходит по барам и публичным домам вместе с дядюшкой по линии матери, который был всего на пять лет старше Ибо. И это был их маленький секрет. В гостиной стоял полу-туман из-за сизого сигарного дыма. Лучший друг господина Вана – господин Чжоу, очень любил курить заграничные сигары, которые постоянно выписывал из Кубы. ​ - Вы слышали, - г-н Ван опустил газету, которую читал, слушая друзей в пол-уха, - что в Лондоне объявили облаву на Сунь Ятсена ? А этот прихвостень всё же умудрился сбежать от наших властей. Вот уж кто точно скользкий, словно уж, - покачал головой г-н Ван. – Тут пишут, что в лондонских салонах только его сейчас и обсуждают. Интересно, что об этом думает мой старый друг Джонсон. ​ - А он уже прибыл на материк? - с интересом спросил г-н Чжоу и пустил в потолок колечко из дыма. ​ - Нет, мы планируем встретиться с ним в Сингапуре, - поделился новостью г-н Ван. – Я нашел нового поставщика кофе и жасминового чая, хочу проверить, хороший ли товар. Плюс, Джонсон говорил, что в Сингапуре сейчас выращивают определенный чай, - г-н Ван понизил голос и оглядел друзей. – Говорят, он работает, как афродизиак! – подмигнул хозяин дома. – Повышает потенцию. ​ Мужчины громко рассмеялись, а скучавший в кресле Ван Ибо лишь покачал головой. Сколько мужчине ни было лет, а всё о каждой юбке думает. В гостиную вошла служанка в коричневом платье из грубой ткани и белоснежным передником. Г-н Ван видел такую униформу, когда ездил в дальнее плавание в Америку и подумал, что хочет, чтобы и его служанки сменили ханьфу на такие платья. Она поставила на стол поднос с закусками и развернулась, чтобы уйти на кухню. Ибо дернул её за юбку и подмигнул, заметив смущенный взгляд девушки. ​ - Я думаю, тебе стоит купить 15-20 цзиней на пробу . Мне кажется, в твоих магазинах он будет иметь спрос, - высказал свою мысль г-н Гао и закинул одну ногу на другую, едва не касаясь ботинком столика. ​ - Я подумаю над этим, - кивнул г-н Ван и улыбнулся. ​ - Когда вы выдвигаетесь в Сингапур? ​ - Уже послезавтра, - сообщил г-н Ван. – Время не ждёт. Нужно добраться хотя бы до начала июня, чтобы не сгореть заживо под этим палящим солнцем. В Сингапуре жуткая жара стоит всё лето. Я даже не знаю, что произойдет быстрее: строительство железной дороги до Гонконга или мой лайнер войдет в воды Сингапура, - пошутил г-н Ван, и все засмеялись. – А ты, кстати, - мужчина отложил газету и повернулся к сыну, - в этот раз поедешь со мной. ​ - Но отец! – недовольно воскликнул Ибо. – Я думал, что проведу лето в доме дядюшки?! Да и учебный год ещё не закончен! ​ - Ничего, это последний год, а потом ты вступишь в мою компанию и будешь помогать с управлением чайных домов и магазинов. Чего тебе ехать в дом этого пройдохи? – строго спросил отец. – Вы с ним ещё не все публичные дома в городе обошли? – Ибо густо покраснел. – Или тебе мало было того, что ты обрюхатил нашу служанку, Веньлин, на второй месяц работы здесь? Мне пришлось прилично заплатить её родителям за молчание. ​ Ибо опустил взгляд и поджал губы. ​ - Съездишь со мной. Может, научишься хоть чему-то дельному, кроме как выпивать да за юбками бегать! ​ - Полно-полно, - миролюбиво произнес г-н Чжоу. – Все мы совершаем ошибки в юности. Я думаю, вам, господин Ибо, очень понравится в Сингапуре. ​ Ибо взглянул на г-на Чжоу. Он был вхож в их дом еще с малолетства Ибо и часто баловал младшего Вана в детстве. ​ - Там чудесный климат, особая культура, возможность попрактиковать английский, - г-н Чжоу сделал паузу. – И природа там просто чудесная. ​ ​ Утро следующего дня Ван Ибо посвятил рассылке писем своим школьным друзьям с сообщением о том, что уезжает с отцом в путешествие на сингапурские чайные плантации и пока не знает, когда вернется на материк. Дядюшке он отправил отдельное письмо с жалобами на суровость отца и сожалением, что они не смогут в ближайшее время заглянуть в Дом Розы, чтобы насладиться вдоволь обществом Ин-эр и её необыкновенными изящными ножками. Покончив с письмами, Ибо собрал небольшой чемодан, аккуратно сложив в него свои рубашки, костюмы, иностранный парфюм, бритвенный набор и, конечно же, щетку для обуви, чтобы всегда сверкать начищенными туфлями. Сверху Ван Ибо положил несколько шейных платков и закрыл чемодан. ​ Послышался робкий стук в дверь. Тук – Тук – Тук – пауза – Тук - Тук. Это был условный знак. Ибо терпеть не мог, когда к нему в комнату входил кто попало, поэтому своей новой фаворитке среди служанок, он велел выучить этот условный стук. Ван Ибо убрал с постели чемодан и поставил на пол. Он торопливо нанес любимый одеколон на запястья, а затем слегка потер шею. Ибо с утра ещё не одевался и даже не спускался к завтраку, а потому до сих пор был в пижаме и шелковом халате. Но кому есть дело до его наряда, если вскоре он планировал примерить на себя костюм Адама ? ​ Ибо открыл дверь и увидел там юную служанку. Щеки её покрывал милый румянец, а когда она увидела своего господина в одном исподнем, то покраснела ещё больше. ​ - Не стой столбом, - шикнул он на неё и втянул в комнату. ​ - Господин Ван, я… - начала было девушка, но её рот тут же зажали страстным поцелуем. Ибо чуть надавил большим пальцем ей на шею и зафиксировал голову ладонью так, чтобы она не двигалась во время поцелуя. Не то, чтобы она планировала… ​ - Ланьфэнь, - прошептал Ибо ей на ушко, оторвавшись от прелестных губ. – Ты пришла проститься со мной перед долгой разлукой? – шептал Ибо горячо и страстно, одновременно приподнимая подол юбки бедной девушки. ​ - Да-а, - выдохнула она, почувствовав ладонь Ибо на своем бедре. – Ланьфэнь будет грустить без г-на Вана. ​ - Я тоже, - шепнул он и развязал передник второй рукой. – На прощание, я хочу кое-что сделать для тебя, - произнес Ибо и посмотрел в глаза девушке. ​ - Ланьфэнь примет всё, что угодно от г-на Вана… - она едва держалась на ногах. ​ - Смотри, ты сама это сказала… - ухмыльнулся молодой господин и, подхватив девушку, перекинул её через плечо. Та вскрикнула от неожиданности, но тут же зажала себе рот ладошкой. Ибо шлепнул её по заднице в качестве наказания. ​ Он уложил её на постель. Ибо сбросил себя халат и пижамную рубашку, оставшись в одних штанах. Он двинулся к девушке, чувствуя, как член твердеет. Ланьфэнь тоже заметила это и поняла, что рассказы других служанок вовсе не были преувеличением. Он припал в горячем поцелуе к её шее, где кожа пульсировала от колотящегося в груди сердца. Он шептал ей сладкие слова, а сам тем временем всё выше и выше поднимал её юбку, кончиками пальцев скользя по хлопковым чулкам, чтобы вскоре коснуться Ланьфэнь там, где девушку​ ещё не касался ни один мужчина. Всё тело её было охвачено доселе неведомым жаром. Прикусив костяшку пальца, девушка изо всех сил старалась сдерживать стоны удовольствия, рвавшиеся из груди. ​ ​ Дорога до Сингапура заняла почти две недели: сначала по суше на лошадях, а затем по воде на корабле. Развлечения на лайнере не особо привлекали юного Ван Ибо. Пару раз он изволил сходить на танцы, несколько дней по вечерам играл с отцом и каким-то его давним знакомым в покер, а в остальное время либо слонялся по палубе в надежде увидеть хоть краешек суши, либо отлеживался в каюте с книгой или газетой в руках. ​ И вот лайнер, наконец-то, вошёл в порт. Пассажиры суетились на палубе, сжимая в руках чемоданы и шляпные коробки. Одна из дам едва не попала Ибо по лицу своей огромной шляпой со страусиным пером. Выход на сушу продвигался медленно и лениво. Ибо был готов отдать всё золото мира, чтобы этот спуск закончился побыстрее, и ему позволили принять горячую ванну. ​ - Ты остановишься в доме господина Сяо. Он – мой давний партнер по цветочному чаю. А я съезжу на несколько дней на плантацию, посмотрю, какие новые сорта может предложить поставщик, - сообщил г-н Ван сыну. – И даже не вздумай опозорить меня в его доме или заигрывать с его служанками. Если он прекратит сотрудничество со мной из-за твоего скверного поведения, ты у меня отхватишь по первое число, - пригрозил отец. – Ты понял меня? ​ - Понял, - отозвался Ибо, устало вздохнув. ​ Конечно, Ибо отчасти и сам был виноват в таком отношении со стороны отца. Он не был идеальным ребенком, не интересовался детищем отца и всё свободное время проводил с друзьями, с дядюшкой или в укромных уголках дома зажимал служанок. Единственное, в чем отец не мог его упрекнуть, так это хорошая успеваемость, интерес к газетам и книгам и прилежное занятие английским с учителем из Лондона, которого вскоре г-н Ван прогнал за пьянство. ​ На горизонте завиднелся красивый белоснежный дом в окружении высоких ветвистых пальм. На встречу им выбежал золотистый ретривер. Заливисто и радостно лая, он встретил фаэтон, запряженный двумя лошадьми. ​ - Голден! Ко мне! – крикнул слуга и побежал за собакой. ​ Пёс едва не попал под колеса. Пожилой слуга резво подскочил к собаке и оттащил в сторону за ошейник, но тот всё равно пытался вырваться и активно стучал хвостом по земле. У Ибо загорелись глаза. Отец не разрешал заводить собаку в доме, ссылаясь на шерсть и грязь, а иметь четвероногого друга Ибо хотел всю свою сознательную жизнь. Кем бы ни был этот господин Сяо, Ибо будет вести себя прилично только за то, что ему позволят поиграть с этим чудесным псом. ​ - Голден , успокойся! – строго произнес слуга и шлепнул собаку по голове. ​ Ибо в мгновение ока вскипел от злости. Никто не смеет обижать собаку! Он выскочил из фаэтона почти на ходу. Не слушая крики отца о хороших манерах, Ибо подскочил к слуге и оттолкнул его в сторону. Собака, испугавшись, отскочила вбок и спряталась за ногами Ибо. ​ - Как вы смеете лупить собаку?! – воскликнул Ибо. – Отлупите себя, раз не умеете вести себя с животными! ​ - Ибо! – вскрикнул в негодовании отец. ​ - Да как вы смеете? – закричал слуга. – Я буду жаловаться господину Сяо! Это просто тупая псина!.. ​ - Тупой здесь только ты! – процедил сквозь зубы Ибо, наклонившись над мужчиной и занеся кулак. ​ - Что у вас здесь происходит?! – воскликнул дворецкий, прибежавший на шум. Заметив драку, он решил как можно скорее сгладить углы. – Не ссорьтесь господа! Наверное, вы устали с дороги, - обратился дворецкий к Ибо. – Кровь ударила в голову! Хотите, мы сделаем вам кровопускание или иголочки поставим? – едва не лебезя, предложил он. ​ Ибо смерил его холодным взглядом и прошел мимо, оставив без ответа. ​ - Голден, за мной! – поманил он собаку и двинулся к дому, оставляя за собой растерянную и негодующую толпу. ​ Собака тут же подбежала к Ибо, радуясь вниманию и появлению нового друга. Ибо почесал собаку за ушком и двинулся к дому. Дом был, действительно, огромный. Стены первого этажа представляли собой просторные арки в окружении небольшого ограждения, наподобие французских балкончиков. Крышу над вторым этажом подпирали величественные колонны. Вокруг дома были разбиты клумбы. Тут и там цвели диковинные тропические цветы и деревья. Ибо никогда раньше не видел таких растений. Он решил прогуляться вдоль дома и осмотреться. За домом виднелся небольшой ипподром. Высокий статный всадник восседал на вороном коне, пуская животное то рысью, то размеренным шагом. Движения его были четкими и отточенными. Только взглянув на всадника, Ибо заметил, как же жарко было снаружи. Но, несмотря на жару, всадник был одет в темные брюки и высокие сапоги, и лишь наполовину расстегнутая белоснежная рубашка намекала на погоду. Густые черные волосы выдавали в нем азиата, они пышной волной подбрасывались вверх на каждом шагу коня. ​ Ибо сел на ступеньку черного выхода там, где было хорошо видно всадника. Голден устроился рядом с Ибо. Тот рассеянно поглаживал его по рыжей шерстке, а сам не сводил взгляда с мужчины. Кое-кто из его школьных друзей тоже брали уроки верховой езды, но сам Ибо никогда не сидел на лошади. Он очень уважал лошадей за их тяжелую работу и искренне надеялся, что однажды их смогут заменить машины, и людям не придется их мучить. Голден лег в траву и повернулся на спину, подняв лапы кверху и намекая Ибо, что было бы неплохо почесать ему и пузико, что молодой человек и сделал. В итоге Ибо сам сел в траву, играя с собакой, бросая ему палки. В какой-то момент счастливый пес настолько заигрался, что опрокинул своего нового друга на спину. Пёс сегодня был самым счастливым существом на свете и в благодарность решил вылизать лицо Ибо. Тот громко смеялся и пытался увернуться. ​ - Кажется, ты ему понравился, - раздался мелодичный голос сверху. ​ Солнце внезапно скрылось для Ибо, его заменил незнакомый силуэт. Стоящий против солнца человек казался темной тенью, и лишь по одежде Ибо понял, что перед ним был тот самый всадник. ​ - Похоже на то, - усмехнулся Ибо и обхватил руками морду собаки. – Старый слуга посмел ударить его по голове, а я защитил. Так что теперь мы друзья. ​ - Старый слуга? Такой невысокий и в серых одеждах? ​ - Да, именно он, - кивнул Ибо всаднику. ​ - Сегодня же его разжалую, - заявил мужчина, выпрямился и отступил на шаг. ​ Голова всадника больше не загораживала солнце, и Ибо смог рассмотреть его лицо. У мужчины были мягкие черты, красивые черные глаза и притягательные, словно высеченные из камня, губы. Он был высокого роста, длинные черные волосы спускались до плеч, а две короткие прядки свисали вдоль висков. Сапоги его были в пыли, на белой рубашке виднелись темные пятна в подмышках и на груди, а на лице и шее блестели капельки пота. Ибо готов был поклясться, что этот господин разбил ни одно женское сердце. Возможно, именно поэтому он жил в уединении, спрятавшись в огромном доме за ветвистыми пальмами. Ибо усмехнулся своим мыслям. ​ - Кстати, а кто ты? И как тут оказался? – запоздало спросил мужчина. ​ Ибо аккуратно отодвинул собаку, поднялся на ноги и отряхнул одежду от пыли и травы. ​ - Меня зовут Ван Ибо. Мы с отцом приехали в поместье господина Сяо, его старого друга, но самого его пока и не встретили. Похоже, он слишком заносчив, чтобы поприветствовать семью старого друга, - рассмеялся Ибо. ​ - Хм, - отозвался мужчина и усмехнулся. – Мне не успели сообщить о его приезде. Меня зовут Сяо Чжань, заносчивый друг господина Вана, - с широкой улыбкой и ледяным взглядом поприветствовал мужчина. ​ У Ибо всё похолодело внутри. Он думал, что этот мужчина – сын господина Сяо или просто друг, что у него гостит. Ибо неуверенно пожал протянутую руку, а Сяо Чжань сжал её крепко и резко притянул к себе Ибо. ​ - На вашем месте, молодой человек, - шептал г-н Сяо ему на ухо. – Я бы не оскорблял чужих слуг и их хозяев. Я не люблю, когда ко мне относятся неуважительно, и привык за это наказывать. ​ Голос Сяо Чжаня был настолько ледяным и проникновенным, что Ибо стало не по себе и захотелось посетить уборную. Мужчина отпустил руку юноши и отстранился. Он повернулся и направился к дому. Заметив, что Ибо не идет за ним, он обернулся и небрежно сказал: ​ - Думаю, Ван Ибо стоит войти через парадный вход, а не через черный. Всё-таки вы мой гость, а не слуга… - на последнем слове он сделал особый акцент. ​ Кажется, времяпрепровождение в этом доме будет совершенно не таким, как его представлял себе Ибо. Потрепав напоследок собаку, Ибо отправился вслед за Сяо Чжанем. Когда они вошли в дом, слуги сновали туда-сюда, стараясь угодить гостям. Одна из них, заметив хозяина, остановилась и присела в поклоне. ​ - Господин Сяо, мы проводили гостей в их комнаты. Вода для ванны уже греется, обед вот-вот будет подан, - отчиталась она. ​ - Вам стоило позаботиться об этом раньше, - властно произнес Сяо Чжань и недовольно цыкнул. – Наберите ванны гостям, а я вернусь на ипподром. Подайте им обед и позвольте отдохнуть с дороги, я встречусь с ними за пятичасовым чаем. Тебе стоит тоже помыться и отдохнуть, - сказал Сяо Чжань и сжал плечо юноши. – А то скоро грязь с тебя будет сыпаться, - и в подтверждение своих слов Сяо Чжань снял с пиджака Ибо кусочек засохшей грязи. ​ Горячая ванна после стольких дней путешествия казалась божественным благословением. Ибо окунулся в ванну с головой. Она была небольшой относительно его роста, поэтому голые коленки неизбежно торчали вверх. Ибо намылился душистым мылом и промыл волосы, ставшие сальными и дурно пахнущими. Он хотел предстать перед хозяином дома в лучшем свете и заслужить его доверие. Их знакомство вышло не очень удачным, поэтому Ибо решил взять реванш на дневном чае и блеснуть интересной беседой. Ибо знал, что отец и господин Сяо часто обменивались письмами, и был отчасти уверен, что тот что-то да рассказывал Сяо Чжаню. Ибо остановил руку, смывавшую обильную пену с тела и задумался: почему его так волнует мнение Сяо Чжаня? ​ Ибо вышел из ванной и прошел вместе с отцом в столовую. Они вдвоём пообедали какими-то местными овощными блюдами и тушеной свининой. За обедом им прислуживала милая служанка, на лицо явно была кем-то из местных жителей. Она, похоже, заинтересовалась юношей и то и дело украдкой на него поглядывала. После обеда гости позволили себе вздремнуть пару часов перед встречей с хозяином. Едва голова коснулась подушки, как Ибо провалился в сон. Проснулся он, когда за окном уже стемнело. Вскочив с кровати он взял с прикроватного столика свои наручные часы. В свете уличных электрофонарей Ибо удалось разглядеть стрелки на циферблате, было без четверти семь! Кажется, он всё проспал! ​ Ибо встал с кровати, включил свет в комнате и, глядя в большое зеркало на платяном шкафу, причесался и привел в порядок одежду. Было неловко сейчас спускаться в гостиную, но всё же стоило хотя бы извиниться. Ибо вышел из комнаты и спустился вниз по лестнице. В гостиной послышался знакомый горький запах табака и мужские голоса, которые время от времени сменялись громким смехом. Ибо несмело вошел в комнату. Сяо Чжань заметил его появление и слегка кивнул головой, затем обернулся отец и укоризненно глянул на сына. ​ - Кажется, г-н Ван решил удостоить нас своим присутствием, - полушутя-полусерьезно сказал Сяо Чжань. – Надеюсь, вам удалось хорошо отдохнуть с дороги. ​ - Прошу прощения, господин Сяо, - Ибо, и в самом деле, было неловко. – Я не думал опаздывать к чаю, просто… ​ - Просто вы утомились с дороги, - с улыбкой закончил он. – Я всё понимаю. Присаживайтесь, - Сяо Чжань показал рукой на соседнее кресло. - Мы как раз с вашим отцом обсуждали строительство железной дороги в Китае. Сингапур хотя и захватили англичашки, но развитием инфраструктуры они заниматься, кажется, не собираются. ​ Сейчас Сяо Чжань выглядел посвежевшим. После конной прогулки он принял ванну и переоделся в свежее белье. Светлая рубашка и костюм-тройка модного покроя очень шли ему. Пиджак небрежно лежал на спинке дивана, а уголок носового платка виднелся из нагрудного кармашка. Длинные смоляные волосы были зачесаны в хвост и перевязаны лентой. Сяо Чжань выглядел, как настоящий аристократ и джентльмен. ​ Неожиданно для Ибо, он искренне наслаждался беседой, которая обычно показалась бы ему скучной. Сяо Чжань налил ему чаю с собственных плантаций и лишь какое-то время спустя хитро подмигнул и сказал, что это тот самый чай-афродизиак. Хозяин дома с интересом спросил у Ибо, чувствует ли он какой-то прилив мужских сил? На что Ибо смутился и густо покраснел. Отец перевел это в шутку и сменил тему. Спустя некоторое время подали ужин. ​ На столе лежала крупная запеченная утка с картофелем, разные местные овощи, а также три пиалы привычного круглого риса. Сяо Чжань признался, что хотя жизнь в Сингапуре ему по душе, но он скучает по родине и любимым острым специям. Ибо за ужином мало разговаривал и почти ничего не ел. Было ли то дело в сонливости, которая так и не отпускала его, или в сладостях, что он съел за чаем, Ибо не мог сказать наверняка. Его немного лихорадило и вело, когда он поворачивал голову. ​ - Ван Ибо, с вами всё в порядке? – обеспокоено спросил Сяо Чжань, заметив состояние гостя. ​ Отец перевел взгляд на сына и тоже заметил неладное. ​ - Ибо? Ты заболел? ​ - Я провожу юношу в его комнату, - вызвался Сяо Чжань, - а вы продолжайте, я скоро к вам вернусь. Наверное, от непривычки к климату… ​ Сяо Чжань закинул руку Ибо к себе на плечо и помог встать. Неуверенно и пошатываясь, Ибо шел вперед, лишь слегка облокачиваясь на хозяина дома. Они медленно поднялись наверх. Сяо Чжань включил в комнате свет, чтобы ненароком не запнуться обо что-то. Он откинул покрывало с кровати. Ибо удалось самому разуться, а затем он грузно упал на кровать. Сяо Чжань поднял его ноги и накрыл покрывалом. Ибо изрядно потряхивало, будто в лихорадке. ​ - Кажется, рецепт моего чая имеет побочное воздействие, - с улыбкой сказал Сяо Чжань, глядя Ибо в глаза. ​ Ибо вздрогнул. Он что? Стал подопытной крысой у этого плантатора? ​ - Прости, я не собирался ставить на тебе опыты. ​ Сяо Чжань скользнул под одеяло и спустился рукой вниз по животу. Глаза Ибо расширились от изумления. Что себе позволяет этот господин? Он погладил налившийся мужской силой орган и слегка его сжал. Ибо застонал ни то от тянущего ощущения внизу живота, ни то от неожиданности всего происходящего. Сяо Чжань кивнул самому себе и посмотрел на растерянного Ибо. ​ - Жар спадет сам собой через несколько часов. Я распоряжусь, чтобы тебе принесли кувшин с водой. Но не смей касаться ни одной из моих служанок, иначе я тебя жестоко накажу, - последнюю фразу Сяо Чжань произнес с таким холодом, что Ибо стало не по себе. Этот господин ошеломлял его настолько, что юноша терял дар речи. Сяо Чжань отошел от Ибо, выключил свет и вышел из комнаты. ​ ​ Всю ночь Ибо не мог сомкнуть глаз. Жар сжигал его изнутри, а нестерпимая жажда заставляла его вновь и вновь припадать к кувшину с водой. Раскрытое окно делало ещё хуже: знойный воздух проникал в комнату и не приносил облегчения. Юноша пытался использовать тетради и газеты как веер. Он проклинал отца и господина Сяо за его дурную шутку и ужасный чай. Возможно, судьба так карала его за грехи. Но всё же можно было бы выбрать способ помилосерднее? Ибо сбросил себя рубашку и брюки, оставшись в исподнем, и от усталости грузно свалился на кровать. Лишь под утро измученный Ибо смог заснуть. Простыни были влажные и скомканные под его телом. ​ Когда он проснулся, было уже далеко за полдень. В доме стояла тишина, а вдалеке слышалось ржание коня и конский топот. Похоже, Сяо Чжань развлекал себя конной прогулкой. Ван Ибо освежился в ванной и переоделся. Спустившись вниз, он никого не нашёл. Кажется, отец уехал к своему партнеру по бизнесу на плантации, а младший Ван был предоставлен самому себе. Он хотел попросить вынести ему завтрак, но не мог найти ни одного слуги. Ибо заходил из комнаты в комнату, но никого там не встречал. И вдруг, в общей гостиной он заметил её. ​ Это была девушка, что прислуживала им вчера за обедом. Темные смоляные волосы были заплетены в две тугие косы. Заметив Ибо, она попыталась ускользнуть, но он поймал её за косу. Та вскрикнула и подалась назад. Ибо подхватил её за талию и прижал к стене, блокируя путь к отступлению. ​ - Почему ты бежишь от меня? – с интересом спросил Ибо, глядя в глаза-угольки. ​ - Хозяин не велел вас беспокоить. Сказал, что мы должны выйти прочь из дома и заниматься работами в саду до его возвращения, - пролепетала она, опустив взгляд. ​ Ибо взял её за подбородок и заставил посмотреть на себя. ​ - Вот как? Забота о саде – это прекрасно, - пылко шептал он. – Но самый прекрасный цветок сейчас в моих руках. ​ Ибо прижался горячими губами к губам служанки. Та что-то мычала в ответ, пытаясь сопротивляться, но он поставил колено между её бедер, а запястья прижал к стене. Вскоре она сдалась и даже стала немного робко отвечать. Ибо распалялся всё больше и целовал всё развязнее. Юноша так увлекся своим бесстыдством, что не услышал тяжелых шагов, приближавшихся к ним. Воздух рассек резкий свист, а затем Ибо почувствовал обжигающую боль на своей ладони. Он оторвался от служанки и потер пострадавшую кожу. Она тут же налилась красным, как от ожога. ​ - Как ты смеешь, паршивец? – прорычал хозяин дома и шлепнул Ибо стеком по спине, тот взвизгнул и отскочил на шаг. ​ - Сяо Чжань? – растерянно произнес Ибо, а затем глянул на орудие в руках мужчины. Это был кожаный стек для погонки лошадей.​ - Как вы посмели лупить меня вещью, предназначенной для животных! – с негодованием воскликнул Ибо. ​ На лице Сяо Чжаня желваки ходили ходуном, а лицо начало заливаться краской от гнева. Его немного потряхивало, но он старался держать себя в руках. ​ - Вот так вы приветствуете гостей? – прорычал Ибо. – Думаете, вам сойдёт это с рук? ​ Сяо Чжань снова занес стек, но ударил им уже об стену, вымещая на бездушном камне свою злость. Он вмиг сократил расстояние между ними одним широким шагом и наклонился над мальчишкой. ​ - Думаешь, тебе сойдет с рук, если ты обесчестишь одну из моих служанок? – грозно спросил он и поднял смоляную бровь. – Ты не отвертишься просто откупом. Я заставлю тебя на ней жениться. ​ Глаза Ибо расширились. Кажется, Сяо Чжань знал о нем слишком много. ​ - Пошли со мной, щенок, - приказал мужчина и потащил Ибо наверх за ворот рубахи. Рубашка давила ему на горло, перекрывая доступ к кислороду. Его самого начало потряхивать. ​ Ибо думал, что Сяо Чжань запрет его в комнате, но они прошли куда дальше по коридору, минуя гостевые покои. Мужчина достал из кармана жилетки ключ и открыл им дверь. Он бесцеремонно толкнул юношу внутрь, а тот едва удержался на ногах. Сяо Чжань закрыл за собой дверь на ключ и спрятал его в ящике стола. ​ - Что вы задумали? – опешил Ибо и побледнел. ​ - Всего лишь проучить одного дерзкого мальчишку, - холодно ответил Сяо Чжань. ​ - Да как вы смеете? Я пожалуюсь отцу! ​ Ибо метался по комнате, пытаясь спрятаться от рассерженного хозяина, но в результате попросту был загнан в угол. В буквальном смысле. Сяо Чжань приблизился и поставил руки на каждую из стен, нависая над Ибо. Он усмехнулся. ​ - Именно твой отец одобрил любой способ твоего перевоспитания, - мужчина ехидно улыбнулся. – И я любезно согласился ему помочь. ​ Сяо Чжань схватил Ибо за рубашку на груди и придавил к одной из стен. Ибо слегка ударился головой. Но это пустяки. Мужчина сжал запястья Ибо и прижал их к стене, а коленом уперся ему в пах. Эта поза была порочной, а взгляд Сяо Чжаня был темным и тяжелым. Ибо разгадал этот взгляд. То была не злость. Нет-нет. То была страсть и откровенное желание. Ибо стало не по себе. Он был не из тех, кто предпочитает мужчин, и Сяо Чжань сам это видел. Однако красивые, изящные аристократические черты лица господина Сяо приковывали к себе, не давая отвернуться. Лента, сдерживающая волосы, неожиданно упала, рассыпав длинные черные волосы по лицу и плечам. От Сяо Чжаня пахло потом, пылью и конским навозом. Пахло грязью. Все чувства в Ибо разом смешались, а колено, что бесстыжим образом терлось о его пах, лишь добавляло порочности и непотребства происходящему. ​ - Кажется, ты именно так прижал к стене Мэри? Ну что? Приятно тебе быть обездвиженным мужчиной, против которого ты и слова не смеешь сказать? ​ - Почему не смею? – огрызнулся Ибо. – Я и слово и сотню могу вам сказать, господин Сяо Чжань. ​ - Дерзкий мальчишка! – прошипел Сяо Чжань. – Я заткну твой наглый рот. ​ Ибо ахнуть не успел, как был атакован губами Сяо Чжаня. Он не знал, что ему делать. Мужчина целовал его умело, страстно. Ибо почувствовал жар его тела, когда тот слегка прильнул к юноше, а затем почувствовал жар в собственном теле. Что же это творилось с ним? Сяо Чжань просунул язык ему в рот, целуя развязно, пошло. О таких поцелуях ему рассказывал дядюшка, но сам он такие не применял. Голова пошла кругом. Быть может, это очередной чай или микстура этого хитреца? Но во рту Ибо не было и маковой росинки с самого утра. Или он нанес какое-то средство себе на язык? Но когда бы успел? ​ За своими размышлениями Ибо не заметил, как сам стал отвечать. Он боялся признаться самому себе, что возбуждение, накрывшее его с головой, было его собственными чувствами, а вовсе не результатом применения каких-то ядов. Сяо Чжань дрожащими руками пытался расстегнуть пуговицы на рубашке Ибо, но те не поддавались. Устав сражаться с фурнитурой, он просто дернул рубашку в стороны, пуговицы дождем рассыпались по комнате, а запонки упали к их ногам. у Ибо дыхание сперло. ​ - Моя рубашка! – осипшим голосом произнес Ибо. ​ - Я подарю тебе дюжину новых, - прошептал Сяо Чжань ему на ухо, опаляя кожу горячим дыханием. ​ Ибо застонал. Он не понимал себя и своих чувств. Почему ему так хотелось отдаться этому красивому и властному мужчине? Сяо Чжань опустил руку юноше на промежность и ласково, но сильно сжал его член, заставляя застонать снова. ​ - Сегодня я накажу тебя, щенок, чтобы впредь тебе было не повадно! – предупредил Сяо Чжань. ​ Он вытащил из голенища сапога стек и провел им по щеке, затем по шее и вниз по груди Ибо, очерчивая кожаным наконечником соски. Ибо прикусил губу. Сяо Чжань легонько шлепнул его стеком по животу, и тот тут же втянул его. ​ - Господин Сяо… - прошептал Ибо. Взгляд его вело. ​ Сяо Чжань опустил горячие руки на пояс Ибо и расстегнул брюки, а затем стянул их вниз с нижним бельем. Напоследок он лишил юношу и домашних туфель. Закинув Ибо на плечо, он понес его на свою постель, но сам раздеваться не спешил. Ибо слышал, что мужчины тоже занимаются любовью, но никогда не видел, как именно. Юноша понял, что его охватила похоть и желание отдаться на волю этого господина, с ним никогда ещё не было такого. ​ - На колени! – приказал Сяо Чжань и Ибо ему повиновался, встал на колени на кровати, спиной к мужчине. – А теперь на четвереньки, щенок! ​ Ибо медлил, но все же принял нужное положение, опустив голову на согнутые руки. Поначалу ничего не происходило, а затем он почувствовал прохладу кожаного стека у себя на спине. Сяо Чжань вел его медленно, вдоль позвоночника, а затем скользнул в ложбинку меж ягодиц. Ибо застонал. Сяо Чжань занес стек и шлепнул им Ибо по ягодице, тот вскрикнул. ​ - Стони и кричи громче, - приговаривал Сяо Чжань. – Мы одни в доме, а слуги не посмеют шептаться за моей спиной. ​ Сяо Чжань отбросил стек в сторону и положил ладони на ягодицы Ибо. Он медленно огладил обе половинки, а затем крепко сжал и чуть раздвинул. Ибо почувствовал что-то мокрое и лишь потом осознал, что это был язык Сяо Чжаня, которым он скользил по потаенному местечку. Ибо застонал громче и задрожал, ещё немного, и он кончит прямо на постель. Сяо Чжань отошел к столу и взял в одном из ящиков жестяную баночку с косметическим вазелином. Щедро смазав им пальцы, мужчина осторожно ввел сразу два. Ибо вздрогнул от непривычных ощущений. Растягивая и лаская Ибо изнутри, свободной рукой Сяо Чжань расстегнул брюки и позволил им упасть вниз. Ибо тяжело дышал. Его впервые трогал кто-то в таком месте. Он начал догадываться, что произойдет после. Спустя пару минут Ибо почувствовал внутри себя распирающее и наполняющее чувство. Это не было больно, но и не было приятно в полной мере. Юноша просто позволил делать это с собой, не зная, что ему ожидать, а Сяо Чжань двигался внутри него, постанывая от удовольствия. ​ Ибо заставили прогнуться чуть сильнее, и мужчина стал двигаться несколько иначе. Внезапно Ибо почувствовал прилив наслаждения, а затем ещё раз и ещё. Соблазнительные стоны сами вырывались из юной груди. А удовольствие, наполнявшее его, заставляло хвататься руками за простыни и подушки. Сяо Чжань стал двигаться резче и быстрее, вбиваясь в Ибо, вытрахивая из него громкие протяжные стоны. Ибо сгорал в руках этого властного мужчины, чувствуя, как горит каждый сантиметр его кожи. Он обхватил рукой свой член и принялся ласкать, надеясь хоть так немного сбросить напряжение и ощутить тот пик блаженства, что накатывал на него. Сяо Чжань излился внутрь Ибо с низким, гортанным стоном и завалился на него, тяжело дыша. Тот едва сумел удержаться на руках и излился на простыни, а Сяо Чжань ласкал его грудь и живот ладонью, позволяя мальчишке пачкать свежее белье. ​ ​ Отец Ибо продолжил свои разъезды по поставщикам и практически не бывал в доме. Сяо Чжаню и Ибо удалось подружиться. Мужчина научил его верховой езде, и теперь они часто седлали лошадей и уезжали в безлюдную долину или к берегу реки. Сяо Чжань рассказал Ибо, как различать чаи по ароматам и вкусам, какие свойства они имеют и с чем лучше сочетаются. Научил заваривать каждый сорт так, чтобы чайные листики полностью раскрывали свой аромат. Когда шёл дождь, они читали в библиотеке или практиковались в английском языке. ​ Но лишь только солнце поднималось высоко в небе, как они спешили укрыться в прохладных стенах дома. Под палящим солнцем Сингапура, в одном прекрасном белоснежном доме, в комнате Сяо Чжаня никогда не было тихо. Лаская юное, прекрасное тело, Сяо Чжань раз за разом заставлял его выстанывать своё имя, а юный Ибо, плененный красотой господина Сяо, его образованностью и искусностью в любви, не мог, да​ и не хотел отказывать мужчине в его маленьких шалостях. Запрокинув голову назад, подставляя вспотевшую и мокрую шею под поцелуи, Ибо снова и снова шептал: ​ - Господин Сяо, сделайте меня своим… ​ ​ ​ ​
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.