ID работы: 14145992

Под пологом влажного леса

Джен
PG-13
Завершён
26
автор
Размер:
38 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 26 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дневник капитана, Звездная дата 6967.5 «Энтерпрайз» прибыла на орбиту Фетея-4, планеты М-класса отдаленной звездной системы, где девять лет назад была основана небольшая колония. Эта колония выполняет достаточно нетривиальные задачи, поскольку здесь одновременно добывается ценный и редкий минерал, ультраиридий, который необходим для создания современных нейроинтегрируемых протезов, и проводятся исследования этого минерала в естественных условиях формирования. Эти исследования нужны не только ради научных целей как таковых, но и для решения вопроса о моделировании условий Фетея-4 и, соответственно, искусственного синтеза ультраиридия. - Рад приветствовать гостей, - на лице руководителя колонии, Фреда Мастерса, светилась искренняя теплая улыбка. - Тем более, что они у нас бывают редко, капитан…, - он сделал маленькую деликатную паузу, предлагая представиться командиру только что прибывшего на орбиту корабля. - Джеймс Кирк, - капитан улыбнулся в ответ. Их визит в колонию не был запланированным, но Скотти попросил сделать короткую остановку на гравистабильной орбите, чтобы отрегулировать забарахливший стабилизатор смешивания, и Спок вполне логично предложил на роль кандидата для якорной стоянки Фетей-4. Кирк, хорошо зная своего старпома и друга, не без оснований предполагал, что тот хотел воспользоваться подвернувшейся оказией, чтобы лично познакомиться с исследованиями, которые проводились в этой колонии. И капитан не видел причин отказывать вулканцу в этой маленькой радости. В конце концов, в колонии тоже только порадуются возможности увидеть новые лица. И, судя по первой реакции профессора Мастерса, Кирк в своем последнем предположении не ошибся. - Джеймс Кирк, - повторил Мастерс. Он покивал седовласой головой – и Кирк невольно отметил, что такая сильная седина необычна для мужчины средних лет – и улыбнулся чуть шире. - Что же, я надеюсь, вы спуститесь к нам с визитом? Честно говоря, Кирк надеялся, что с визитом спустится не один он, и оказией воспользуется не только Спок для удовлетворения исследовательского любопытства, но и весь остальной экипаж, который сможет немного погулять на свежем воздухе и отдохнуть от замкнутого пространства звездолета. И да, Кирк не сомневался, что их начмед будет очень настаивать на последнем пункте – и был с ним тем более согласен с учетом того, что впереди у них маячила миссия картографирования. Но пока капитан решил не форсировать события и ограничился коротким кивком. - Разумеется. Полагаю, вместе с моими старшими офицерами. - Ох, да, я же совсем забыл, - Мастерс импульсивно хлопнул себя рукой по лбу. - Есть же протокол Звездного флота для медицинского осмотра персонала отдаленных колоний в случае любого судозахода, хоть запланированного, хоть экспромтом. Ну вот, совсем одичал тут за девять лет. - У вас есть возражения относительно медицинского осмотра? - Кирк постарался, чтобы его вопрос прозвучал максимально непринужденно, хотя внутренне он насторожился. - Ну что вы, капитан, конечно же, нет, - мотнул головой Мастерс, весело блеснув светло-серыми глазами, которые казались потерявшими насыщенность цвета из-за слишком яркого солнца. - Хотя мои коллеги, возможно, не согласятся со мной. У большинства из них есть перед фамилией добавление «доктор», но настоящих врачей они при этом побаиваются. Кирк, поддерживая шутку, негромко рассмеялся. - Хорошо, что нас не слышит мой начмед. - Да, нашему настоящему доктору мои откровения тоже не понравились бы, - хмыкнул Мастерс. - Полагаю, им будет о чем поговорить с вашим. Как, кстати, вашего начмеда зовут? - Доктор Леонард МакКой. - Ну вот заочно и познакомились. С нетерпением жду личной встречи. Было бы любопытно побеседовать с ним. Я, знаете ли, всегда питал слабость к врачам. - Думаю, доктор МакКой будет польщен, - улыбнулся Кирк. - Но я полагаю, что его одного будет недостаточно, и ему понадобится минимум пара помощников, чтобы осмотреть всех жителей колонии. - Помощники? Зачем? Наши медики и помогут в лучшем виде. Да и народу у нас немного, всего шестьдесят три человека взрослых и пятеро детей. Кстати, капитан! Не откажите в любезности – ребятишки у нас одичали куда больше, чем я, и все мы были бы вам очень благодарны, если бы вы согласились устроить для них небольшую экскурсию. По кораблю, я имею в виду. - Я понял, - про себя Кирк отметил, что Мастерс как будто невзначай на всех парах проскочил мимо темы дополнительных десантников – просто перелистнул ее, как нечто само собой разумеющееся. Впрочем, Кирк полагал, что он сейчас дует на воду и пытается вырастить из мухи слона без особого на то повода. А что касается экскурсии для местных детишек – то почему бы и нет. Кстати говоря, тоже неплохая разрядка для экипажа. - Уверен, корабль ребята не разнесут, так что возражений у меня нет. - Ну насчет не разнесут – это вы оптимист, капитан, - хмыкнул Мастерс. - Впрочем, я лично проведу с ними беседу, чтобы не опозорили колонию вообще и родителей в частности. Так что все будет в порядке. И спасибо вам. Кстати, а вы к нам надолго? - Это будет зависеть от нашего главного инженера. Ориентировочно ремонт займет два-три дня. Но может получиться и больше. - Понятно. Ну что же, жду вас в гости, координаты спуска у вас есть. До встречи, капитан Кирк. - До встречи, профессор. Экран потемнел, а Кирк, задумчиво побарабанив пальцами по подлокотнику, резким движением поднялся и поспешил на второй уровень мостика. - Ну что, Спок, как вам здешнее начальство? - негромко спросил он, опираясь рукой о спинку кресла вулканца, сидящего за своей консолью. Спок оглянулся на капитана, и темная бровь взлетела к челке в жесте искреннего недоумения. - Полагаю, формировать некое мнение, основываясь на коротком разговоре, было бы нелогично, - сдержанно заметил он. - Нелогично, - задумчивым эхом отозвался Кирк. Свободной рукой потер подбородок, покачал головой. - Знаете, Спок, я и сам не могу толком сказать, что конкретно меня смутило. Просто вся наша беседа с профессором Мастерсом оставила впечатление какой-то… странности. Спок продолжал выжидающе смотреть на своего капитана, и тот, криво усмехнувшись, качнул головой: - Ладно, Спок, не берите в голову. Возможно, это уже просто паранойя. Точнее, не «возможно», а так и есть, скорее всего. За спиной тихо свистнули двери турболифта, и Кирк, обернувшись, увидел, что на мостик прибыл начмед собственной персоной. Тот, не увидев капитана на его посту, тут же перевел взгляд в сторону научной консоли, кивнул Кирку в знак приветствия и с довольной улыбкой направился к нему. - Ну что, Спок уже готовит график увольнительных? - весело спросил он. Вулканская бровь споро прыгнула к челке, а Кирк вздохнул и пожал плечами. - Нелогично делать работу, которая может оказаться никому не нужной. - Что, хозяева не лучатся гостеприимством? - проницательно хмыкнул Боунс. - Есть такое. Хотя не исключено, что мы просто не поняли друг друга. Во всяком случае от медицинского осмотра колонистов этот профессор Мастерс не отказался и экскурсию по кораблю для юных колонистов попросил. - Даже экскурсию, - докторские брови изумленно приподнялись в совершенно вулканском жесте. - С психологической деформацией в виде акцентуации тяги к изоляции это как-то плохо стыкуется. - Совсем не стыкуется, я бы сказал, - кивнул Кирк. - Джентльмены, - решил поучаствовать в их беседе Спок. - Вы очевидно считаете, что колонисты должны по умолчанию быть обрадованными нашим визитом и стремиться к контакту с нами. От меня ускользает логика вашей цепочки рассуждений. Кирк с теплой приязнью посмотрел на вулканца, но ответить не успел, потому что его опередил Боунс. - А логика, мистер Вулканец, тут очень простая и человеческая. Маленькая группа людей живет в дальней колонии, связь только через подпространственный передатчик, участие в научных конференциях – через него же. То есть живое общение исключительно в пределах очень ограниченного круга, и так на протяжении…, - доктор замялся и посмотрел на капитана, и тот любезно подсказал: - Девяти лет. - Вот. Девяти лет. Никаких тебе Звездных баз, увольнительных и прочих мелких радостей космических скитальцев. Кирк послал своему начмеду искрящийся лукавством взгляд, а Спок в ответ на эту тираду лишь невозмутимо приподнял бровь. - То есть, как я и предполагал, доктор, вы меряете колонистов по своей собственной мерке, считая ее единственным возможным приемлемым вариантом. Что же, в самом деле очень по-человечески. Кирк негромко рассмеялся, а МакКой, длинно застонав, картинно закатил глаза. - Черт возьми, Спок! Дело не в какой-то там личной мерке, а в общих психологических шаблонах, свойственных людям как социальным существам! У Спока явно был наготове очередной дротик, но выпустить его вулканец не успел. Капитан, слушая привычную пикировку своих друзей, одновременно продолжал крутить в голове разговор с руководителем колонии и, не откладывая в долгий ящик, решил уточнить одну деталь. - Спок, а что там с ротацией в штате колонии? Все-таки девять лет – это очень большой срок, особенно для ученых. Вулканец тут же закруглил свой поединок с начмедом, быстро просмотрел в своем терминале нужные данные и спустя буквально полминуты ответил: - Ротация была только в первый год. Последний зафиксированный в документации запрос на перевод поступил спустя десять месяцев и три дня с даты основания колонии. - Угу, вот эти три дня – они особенно важны для капитана, - фыркнул МакКой, но старпом пропустил его замечание мимо ушей, продолжив свой рапорт: - Всего на Фетей-4 отправилось восемьдесят девять человек, двадцать четыре по собственному желанию прекратили работу в проекте, трое новых сотрудников приступили к работе в первый год существования колонии. - Больше четверти сотрудников ушло в первый же год. Многовато, конечно, для обычной ротации. Но неудивительно, что года людям хватило, чтобы понять, хотят они продолжать жить на Фетее-4 или же нет. И все, кто остались после первого года, так и работают там, - задумчиво кивнул Кирк и тут же нахмурился. - Вот только цифры не совпадают… Вы ведь называете только взрослых сотрудников, верно? - Разумеется. - Тогда где еще пятеро? На этот раз Спок даже не взглянул на экран терминала, а сразу ответил на капитанский вопрос: - Их смерти зафиксированы по стандартной форме, в четырех случаях есть история болезни, установлена связь с планетарными условиями и наличие неблагоприятных преморбидных факторов. Согласно документам, врач колонии сообщал пациентам о том, что условия колонии могут стать причиной такого исхода, однако его слова не были приняты во внимание. Во всех случаях есть подписанный информированный отказ покидать колонию. - Ученые, черт возьми, - мрачно пробурчал МакКой. - Вроде умные люди, но нет, все как дети малые. Будут упрямо надеяться, что с ними этого не случится, а врачи просто перестраховываются. - А что с пятым? - вздохнув, спросил Кирк. Пожалуй, при таких «планетарных условиях», идея с увольнительными была не самым лучшим планом. И вместе с тем становилась понятной причина, по которой Мастерс сам не предложил этот вариант для экипажа прибывшего на орбиту корабля. И нелюдимость, которую сходу приписал ему капитан и о которой они только что так многословно рассуждали, не играла здесь вообще никакой роли. - Несчастный случай. Это первая смерть в колонии, она произошла спустя двадцать три дня, погиб один из инженеров-строителей, а не ученый. - Понятно, - Кирк поморщился, чуть-чуть помедлил, словно определяясь про себя с дальнейшей тактикой, а потом хлопнул ладонью по столешнице консоли. - Ладно, джентльмены, предлагаю не заставлять ждать начальство колонии, а то еще прожгут парадный костюм из-за того, что будут его слишком долго наглаживать. При этом заявлении вулканские брови исчезли под челкой, а капитан, наградив своего старпома короткой улыбкой, скомандовал: - Доктор, берите необходимое для осмотра оборудование... - Уже все взял, - деловито сообщил МакКой, хлопнув себя по боку, на котором висел стандартный медицинский набор. - Значит теперь берем нас троих и спускаемся в гости, - резюмировал Кирк, быстрым движением рук потрепал каждого из своих друзей по плечу и первым направился к турболифту. По пути он скомандовал: - Мистер Сулу, мостик ваш, корабль останется за мистером Скоттом, он в инженерном. Сохраняйте текущую орбиту. - Так точно, капитан, - отозвался рулевой. * * * * * - Ну что, на место мечты для проведения увольнительной эта глухомань как-то не тянет, - со вздохом сообщил МакКой, оглядевшись вокруг. Они материализовались на окраине колонии, рядом с административным центром, который почему-то располагался совсем не в центре поселения. Колония представляла собой россыпь аккуратных двухэтажных зданий, выкрашенных в яркие веселые цвета: желтый, оранжевый, бирюзовый, изумрудный, красный, лазурный, малиновый. - Будто детский лагерь, - не скрывая своего удивления выбором цветовой палитры для стен, заметил Кирк, и Спок тут же пояснил: - На Фетее-4 очень высокая влажность воздуха и, как следствие, плотный облачный покров, капитан. Полагаю, выбор цветовой гаммы имел целью компенсировать угнетающее действие на человеческую психику недостатка солнечных часов. - Тогда это разумно, - кивнул Кирк, продолжая осматриваться. - Тем более с учетом того, что они безвылазно живут здесь уже девять лет и сворачивать исследования вроде как не собираются. Окружающий колонию лес выглядел так, как будто он только что основательно промок под дождем, да и вообще хмурый пейзаж – тяжелые свинцово-серые облака на небе, влажная желтовато-зеленая трава под ногами, тусклые зеленовато-коричневые листья на деревьях – намекал на то, что дождь тут шел долго и со вкусом, и вот только что устроил небольшой перерыв специально для того, чтобы не промочить столь редких в здешних местах гостей. - Джентльмены! Рады приветствовать вас! - радостно воскликнул появившийся на крыльце административного домика Мастерс. Он быстро спустился по ступенькам и поспешил навстречу гостям. - Профессор Мастерс, - не дожидаясь помощи Кирка, он сам представился Споку и МакКою, пожал доктору руку, потом почти протянул ее Споку, но остановился на середине движения и смущенно улыбнулся. - Не знал, что у нас в Звездном флоте служат вулканцы. Похоже, за девять лет во внешнем мире случилось больше перемен, чем я предполагал. - Ничего подобного, профессор, никаких глобальных перемен и все по-прежнему, - легко рассмеялся Кирк. - А мистер Спок, мой старпом и по совместительству начальник научного отдела – он вообще уникальный офицер. Вулканец послал своему капитану осуждающий взгляд, но тот уже представлял своего второго спутника. - А это доктор МакКой, наш начальник медицинского отдела. Профессор так и расцвел радостной улыбкой – как будто не ожидал, что корабельный врач и в самом деле почтит колонию своим визитом – и в порыве эмоций по второму разу крепко пожал руку Боунсу. - Наш доктор уже приготовил все к вашему приходу, - его заявление прозвучало настолько многозначительно и многообещающе, что капитан едва сдержал смешок. - Единственное, он предлагает не устраивать всеобщую диспансеризацию в один день. Ученым будет неудобно внезапно бросать все дела, да и на вас ляжет немаленькая нагрузка. Разумно распределить ее, ведь капитан сказал, что вы задержитесь на орбите не на один день, так что спешить некуда. Эти слова явно противоречили тому, что говорил Мастерс во время своего первого разговора с Кирком, когда утверждал, что народу в колонии мало, и помощники МакКою не потребуются, но капитан не исключал, что тот попросту неверно представлял себе объем врачебной работы при диспансеризации. Возможно он думал, что это выглядит как «Жалобы есть? Ну если нет, тогда можете идти», но местный врач раскрыл ему глаза, объяснив реальную процедуру. - Да, полагаю, так будет лучше, - кивнул МакКой, которому определенно не улыбалась идея осматривать за один прием почти семьдесят человек. Хотя медицинские авралы на «Энтерпрайз» приучили его и не к такому валу пациентов. - Отлично. К тому же, вам все равно пришлось бы спускаться завтра еще раз, если вы хотите уделить внимание не только взрослым, но и юным членам нашей колонии, - Кирк невольно отметил, как потеплело лицо профессора, когда он заговорил о детях колонистов. - У них сегодня законный выходной, так что бегают где-то в лесу и о гостях даже не подозревают. Вряд ли появятся здесь раньше вечера. - Дети одни в лесу и без коммуникаторов?! - потрясенно переспросил МакКой, опередив аналогичный вопрос от капитана. - Ну да, - Мастерс пожал плечами и улыбнулся с обезоруживающей искренностью. - Для них это не дикая первобытная планета, для них это второй родной мир. Точнее даже, первый. Ту, прежнюю, жизнь они уже не помнят, что для детей совершенно естественно. А вы наверняка знаете, что на Фетее-4 нет крупных хищников. Да и вообще, это на редкость неагрессивный мир – конечно, если знать его законы. А уж их наши дети учили с пеленок и знают лучше, чем отвлеченные истины из учебников. МакКой, явно неубежденный, скептически поджал губы и покачал головой, но сдержался и спорить не стал. Видимо, потому, что понимал – этот спор не имеет абсолютно никакого смысла и ни на что не повлияет. Кирк, желая разрядить обстановку, заметил: - Да, дети вообще адаптируются в таких ситуациях быстрее, чем их родители. - Так и есть. А нам остается только изо всех сил стараться, чтобы они не забрасывали книжки и учебу, и не превращались в Маугли. - Очень разумно с вашей стороны. Тем более, что самим детям трудно сейчас осознать, что здешняя жизнь не навсегда, и скоро им придется возвращаться в цивилизацию, - кивнул Кирк. - Вот именно. Хотя в отношении этого мира ребятишки иногда были куда проницательнее нас, ученых мужей. И некоторые вещи поняли быстрее и глубже, чем мы, - с этими словами профессор глубоко вздохнул, как будто обрывая самого себя, и немного натянуто улыбнулся. - Значит, доктор МакКой, мы договорились? Я сообщаю всем нашим, чтобы сами решали, кто придет сегодня, а кто завтра? - Главное, чтобы все не решили отложить медицинские дела на завтра, - хмыкнул МакКой, а Мастерс рассмеялся. - Да, я уже обсуждал это с капитаном Кирком. Признаюсь, я и сам с опаской отношусь ко всяким диспансеризациям. Но к осмотру готов, - и профессор под общий смех МакКоя и Кирка молодцевато выпрямился. А потом махнул рукой на ярко-оранжевый домик. - Наш доктор Фин уже ждет вас, доктор МакКой. - Я понял. Хотя очереди у дверей что-то не наблюдаю. Видимо, все потенциальные пациенты пока находятся на стадии моральной подготовки к нашей с ними встрече, - усмехнулся Боунс и поспешил к указанному домику, желая побыстрее оказаться под крышей, пока с неба и в самом деле не начало капать. А Мастерс приглашающе кивнул на домик рядом с ними. - А для вас, джентльмены, добро пожаловать в наш местный клуб. Спок, услышав такое фривольное наименование, даже бровь приподнял, но молча последовал за капитаном. Домик внутри выглядел столь же уютно, сколь и снаружи. Это было вполне логично, если учесть, что в колонии люди работали не вахтовым методом, а жили годами, но все равно такая по-настоящему домашняя обстановка в административном, а не личном помещении оказалась для Кирка сюрпризом. Особенно его впечатлили развешанные на одной из стен детские рисунки. Мастерс, заметив направление взгляда капитана, пояснил: - Здесь у нас еще и суррогатная школа. Само собой, ребятишки занимаются по программам удаленного обучения в соответствии со своим возрастом, но лет пять-шесть назад мы подумали, что будет неплохо, если пару раз в неделю они будут собираться на общем уроке. Подумали, что им будет полезно осваивать такое умение как работа в живой команде. - Для изолированного коллектива это вполне логичное решение, - заметил Спок. - Спасибо. Кирк, еще раз посмотрев на рисунки, с невольным умилением улыбнулся и подумал, что все-таки не стоит делать выводы на обрывках информации. Потому что теперь просьба Мастерса об экскурсии на корабль для детей предстала совсем в другом свете и выглядела совершенно естественной. С этой мыслью Кирк прошел следом за их гостеприимным хозяином в смежную комнату, в центре которой располагался скромно накрытый стол. Судя по горке паддов и еще какой-то мелкой техники, сваленных на подоконнике, за этим столом обычно работали, а не трапезничали, но ради нежданных гостей стол резко повысили в должности. - Присаживайтесь, джентльмены, - смущенно улыбаясь, пригласил Мастерс. - Конечно, у нас не сельскохозяйственная колония, и мы не можем вас побаловать местными деликатесами. Так что все те же дары репликатора, что и у вас на корабле. Когда гости расположились за столом, Мастерс, прежде чем усесться самому, с трогательной непринужденностью опытной хозяюшки поухаживал за ними, налив чай и оделив порцией реплицированного печенья, которую капитан, уже с неделю сидящий на строгой диете авторства Боунса, отдельно очень оценил. - Ну что же, капитан, мне хотелось бы начать с главного. Я так себе понимаю, вы держали в голове не только возможность выполнить ремонт на гравистабильной орбите, - Мастерс, расположившийся напротив Кирка, прямо посмотрел ему в глаза. - Но и возможность для своих людей сменить обстановку и немного погулять на свежем воздухе. - Не буду лукавить, я думал об этом, - спокойно кивнул Кирк. - Вполне разумная цель, я согласен. Но я тоже не хочу лукавить и прямо скажу, что мне бы этого очень не хотелось. Как видите, колония почти является продолжением леса, и за годы ее существования местные обитатели привыкли к нам. Но если сейчас сюда спустится компания отдыхающих численностью…, - Мастерс вопросительно посмотрел на капитана. - Четыреста тридцать семь человек, хотя я, само собой, не собирался спускать в увольнительную всех сразу. Но я понял вашу мысль. - Спасибо. Для местной живности это будет жутким стрессом. Тем более, сейчас как раз тот сезон, когда у большинства видов появляется потомство. Возможно, у нас получилось бы как-то распределить поток отпускников с наименьшим ущербом, если бы, как говорится, «овчинка стоила бы выделки». Но, на мой взгляд, Фетей-4 вообще не тянет на звание идеального места для пикника. Кирк вздохнул и кивнул. - Я понимаю ваши аргументы, профессор Мастерс. Тем более, что сам вижу – условия у вас тут и в самом деле не сахар. Кстати, хотел спросить, а почему для колонии выбран умеренный пояс? Думаю, в экваториальной зоне условия более благоприятные? - капитан задал свой вопрос наугад, и по взлетевшим вверх вулканским бровям сразу понял, что попал пальцем в небо. Однако Мастерс воспитанно воздержался от указания на пробелы в капитанской информированности, вместо этого пояснив: - Это, мягко говоря, не так. Климат на экваторе Фетея-4 для людей очень тяжелый. Для постоянной длительной жизни так и вовсе невыносимый. Запредельный уровень инсоляции, температура воздуха круглый год в районе тридцати пяти градусов Цельсия и уровень влажности, близкий к девяноста пяти процентам. - М-да, - капитан смущенно почесал бровь, а Мастерс добавил: - И для кратковременных десантов, имеющих целью отдых людей, эти территории также не подойдут, потому что заняты очень густыми джунглями. Там практически наша земная непролазная Амазония, только еще более жаркая и влажная. - Я понял, не курорт, - хмыкнул Кирк. - Совсем не курорт, нет. - Ладно, будем считать, что вопрос с увольнительными мы закрыли. А что насчет исследований, которые проводятся в колонии? Мистер Спок, я уверен, с удовольствием познакомился бы с вашими результатами, так сказать, вживую. - О, это без проблем, - улыбнулся профессор. - Мои коллеги, которые согласились обосноваться в нашей колонии, конечно, не самые общительные ребята, но уверен, в экскурсии по лабораториям для мистера Спока они не откажут, - Мастерс доброжелательно посмотрел на молчаливо потягивающего свой чай вулканца. - Вы только назначьте удобное для вас время, чтобы нам в этот момент не затевать никаких критически сложных экспериментов. - Разумеется, - сдержанно кивнул Спок. - Кроме того, я хотел бы уточнить один момент. Я ознакомился с общей документацией по результатам исследований, которые проводятся на Фетее-4, и мне показалось странным, что все они нацелены на решение проблемы искусственного синтеза ультраиридия. Хотя изначально в приоритете был вопрос его добычи. - Все верно, - кивнул Мастерс, откидываясь на спинку стула и непринужденным движением закидывая ногу на ногу, словно устраиваясь поудобнее перед долгим обстоятельным рассказом. - Первоначально мы работали именно над проблемой добычи и готовили платформу для основательного расширения колонии. Сюда планировался объемный завоз оборудования для разведки пластов залегания, бурения, первичной очистки. Ну и всего прочего – вы сами не хуже меня знакомы со стандартным подходом к ресурсным планетам. Также, само собой, планировалась кратное увеличение численности работников колонии за счет инженерного персонала для всех этих работ. Но так было только в первые полгода существования колонии. За это время мы разобрались, что добыча не оправдает себя, поскольку исследования на месте показали, что залегание ультраиридия мозаичное, породы-спутники создают сильную область помех, которая изначально была принята за пластовые месторождения. Но значимость этого минерала в современных медицинских технологиях просто огромна, а месторождения встречаются крайне редко. - Действительно, Фетей-4 в этом смысле уникальная планета, даже с учетом ошибки в первоначальной оценке месторождений, - заметил Спок, не сводя с профессора внимательного взгляда. - Да, я именно об этом и говорю. Ведь обычно при неоправданных ресурсных ожиданиях колонию просто сворачивают. Но в случае Фетея-4 было решено изменить фокус выполняемых задач. Так что колония осталась, несмотря на отказ от промышленной добычи. И мы здесь изучаем условия зарождения этого минерала и всячески крутим вопрос искусственного синтеза. Пока основная наша проблема состоит в стабилизации атомного ядра синтезированного элемента, а конкретно в искусственном моделировании тех факторов его формирования, которые присутствуют на Фетее-4. - Однако, судя по отчетам, вы добились впечатляющего продвижения в решении этой проблемы. - Ну, - Мастерс невесело усмехнулся и развел руками. - Было бы совсем уж… позорно, если бы мы все девять лет так и буксовали бы на одном месте. Пожалуй, при таком раскладе я бы сам себя погнал из науки поганой метлой. - Полагаю, это слишком самокритичное высказывание. - Вполне человеческое, - пожал плечами Мастерс и глянул на капитана. - Кстати говоря, именно тогда, после нескольких месяцев исследований, когда стало понятно, что никакой промышленной добычи не будет, а мы застрянем тут на долгие годы в попытке разгрызть орешек искусственного синтеза, часть коллег отказалась продолжать работу на Фетее-4. И, скажу вам честно, я их не осуждаю. Будь у меня другой расклад на семейном поприще, я бы, возможно, тоже не поставил бы интересы науки и медицины выше интересов дорогих мне людей. - Осуждение – это вообще неконструктивная штука, - философски согласился Кирк. - Да, я тоже так думаю. Но тех, кто вопреки всему остался здесь вместе со своими семьями, считаю настоящими подвижниками от науки. Профессор хотел еще что-то добавить, но ему помешал вызов интеркома, раздавшийся из проходной комнаты. - Прошу прощения, - извинился он, поднимаясь со стула. - Но мне нужно ответить. Заодно свяжусь с нашей лабораторией и уточню, что там с экскурсией для мистера Спока. Кирк, не теряя времени, потянулся за новой порцией реплицированного печенья, чтобы воздать должное местной рецептуре, а Спок совсем тихо, на грани слышимости, произнес: - Капитан, перед нашим прибытием на орбиту Фетея-4 я тщательно изучил научную составляющую отчетов колонии, и вижу некоторые нестыковки с рассказом профессора Мастерса. - Что конкретно вы имеете в виду, Спок? - тотчас насторожился Кирк, моментально забыв про свой кулинарный интерес. - Например, объяснения причины ошибки при пилотной оценке месторождений. В отчетах все факторы расписаны очень подробно, грамотно и вполне логично. Однако профессор указал в качестве главной причины влияние пород-спутников. Но на то, чтобы обнаружить расхождение по этому фактору, потребовалось бы никак не несколько месяцев. Двух-трех недель максимум было бы вполне достаточно. - Может быть, за давностью лет он просто забыл? - едва заметно нахмурившись, предположил Кирк. - Вы имеете в виду, профессор забыл, что именно они писали в старых отчетах в качестве обоснования? Такое вполне возможно, безусловно, - в темных глазах при этих словах блеснули ироничные искорки. - А вот забывчивость в отношении реальных узких мест исходного проекта представляется мне крайне маловероятной. Профессор за время нашего короткого знакомства показал себя человеком, который очень увлечен своей работой. - Вне всяких сомнений, - согласно кивнул Кирк. - Собственно, для этого личное знакомство даже не было обязательным. Чтобы девять лет сидеть в этом медвежьем углу, практически в полной изоляции – для этого однозначно надо быть очень увлеченным тем, чем ты здесь занимаешься. И я понимаю, что вы имеете в виду, Спок. Он душой болеет за это дело, и у него должны от зубов отскакивать причины, по которым добыча невозможна, и необходимо открытие пути синтеза. - Действительно, - кивнул Спок. - Но почему? Какой был смысл в том, чтобы выдумывать какие-то мифические причины? - Кирк недоуменно посмотрел на своего друга. - Ради чего сидеть здесь всей ученой компанией и биться над этим синтезом? Я имею в виду, если предположить, что все эти складные отчеты были одной большой мистификацией, и минерал можно было бы просто добывать здесь? - Я не знаю, капитан, - спокойно качнул головой вулканец. - И не уверен, что профессор Мастерс честно ответит на этот вопрос, задай мы его напрямик. Поэтому я хотел бы… немного осмотреться здесь. И, конечно, это надо сделать без провожатых. - Осмотреться? - светлые брови обеспокоенно сошлись над переносицей. - Вы имеете в виду в лабораториях? Или в лесу? - Я имею в виду на местности, да. То есть в лесу. Учитывая характер местного биоценоза, а также тот факт, что юные колонисты свободно гуляют по лесу, я нахожу это абсолютно безопасным. Отказываться от такой возможности собрать полевые данные было бы нецелесообразно. - Нецелесообразно, - задумчивым эхом повторил капитан, продолжая озабоченно хмуриться. Спок быстро оглянулся на дверь, из-за которой доносился негромкий голос профессора Мастерса, после чего произнес: - Разумеется, я не собираюсь сообщать нашему гостеприимному хозяину о своих намерениях. Я скажу, что хочу вернуться на борт, а вы, капитан, посидите здесь подольше. Полагаю, вы найдете подходящую тему для длительного и обстоятельного обсуждения, - в вулканских глазах блеснули лукавые искорки. Но Кирк этого беззаботного настроения не поддержал. Хотя рассудком он понимал, что Спок кругом прав. Нестыковка отчетов и слов профессора в самом деле выглядела странно, и при таком раскладе не стоило упускать возможность поработать с трикодером на местности. Реальные полевые данные будут хорошим подспорьем, хотя Кирк был почти уверен, что Спок не обнаружит ничего криминального, и расхождению найдется какое-то простое и естественное объяснение. Также капитан понимал, что запланированная Споком прогулка выглядит вполне безопасной. Поэтому выдача капитанского благословения казалась единственным возможным вариантом, однако Кирк не спешил соглашаться с новым планом своего старпома. Он молчал, задумчиво поджав губы, постукивая пальцами по столу и невидяще уставившись на темнеющий за окном лес. Пауза продлилась не больше пары десятков секунд, и ее прервал вернувшийся профессор Мастерс. - Еще раз прошу прощения за свою отлучку, джентльмены, - улыбнулся он, усаживаясь на свое место. Посмотрел на Спока. - Но зато я прояснил насчет экскурсии в лабораторию. Завтра утром наши труженики пробирок и спектрофотометров ждут вас в своем царстве. Обещали показать и рассказать абсолютно все, что может вас заинтересовать. - Благодарю вас, профессор, - вулканец склонил голову в вежливом жесте, после чего непринужденно добавил. - В таком случае, я не вижу логики оставаться тут. Целесообразнее будет подняться на борт и помочь мистеру Скотту с ремонтом, - с этими словами Спок внимательно посмотрел на своего командира. Кирк понимал, что за ним остается право безболезненно наложить вето, но он обуздал свою паранойю, усмехнулся – хотя предполагал, что вышло немного кривовато – и кивнул: - Разумеется, мистер Спок. Наши нелогичные человеческие разговоры вряд ли покажутся вам стоящей заменой тому увлекательному действу, которое сейчас развернулось у нас в инженерном. - Действительно, - невозмутимо согласился Спок, по очереди кивнул капитану и профессору в знак прощания и направился к выходу. На улице было все так же сумрачно, и казалось, что в любую минуту может начаться дождь. Из-за высокой влажности прохлада ощущалась острее, и Споку пришлось сделать серьезное волевое усилие, чтобы сдержать импульс поежиться или хотя бы повыше подтянуть воротник туники. Спустившись с крыльца, он будто невзначай осмотрелся вокруг и с удовлетворением отметил, что никого из колонистов на улице нет. Поэтому Спок без спешки, но быстро пошел в сторону леса, попутно доставая коммуникатор, который он не собирался раскрывать, но таким образом изображая человека, который вот-вот выйдет на связь с кораблем, просто хочет немного отойти от жилых домов. Сзади раздались негромкие торопливые шаги, и Спок мысленно поморщился. Но не успел он сформировать план, как разрешить это внезапно возникшее осложнение, когда знакомый голос окликнул его: - Спок, и вы уже обратно на корабль? А где капитана потеряли? Спок, сдерживая невольное внутреннее облегчение, остановился и обернулся к доктору МакКою, который уже почти догнал его. - Нет, доктор, я пока не возвращаюсь. Капитан остался беседовать с профессором Мастерсом, а я планирую немного осмотреться на местности. А вы так быстро завершили диспансеризацию колонистов? - Да было бы кого диспансеризировать, - не скрывая своего раздражения, фыркнул МакКой. - Пришли всего восемь человек, остальные попрятались по рабочим местам, будто тараканы. Острая бровь исчезла под челкой, демонстрируя степень изумления своего хозяина прозвучавшим сравнением, но Боунса не интересовала жизнь вулканской брови. Он сосредоточенно нахмурился, явно что-то обдумывая, и Споку не пришлось гадать, о чем же так напряженно размышляет их начмед. - Пожалуй, я присоединюсь к вам и тоже прогуляюсь, - заявил Боунс спустя буквально несколько секунд. - Погода паршивая, но ноги размять я не прочь. - Доктор, я не думаю…, - начал было Спок, но был бесцеремонно перебит: - Трогательное признание, зато я имею обыкновение не игнорировать это полезное занятие, - МакКой широко улыбнулся, явно очень довольный собственной остротой. - И могу добавить по секрету, что мной движет не только желание побродить по открытому, но насквозь промоченному пространству. На самом деле, я тоже хочу осмотреться здесь да взять несколько образцов, чтобы потом в нашей лаборатории покрутить ферментные системы, - в ответ на не озвученный вопрос в глазах вулканца, МакКой резковато пожал плечами и пояснил. - Знаете, как говорят: Одна голова хорошо, а две лучше. Я ни в коем случае не ставлю под сомнение профессионализм доктора Фина, но свежий взгляд никогда не помешает, потому что, как ни крути, а глаз имеет свойство замыливаться. Просто странно это – достаточно здоровые люди умерли под действием здешних факторов среды, а ребятишки растут, и, как вы говорите, процветают. Хотя адаптивные возможности в критические возрастные периоды у них естественным образом ниже. Честно говоря, если бы не эти дети, я бы вообще не стал огород городить. Но у их родителей, как говорит доктор Фин, отъезд отсюда даже в планах не стоит, так что… Если он и в самом деле что-то упускает, лучше бы с этим разобраться, пока оно критически не повлияло на растущие организмы и не оставило им памятный подарочек на всю жизнь. - Вы сообщили доктору Фину о своих намерениях, как вы выразились, «размять ноги»? Боунс поморщился и мотнул головой. - Нет. Не захотел его обижать. Неприятно, знаете ли, такое слышать: он сидит тут годами, трудится в поте лица день за днем, и тут появляется джентльмен, который видит эту планету в первый раз, но при этом заявляет, что он за несколько часов сумеет разобраться в ситуации лучше него. Зачем обижать хорошего человека? Я и не стал. Сказал ему, что раз вся работа откладывается на завтра, то я доделаю текущие дела на борту, чтобы завтра меня ничего не отвлекало. - Изящно. Боунс хмыкнул и посмотрел на густые заросли леса. - Тогда, может быть, не будем торчать здесь, а приступим к делу? Я понимаю, что по этому лесу беззаботными козочками носятся дети, но бродить там после заката мне бы все равно не хотелось. - Логично, - заключил Спок и, больше не теряя время, быстрым шагом продолжил прерванный путь. - Черт, тут еще больше сырости, чем в колонии, хотя казалось бы, что больше уже некуда, - мрачно посетовал МакКой спустя минут пятнадцать после того, как ветви деревьев скрыли от их глаз яркие домики. - Надеюсь, с телепортацией из леса не будет проблем? Я имею в виду, в том случае, если погода решит окончательно испортиться. Потому как гулять здесь под дождем – это не самая лучшая идея, - Спок, насмешливо приподняв бровь, глянул на своего спутника, и доктор возмущенно всплеснул руками. - Между прочим, я не за себя переживаю, а за вас! Ведь именно вы у нас уроженец жаркой сухой планеты! - Благодарю за заботу, доктор, - насмешливости в голосе остроухого наглеца было ничуть не меньше, чем во взгляде. - И могу вас заверить, что никаких проблем с телепортацией не возникнет, несмотря на высокую плотность лесной биомассы. Ионный фон на Фетее-4 стабильный, человеческие – и вулканские – биосигналы легко вычленяются по причине значительных различий в отношении белковой структуры. - Хоть одна приятная новость, - проворчал МакКой, оценивающе глядя на что-то вроде невнятной тропинки, по которой они шли. То ли колонисты не так уж часто делали вылазки в лес, то ли здешняя природа умела очень быстро восстанавливать исходный статус-кво. А про вездесущесть здешней природы доктор был уже наслышан. - Кстати говоря, Спок, вы обратили внимание на плесень в домиках колонистов? - На плесень, доктор? - Спок заставил себя смириться с тем, что весь их поход будет сопровождаться эмоциональными комментариями, несущими минимум смысловой нагрузки. Он только надеялся – и это было крайне нелогично с его стороны – что эти комментарии не превратятся в постоянный фон. - Да. Доктор Фин говорил, что они замучались бороться с ней. Никакие современные профилактические пропитки эту плесень не берут, лезет и лезет изо всех щелей. Точнее, ей даже щелей не надо, она просто лезет. Я сперва практически в осадок выпал, когда увидел такую красоту под потолком лазарета, а коллега заметил, куда я смотрю, и объяснил. Сказал, что они уже махнули рукой на химическую войну и теперь просто тупо соскребают. Лазарет генералили меньше недели назад, и вот опять – пожалуйста вам, на колу висит мочало, начинаем все сначала. Уверен, в административном домике она тоже квартирует, просто вы не заметили. - Вполне возможно, - сдержанно согласился Спок. Ну что же, Боунс и не рассчитывал, что вулканец возьмет на себя роль теплого собеседника, хотя в их обстоятельствах это было бы логично. Но доктор по своему богатому опыту знал, что вулканская логика была той еще загадочной зверушкой. И далеко не всегда она оказывалась в одной струе с логикой человеческой, а порой и вовсе противоречила ей. Но сейчас был неподходящий момент, чтобы копаться в ее хитросплетениях, так что Боунс мысленно махнул рукой на своего нелогичного спутника и сосредоточил все свое внимание на лесном окружении. Хотя зрелище это было, прямо скажем, довольно угнетающим, и, положа руку на сердце, Боунс не представлял, как люди могли здесь жить годами. Маленькая изолированная колония воспринималась скорее продолжением этого насквозь промокшего, холодного леса, а не оплотом высокоразвитых технологий. И да, местный лес определенно не выглядел симпатичной и зовущей провести несколько часов на лоне природы мечтой Робинзона. Шагая следом за Споком, Боунс оглядывался вокруг, изучая детали пейзажа. Хотя видно было не то, чтобы слишком много. При близком знакомстве лес оказался достаточно густым – конечно, не непролазным, но все-таки густым. И колючим. Последнее Боунс констатировал, когда отодвигал с дороги ветку дерева, которая висела прямо на уровне его лица. Спок просто поднырнул под нее, а Боунс решил не утруждаться гимнастикой и аккуратно отвел ветку в сторону. И тут же обнаружил, что мелкие, удлиненные листочки, поблескивающие воском и обманчиво приятным, забавным ворсом покрывающие ветку, к тому же еще и чертовски острые. Негромко выругавшись, Боунс торопливо отдернул руку и сделал мысленную пометку ни в коем случае не трогать эти ветки «против шерсти». - Планеты разные, а елки одни и те же, черт бы их побрал, - себе под нос попенял доктор Вселенной, которая в очередной раз не стала утруждаться поиском новых идей. Его во всех смыслах остроухий спутник сделал вид, что не слышал этого замечания, и Боунс, обиженно вздохнув, снова принялся глазеть по сторонам. Теперь, когда они все больше углублялись в лес, Боунс заметил, что сероватая дымка, стелющаяся по-над травой, вовсе не была оптической иллюзией из-за слабого освещения подлеска. Нет, теперь эта дымка уплотнилась и поднялась повыше, формируя самый настоящий туман. Вот только раньше Боунс всегда видел его либо в виде сплошной молочной завесы перед глазами, либо вот таким же плотным покрывалом в низинах. Но не тянущимся по всему подлеску, нет. Невольно передернув плечами, Боунс присмотрелся к туману повнимательней и с удивлением понял, что тот не лежит на земле, как полагается всякому порядочному туману, а как бы «парит» над ней плотным слоем стеганого одеяла, которое словно бы укутывает кого-то невидимого, кто лежит и тихонько спит на этой сырой серо-коричневой траве. Последняя мысль заставила доктора поежиться по второму разу и поинтересоваться у своего спутника: - Спок, а вы обратили внимание на здешний туман? Выглядит он странно. Почему-то не опускается вниз полностью, как это всегда бывает. - Похвальная наблюдательность, доктор, - сказал Спок, не оборачиваясь и не замедляя шага, и Боунс снова очень отчетливо расслышал в этом вечно ровном голосе насмешливые нотки. Но, прежде чем он успел возмутиться, вулканец продолжил. - И это отнюдь не странно, а, напротив, абсолютно логично. Разумеется, если быть в курсе нюансов. Данные трикодера показывают, что уровень биохимических процессов в почве крайне высок. Он намного выше, чем тот, который обычно наблюдается в схожих биологических сообществах, и я пока не могу назвать причину такой активности. Но думаю, она комплексная, и для ее понимания потребуется более тщательный анализ всей информации. Однако непонимание причины не мешает прогнозировать результат. В ходе химических реакций выделяется много тепла, так что земля здесь существенно более прогретая, чем это ожидалось бы при такой температуре воздуха и почти полном отсутствии поступления прямых солнечных лучей. Поэтому непосредственно прилегающий к земле слой воздуха тоже несколько теплее, чем вышележащие слои, соответственно, точка росы у самой земли не достигается, и туман образуется немного выше, в нескольких сантиметрах над ней. - Да, в самом деле необычно, - кисло отозвался доктор. Нет, Спок быстро и изумительно стройно разложил все по полочкам, но эта сухая логическая цепочка как будто спугнула огонек загадки, который придавал окружающему пейзажу привкус сказочности. Туман теперь не выглядел уютной теплой постелью спящего исполина, а стал обычной взвесью водяных капель в воздухе, вполне понятной и обыденной. Боунс вздохнул и решил, что они забрались уже достаточно далеко, чтобы заняться тем, для чего он, собственно, и потащился в эти сырые заросли. - Спок, притормозите, это вам не скаутский поход, - резковато скомандовал он, останавливаясь. - Я хочу взять образцы для лабораторных исследований. Вулканец без возражений остановился и развернулся к доктору. Тот махнул рукой на десантный набор, который висел на поясе у Спока: - Выдайте мне пару пробоотборников. Вулканские брови так и взлетели под челку, демонстрируя крайнее изумление своего хозяина. - Доктор, вы отправились за биологическими образцами, но не взяли с собой инструмент и контейнер для их забора и транспортировки? Боунс раздраженно всплеснул руками: - Ну разумеется! А с чего бы мне их брать?! Вообще-то, я спустился сюда, чтобы выполнять медицинский осмотр колонистов, а не бегать по полям и лесам с исследовательским зудом в одном месте! И до встречи с вами собирался просто вернуться на корабль! - он припечатал вулканца пылающим негодованием взглядом и снова требовательно махнул рукой. - Ладно, хватит разводить демагогию, вам что, пары паршивых пробоотборников для меня жалко?! - Потрясающая логика, - только и вымолвил Спок, ибо обе брови уже были задействованы, а вулканская жизненная философия не позволяла всплескивать руками и гневно сокрушаться о странных человеческих привычках. Так что Споку не оставалось ничего другого, кроме как выделить начмеду то, что он желал получить. - И стоило огород городить, - проворчал МакКой, еще раз раздраженно глянул на вулканца и присел на корточки около ближайшего островка лишайника, который покрывал еловый ствол живописным узором. Уже собирая образцы, Боунс подумал, что даже здешний угрюмый и сумрачный мир не лишен своеобразного очарования, если отбросить вот эти эпитеты и посмотреть на него непредвзято. Да, здесь совсем не было ярких красок, а коричневатый оттенок листвы и травы подсознательно воспринимался человеческой психикой как признак увядания растений. Но если отбросить эти подсознательные установки… Взять вот этот самый лишайник – его бледно-зеленые махрушки своей растрепанностью походили на детскую поделку, но при этом притягивали к себе взгляд, заставляя всматриваться в узор и гадать, что означает эта пока еще неумелая аппликация. И воображению тут было, где разгуляться – и МакКой невольно улыбнулся, подумав, что этот конкретный узор очень похож на картину морского прибоя на скалистом берегу. А вон то поваленное дерево? Мох уже полностью скрыл под собой и ствол, и вздыбленные кверху корни, и теперь все это выглядело симпатичным натюрмортом, тем более, что здешний мох был ярче всей прочей растительности и, будто тропический остров посреди сумрачного моря, бодро зеленел над пеленой тумана, которая скрывала под собой коричневатую траву. - И даже почти мило, - себе под нос подытожил доктор, отщипнул напоследок кусочек коры, после чего поднялся и протянул Споку заполненные пробоотборники. - Я так понимаю, вы закончили со своим осмотром на местности, доктор? - поинтересовался Спок. - Полагаю, что да. Но и вы, наверное, не собираетесь бродить здесь до темноты? - Все верно, доктор, таких планов у меня нет. Однако я хотел бы еще углубиться в лес, чтобы для достоверного анализа получить больший разброс в данных сканирования. - Ну что же, - Боунс с решительным видом пожал плечами. - Значит, углубимся. Раз уж вместе пришли сюда, вместе и возвращаться будем. Спок, судя по появившемуся на его лице скептическому выражению, явно находил это утверждение спорным, но возражать не стал, а молча развернулся и в том же быстром темпе снова пошел вглубь леса. - Главное, местных детишек не встретить, - ему в спину заметил Боунс. - А то ведь перепугаются, бедные. - Считаете, наш с вами вид может их испугать? - Да не в виде дело. В самом факте. Они же не знают о гостях. - Учитывая надетую на нас униформу, сделать вывод о нашем происхождении совсем не трудно. Даже для детей, - не согласился Спок. - Поэтому нет никакой логики в том, чтобы пугаться. - Кабы это всегда подчинялось логике, - хмыкнул МакКой. - С другой стороны, тоже наука будет. Взяли бы с собой коммуникаторы – знали бы новости. - Действительно, вполне логичный воспитательный момент, - одобрительно кивнул Спок. - Предлагаете ради такого благого дела специально поискать их? - усмехнулся МакКой. - Ответ отрицательный, доктор. Боунс не стал продолжать их беседу, потому что видел – Споку не хочется ее поддерживать. Так что доктор снова принялся изучать лес – пока что глазами, раз уж лаборатория ему на данный момент была недоступна. Тем более, что вокруг как будто стало светлее. Боунс уже мысленно удивился, предположив, что лес вдали от колонии стал менее густым, но, подняв взгляд на небо, увидел, что облака стали тоньше, и серый сумрак превратился в обычный пасмурный день. А лес в самом деле тотчас стал выглядеть приветливей, и игольчатая листва теперь начала едва заметно поблескивать своим восковым слоем. К тому же оказалась, что она совсем не одноцветная и немного отличается по оттенку на разных деревьях. Мох тоже старался, добавляя свежести пейзажу, и Боунс заметил, что там, где мха больше, туман как будто бы становится реже – и поэтому сочно-зеленый плюш кажется еще ярче. Боунс как раз раздумывал, действительно ли мох как-то влияет на туман – например, поглощая из воздуха конденсирующуюся в нем влагу – когда произошло нечто, что заставило его напрочь забыть о своих околонаучных размышлениях. По-видимому, слой облаков у них над головами стал совсем тонким, и через него сумело пробиться солнышко. И лес в тот же миг преобразился почти до неузнаваемости. Восковые иголки весело засияли на солнце, мокрые уныло-коричневые стволы приобрели праздничный желтоватый оттенок, и зеленоватая бахрома лишайника на них тут же стала выглядеть объемней. Но интереснее всего изменился туман. Как оказалось, в одеяло собрался только нижний его слой, а менее плотные слои парили гораздо выше, и теперь солнечные лучи светили через них, будто через нежную скульптурную вуаль, рассеиваясь и играя в водяных каплях. - Боже, Спок, вы только посмотрите, какая красота! - тихо выдохнул МакКой, невольно останавливаясь и зачарованно глядя на это волшебное преображение. Высказать свое мнение вулканец не успел, потому что облачный просвет закрылся и выключил «режим сказки». - Да уж, на Фетее-4 фраза «лови момент» актуальна, как нигде, - покачав головой, резюмировал Боунс и поспешил нагнать Спока. - И знаете что? Даже если у меня ничего не выгорит со здешними ферментами, в этот сырой лес стоило тащиться только ради того, чтобы увидеть картинку солнечного окошка. А у вас как? Нашли что-то интересное и стоящее этого похода? - Ответ положительный, доктор. По мере нашего продвижения вглубь леса, сигналы спутниковых пород усиливаются, а сейчас уже четко фиксируется сигнал ультраиридия. Как только усиление сигнала прекратится, и он выйдет на плато, полагаю, будет логично взять образцы и возвращаться. - Ну и отлично! - доктор, вдохновленный этой приятной новостью, широко и от души улыбнулся. - А то я уже начал подмерзать. Да и вам здешняя сырость отнюдь не полезна. Спок не стал вступать в дискуссию – это было тем более нелогично, что про себя он признавал правоту доктора МакКоя. В лесу было как будто еще более сыро, чем на территории колонии, хотя данные трикодера показывали, что это субъективное впечатление. И это было логично, ведь площадь колонии была слишком маленькой, чтобы хоть как-то повлиять на такие комплексные показатели как влажность воздуха и температура. И да, неприятное чувство зябкости, которое все время этого похода назойливо маячило на периферии восприятия и отказывалось поддаваться жесткому контролю, с каждой минутой раздражало все сильнее. К тому же одежда потихоньку тоже становилась влажной – по счастью, доктор МакКой этого пока не замечал, иначе, движимый врачебным долгом, немедленно свернул бы их поход. Но люди были менее чувствительны к такого рода дискомфорту, чем вулканцы, и разумеется, сам Спок не собирался идти на поводу у собственной слабости. Это усиливающееся с каждой минутой ознобное чувство, которое только усугублялось липнущей к телу влажной одеждой, вполне можно было перетерпеть. Недовольный собственными отвлеченными мыслями, Спок едва заметно нахмурился и сосредоточился на данных на экране трикодера. Тем более, что на самом краю зоны сканирования появилась необычная помеха. Минуту назад Спок счел ее сбоем калибровки и попытался откорректировать параметры считывания, но помеха никуда не делась. Заинтригованный, Спок решил немного изменить курс и посмотреть, что же это такое, потому что трикодер упрямо отказывался выполнять дистанционный анализ и выдавал нечто совершенно невразумительное. Так что да, небольшая потеря времени стоила того, чтобы прояснить ситуацию. По мере приближения к помехе, ее четкость абсурдным образом не повышалась, и Спок смирился с тем, что им придется идти непосредственно на целевые координаты. Джим в таких случаях говорил: «Джентльмены, примем как факт то, что сегодня не день полумер» – и это был вполне вулканский подход: если не можешь изменить ситуацию, то просто прими ее такой, какая она есть. - Спок, что-то лес стал очень густым, - спустя семнадцать минут следования новым курсом заметил доктор МакКой. - Может быть, стоит забрать немного в сторону? К сожалению, доктор был прав. Деревья здесь росли гораздо ближе друг к другу, так что пробираться между их лапами и ветками кустов часто приходилось боком, но это все равно не спасало от того, чтобы собирать на форменки всю росу с листьев. Вдобавок, корни деревьев теперь располагались ближе к поверхности и, скрытые пеленой тумана, создавали дополнительные сложности при каждом шаге. - Черт возьми, - ругнулся Боунс, споткнувшись о проклятый корень и едва сумев удержаться на ногах. - Мы же тут будто ежики в тумане, земли вообще не видно! Давайте уже заканчивать с этим! Берите свои образцы и пошли обратно! - Еще четыре минуты, доктор, - пообещал Спок, сверившись с трикодером. - Четыре минуты. За четыре минуты тут можно все кости переломать в тумане этом проклятущем, - проворчал МакКой, но больше для проформы. В конце концов, Спок раньше не был замечен в совсем уж беспочвенном мазохизме, а потерпеть ради науки четыре минуты Боунс в общем-то был согласен. А Спок, целеустремленно шагая вперед, испытывал все большее недоумение. Это было действительно очень необычно, если не сказать странно – помеха, до которой оставалось примерно двести метров, по-прежнему не давала четкого сигнала. Единственным подходящим объяснением было наличие некоего локального экрана именно в той области. Но тогда тем более нужно было выяснить, что это за экран и какой у него источник происхождения. Прошло три с половиной минуты, и они почти поравнялись с помехой, а показания трикодера становились все более нечеткими, тем самым подтверждая версию с экраном. - Черт возьми, - раздалось за спиной, но теперь знакомое восклицание прозвучало не раздраженно, а пораженно, почти шокированно. Спок тотчас оглянулся на своего спутника и увидел, что тот застыл на месте, уставившись на основание ствола ближайшего дерева. Небольшой холм рядом с ним выглядел островком, который омывали серые волны тумана, и Споку понадобилось несколько секунд, чтобы понять, чем именно является так поразивший доктора холм. - Спок, как это понимать?! - потрясенным шепотом выдохнул МакКой, не в силах отвести взгляд от жуткого зрелища. Стандартный комбинезон еще не истлел, так что не приходилось сомневаться, кем был при жизни гниющий в этом сыром лесу гуманоид, которого его товарищи даже не удостоили человеческих похорон. - Полагаю, структуры ДНК в клетках еще сохранилась, - сухо заметил Спок, сглатывая подкатившую к горлу дурноту. - Я возьму образцы, чтобы на борту выполнить идентификацию личности, - с этими словами он вытащил из контейнера пробоотборник. - Наверное, это как раз последний погибший колонист. Судя по состоянию тела и одежды, сроки примерно подходят, - все так же тихо проговорил МакКой. - Вряд ли они утаивали факты смертей, ведь рано или поздно выплыло бы на поверхность расхождение в численности колонистов. Но все равно, даже если это один из тех пятерых, а не кто-то шестой… Все равно, какого черта, Спок?! Зачем вся эта фальсификация?! Зачем заявлять, что он мирно умер в лазарете колонии, да еще подделывать медицинскую документацию и его подписанный отказ?! - У меня нет ответа на эти вопросы, доктор, - Спок выпрямился и защелкнул микропробирку в контейнер. - И обратите внимание на лабораторный набор рядом с телом. Значит, труп не принесли сюда уже после смерти. Он действительно умер здесь. - Причем умирать он не планировал, - кивнул МакКой и кашлянул, прогоняя вставший в горле противный комок. - Он пришел сюда делать какую-то работу. - Именно, - Спок подкорректировал настройки трикодера и направил прибор на труп. - Интересно, - проронил он, увидев первые данные. МакКой вопросительно посмотрел на него, и Спок пояснил: - Мы шли в эту конкретную точку, потому что трикодер зафиксировал нечеткую помеху. Причем по мере нашего приближения качество сигнала не улучшалось, что заставило меня предположить наличие некоего экрана, затрудняющего считывание данных. Теперь оптимальный спектр считывания очевиден, - МакКой при этих словах горько поморщился, а Спок все тем же размеренным тоном продолжил. - Однако трикодер не определяет тело как человеческую органику. Глаза МакКоя распахнулись шире, и Спок кивнул. - Вот именно, доктор. Для трикодера это по-прежнему лишь небольшое отклонение в фоновых показателях биоценоза Фетея-4. Причем конкретно его растительных форм. - То есть он определяет человеческий труп как немного неправильное дерево? - переспросил МакКой и, не удержавшись, шагнул ближе к Споку, чтобы заглянуть в экран трикодера. Тот немного развернул прибор, чтобы доктору было удобнее изучать отображенные данные. - Как видите, доктор, использованное вами перефразирование, хоть и не самое удачное по конструкции, вполне отражает суть ситуации. - Черт возьми. В самом деле. Может быть, все-таки какой-то экран, просто… Я не знаю, типа дифракционной решетки – не пропускает сигналы в некоем диапазоне, и человеческая органика попала именно в него? Спок вместо ответа направил трикодер на самого доктора, а потом показал ему результат. - Ясно. Пальцем в небо. Хорошо, а какая у вас версия? Спок поджал губы и приподнял брови в задумчивом жесте. - У нас слишком мало объективных данных для построения достоверных гипотез, доктор. Но главное очевидно: у трупа не могли исчезнуть ключевые маркеры первичных органических структур. Тем более, они не могли замениться на местные ключевые маркеры. А мы видим именно второй вариант. - Как будто он и в самом деле стал деревом, - Боунс не удержался и еще раз посмотрел на труп. Ознобно передернул плечами. - Ладно, на этом я предлагаю возвращаться. Самое время задать этому профессору Мастерсу парочку неприятных вопросов. - Согласен, доктор, - Спок вытащил три оставшихся пустых пробоотборника, намереваясь перед уходом все-таки взять грунтовые минералогические пробы. Точка не была оптимальной, но это было лучше, чем остаться с пустыми руками. Хотя теперь вопрос возможной фальсификации данных по месторождениям и перспективам добычи ультраиридия, конечно же, отходил на второй план. - Спок? - МакКой с ясно читаемым на лице непониманием следил за манипуляциями вулканца. - Я возьму пробы грунта. Это займет не больше минуты, доктор. - Да не во времени дело, - мотнул головой Боунс. - Просто… все это выглядит странно. Точнее жутко. И непонятно, с чем мы вообще имеем дело. Я имею в виду все то, что происходит в этой колонии. Вернее, на этой планете, - МакКой сам чувствовал, что объяснения получаются какими-то невнятными, сбивчивыми. Но ведь черт же возьми! Вот хотя бы этот труп с поддельной причиной смерти – ну ясно же, что у всего этого есть очень серьезные мотивы, а они пока даже в первом приближении не догадываются, в чем эти мотивы состоят! И еще: Боунса не оставляло шкурное ощущение очень скверного предчувствия – вот эти вот ознобные мурашки на спине, и неприятный холодок где-то в животе. И доктор за годы их службы, богатой на разные непредсказуемости, хорошо усвоил, что этому чувству надо доверять. Но у Спока на этот счет явно было иное мнение. Он скептически посмотрел на своего спутника и едва заметно качнул головой. - Тем более логично взять физические образцы, раз данные трикодера сомнительны, - заключил он и, считая дальнейшие прения бессмысленными, шагнул в сторону, желая набрать грунт немного в стороне от погибшего колониста. Боунс тяжело вздохнул, смиряясь с вулканским упрямством, которое и рациональными-то аргументами не всегда переспоришь, а когда они насквозь эмоциональные и основаны на холодных мурашках, которые толпами бегают по спине, то тут и вовсе без шансов. Так или иначе, взятие образцов обошлось без происшествий, хотя Боунс ловил себя на том, что задерживает дыхание всякий раз, как руки Спока исчезают под пеленой тумана. Наконец вулканец заполнил все три оставшихся у него пробоотборника и поднялся на ноги. - Доктор, я полагаю, разумнее будет не идти обратно через лес, а запросить подъем на борт «Энтерпрайз» прямо отсюда. Боунс, честно говоря, как-то позабыл о такой возможности, поэтому сейчас он обрадованно улыбнулся и энергично кивнул, видя, что Спок ждет его согласия. - Надо бы еще Джима предупредить о том, что здесь происходит что-то странное. - Разумеется. Однако лучше сделать это уже из транспортаторной, иначе мы нечаянно можем осложнить положение капитана, - заметил Спок, распахивая коммуникатор. Доктор снова кивнул, соглашаясь с правотой вулканца. Если Джим все еще сидит с этим руководителем колонии, с выбором лексики нужно быть поосторожнее, ведь динамик коммуникатора достаточно громкий. - Коммандер Спок вызывает «Энтерпрайз». МакКой перевел дыхание, готовясь к подъему и мысленно уже прикидывая, в какой последовательности делать идентификационные тесты с учетом состояния трупа. - Коммандер Спок вызывает «Энтерпрайз», - повторил Спок, и МакКой понял, что со своими планами он несколько опередил события, потому что ответа на вызов не было, и из динамика коммуникатора доносилось лишь негромкое потрескивание статических помех. - Очаровательно, - подытожил Спок и пояснил напряженно уставившемуся на него Боунсу. - Никаких объективных причин для отсутствия связи нет, - сделав это потрясающе ценное в своей информативности заявление, он переключил канал и попытался связаться с капитаном. Но результат был тот же. - Проклятье, - Боунс на эмоциях хотел было стукнуть крепко сжатым кулаком по стволу ближайшего дерева, уже даже руку занес, но в последний момент остановил себя. Ведь сам же просил Спока ничего здесь руками не трогать. Тем более, что творящаяся тут чертовщина продолжала твориться в том же духе и том же темпе. - Ладно, предлагаю вернуться на исходную, а по пути будем проверять, не появилась ли связь. - Логично. Тем более, что альтернатив у нас в любом случае нет. Возможно, в голосе вулканца и притаились насмешливые нотки, но Боунс предпочел их не замечать, потому что ему сейчас было решительно не до шуток. Так что он немного посторонился, чтобы позволить Споку снова оказаться во главе их маленького отряда – в конце концов, он доктор, а не следопыт, да и трикодер из них двоих был именно у старпома. Теперь Боунс уже не смотрел по сторонам, а целеустремленно шагал следом за Споком, тем более, что первая часть обратного пути была ох какая непростая из-за густых зарослей и корней, так и норовящих подвернуться под ногу в самый неподходящий для этого момент. Да и туман как будто стал еще гуще, но в этом не было ничего удивительного: день потихоньку клонился к вечеру, так что уплотнение тумана было делом естественным. А вот что не было естественным, так это тот факт, что они шли уже минут сорок, а густые заросли все никак не желали немного расступаться и сменяться той почти неприметной тропинкой, которой они со Споком шли всю первую часть своего пути – как теперь понимал Боунс, до того момента, когда внимание вулканца привлекла та самая помеха, которая вовсе не была помехой. - Спок, куда это вы нас ведете? - не выдержал доктор еще минут десять спустя. Нет, он легко допускал, что у страха глаза велики, и время по пути туда могло восприниматься иначе, чем по пути обратно, но сейчас он был уверен на все сто процентов, что к этому моменту они прошли по этим проклятущим невидимым корням больше, чем в первый раз. - Согласно показаниям трикодера, мы идем в обратном направлении точно по нашей прежней траектории. - Вы имеете в виду, того самого трикодера, который считал человеческий труп деревом? - желчно уточнил МакКой. - Другого у меня нет, доктор, - сдержанно ответил Спок. - Спок, черт возьми! Я же не о числе трикодеров на душу населения! Ваш проглоченный в детстве хронометр, или что у вас там, разве не подсказывает вам, что мы уже должны были выйти в менее густую часть леса?! Спок резко вздохнул, остановился и развернулся лицом к доктору МакКою. - Подсказывает, доктор. Мы действительно идем уже на восемнадцать минут дольше, чем занял аналогичный путь в противоположном направлении. Боунс громко сглотнул, не найдясь сразу, что на это ответить. Он ожидал афронта, ироничного комментария о человеческой нелогичности – чего угодно, но не такого прямолинейного признания собственной правоты. И что теперь с этим признанием и собственной правотой делать, он тоже пока не знал. И потому решил рубить с плеча. - То есть вы хотите сказать, что мы заблудились. - Верно, доктор, - не моргнув глазом, кивнул вулканец. - Мы заблудились. Боунс несколько секунд молча смотрел на Спока, укладывая услышанное в своей голове, а потом резким движением снял с держателя свой коммуникатор и проверил связь сперва с «Энтерпрайз», а потом с капитаном. Как и следовало ожидать, никакой связи не было. Не с их везением такие надежды. Но проверить все равно стоило. - Ладно. Что там у нас по плану дальше? Как будем выбираться? Так понимаю, земной вариант с «мох растет на северной стороне деревьев» и прочее здесь не работает? - Действительно, - с изумительно философским видом подтвердил Спок. МакКой хмыкнул и мрачно почесал в затылке. - Черт, надо было брать с собой сухой паек. Вот всегда говорю, что это идиотское упущение в протоколе десантов. Но нет, кто же будет слушать старого сельского доктора. Не дожидаясь ответа на свое в общем-то риторическое сетование, он тоскливо огляделся вокруг. Лес стоял тихо и с интересом изучал незваных гостей. Облака на небе снова уплотнились, и опять стало сумрачно, да и вообще, Боунсу теперь не хотелось разглядывать причудливые узоры лишайников или оценивать сочность мха – который, кстати говоря, мог прятать под собой трясину. И да, он, повидавший виды космический скиталец, полагаться на заверения трикодера совершенно точно не собирался. Не после его сегодняшних выкрутасов. А потому самым разумным вариантом было оставаться там, куда они забрели, и ждать спасателей. Не самое приятное для гордости и чувства собственного достоинства занятие, но лучше уж так, чем вслепую забрести в этом тумане куда-нибудь к черту на рога и стать еще двумя несимпатичными холмами, сиротливо притулившимися рядом с каким-нибудь деревом в этой насквозь промокшей траве. Ну, это если им со Споком хотя бы немножечко повезет, и они не окажутся в болоте. С этой мыслью Боунс посмотрел на вулканца, который все это время стоял и с написанным на лице выражением вселенского терпения наблюдал за тем, как доктор мысленно проходит все положенные фазы и добирается до принятия. Ну что же, в остроухой компании был априори исключен вариант обмена анекдотами и воспоминаниями удалой молодости, который люди обычно используют в схожих обстоятельствах, чтобы поднять свой дух и скоротать время. Поэтому Боунс, в очередной раз вздохнув, угрюмо подвел итог своим размышлениям: - Ладно, будем надеяться, что нас найдут раньше, чем стемнеет. - Вулканцы не признают концепцию надежды, доктор, - Спок сделал крошечную паузу, дожидаясь, когда МакКой страдальчески закатит глаза, после чего продолжил. - Однако в данном случае я с вами согласен. * * * * * Два часа в компании профессора Мастерса пролетели незаметно – приятная легкая беседа и вкусный десерт этому как нельзя более способствовали. Тем не менее Кирк потихоньку подумывал, что пора закруглять их посиделки – Спок наверняка уже закончил свой исследовательский рейд, и капитану не терпелось узнать новости. Так что Кирк как раз собирался откланиваться, когда раздался очередной вызов внутреннего интеркома. Мастерс, как обычно, вежливо извинился и отошел в основную комнату. Вернувшись, он широко улыбнулся и сказал: - Очень жаль, что ваш начальник научного отдела решил оставить нас и вернулся на корабль. Его там наши ученые приглашают, - Мастерс махнул рукой в сторону комнаты, из которой он только что вышел. - Они ожидали, что находящийся в процессе подготовки синтез получится запустить только завтра, но фаза стабилизации пошла не по плану. Так что все самое интересное будет сегодня ночью. - Да, я думаю, мистер Спок ни за что не упустит такой возможности, - улыбнулся Кирк, поднимаясь из-за стола. - А необходимость ночного бдения в интересах науки его никогда не смущала. - Не удивлен, - усмехнулся Мастерс и следом за капитаном пошел на выход. Неторопливо спустившись с крыльца, Кирк распахнул коммуникатор и связался с «Энтерпрайз». - Мистер Кайл, поднимайте вашего припозднившегося капитана, - фамильярно распорядился он, намереваясь выяснить, вернулся ли уже Спок на борт, и сделать это так, чтобы не задавать прямого вопроса. Кирк не сомневался, что они в конечном итоге не станут скрывать от профессора Мастерса этот поход Спока – особенно, если его старпом и правда найдет что-то интересное и требующее задать руководителю колонии определенные вопросы. Но капитан не собирался раскрывать карты раньше времени. - Нечасто я возвращаюсь на борт самым последним, но надо же когда-то начинать. - Последним, капитан? - в голосе Кайла звучало неприкрытое удивление. - Но ни мистер Спок, ни доктор МакКой еще не поднимались на борт. Пораженный Кирк даже помедлил несколько секунд, укладывая в голове услышанное. В том, что задержался Спок, он не видел ничего криминального: возможно, сбор данных оказался более продуктивными, а результаты – более очаровательными, чем ожидал капитан, а до заката пока что было далеко. А вот тому, что Боунс тоже не добрался до корабля, Кирк очень удивился, ведь Мастерс сказал ему, что с медосмотром у доктора Фина и доктора МакКоя не сложилось, и они перенесли основной прием на завтра. Так что Боунс освободился примерно одновременно со Споком, но капитан знал, что их доктор не любитель просто так гулять по не самым уютным природным ландшафтам, и Фетей-4 явно не был похож на любимые места Боунса. Так или иначе, оба его спутника на борт не возвращались, и капитан не собирался оставлять их здесь одних. - Вас понял, мистер Кайл. Тогда отбой. Аппаратуру оставить в режиме ожидания. - Так точно, капитан. Кирк не успел еще захлопнуть коммуникатор, как к нему чуть ли не вплотную подступил профессор Мастерс – капитану даже в какой-то момент показалось, что уважаемый руководитель колонии сейчас схватит его за грудки и начнет трясти. Голос Мастерса, когда он заговорил, тоже не подкачал – он дрожал и почти срывался, выдавая забушевавший внутри ураган эмоций. - Не поднимались на борт?! Что это значит, капитан Кирк?! Кирк спокойно встретил его полыхающий взгляд и столь же спокойно ответил: - Я не припоминаю, чтобы вы давали категорический запрет на выход за территорию колонии. Поэтому я тоже не отдавал своим офицерам соответствующий приказ. И сейчас я не понимаю вашу реакцию. - Ах, не понимаете?! - Мастерс так и захлебнулся словами, и Кирк почувствовал нехороший холодок, пробежавший вдоль позвоночника. - Да, не понимаю, - рубанул он и сверкнул на Мастерса таким же острым, как и голос, взглядом. - Но хочу понять, причем немедленно! Отдав этот приказ, он снова открыл канал связи с «Энтерпрайз» и распорядился: - Мистер Кайл, срочно найти сигналы мистера Спока и доктора МакКоя и зафиксировать на них луч! Но поднимать будете только по моему приказу! Не дожидаясь стандартного «Так точно, сэр!», Кирк переключил канал и попытался связаться сперва со Споком, а потом с МакКоем. Но без толку, в эфире были лишь статические помехи, и коммуникатор даже не мог запеленговать маячковый сигнал, хотя Боунс со Споком, двигаясь пешком через лес, никак не могли выйти из зоны ближнего обнаружения. Осознав бесплодность своих попыток, Кирк с силой вдавил кнопку отбоя и снова глянул на Мастерса: - Ну? Я жду объяснений! Тот с какой-то опустошенной усталостью вздохнул и кивнул на коммуникатор, намекая на разговор капитана с вахтенным: - Это бесполезно. С «Энтерпрайз» их биосигналы уже не найдут. Опешивший Кирк крепче стиснул коммуникатор в похолодевших пальцах и резко, почти грубо спросил: - Почему? Что, черт возьми, здесь происходит?! - Ничего не происходит! - со злым бессилием выплюнул Мастерс и Кирк по одному только его тону понял, что профессор взвился не из-за своих интересов. Не из-за риска раскрытия каких-то махинаций, затеянных в колонии. Нет, он смертельно перепугался за Спока и МакКоя. И это осознание заставило Кирка внутренне заледенеть. А Мастерс между тем продолжал полыхать праведным негодованием: - Этот мир живет своей обычной жизнью! Это нам нужен его минерал, а ему от нас ничего не было нужно! И к себе в гости он нас не звал! Мы сами навязались! - Ближе к делу, профессор! Семантика меня сейчас интересует в последнюю очередь! Что сейчас происходит с моими людьми?! - То, что сейчас происходит с вашими людьми, напрямую связано с этой, как вы заявили, «семантикой»! - не остался в долгу Мастерс, который и не думал пасовать перед капитанским горячим напором. Судорожно перевел дыхание и попытался объяснить. - Мир Фетея-4 – это мир доминирующих растительных форм. В эволюционном плане это очень необычно, и сформировавшиеся здесь механизмы уникальны сразу по нескольким… - К черту научные выкладки, я хочу быстро и по-простому понять, какая опасность сейчас угрожает моим офицерам! - потребовал Кирк, которому сейчас были совершенно не интересны диковины местной природы, а вместе с ними и исследовательский восторг местных апологетов науки. - Если быстро и по-простому, то суть состоит в том, что флора здесь использует не только традиционные для нее формы питания, но также питается фауной. Природа все организует мудро, и потому в пищу идут только больные или слабые животные. Растения впрыскивают им в кровь нервно-мышечный парализатор, а потом, после гибели – комплекс ферментов, которые преобразуют органические структуры в химические формы, удобные для усвоения растениями. Но здоровые животные никогда не подвергаются нападению. Поэтому тем, кто ведет себя в лесу правильно, ничего не угрожает. - Что значит «правильно»? - резко спросил Кирк, с трудом сглатывая стиснувший горло комок. Но ответить профессор не успел, потому что коммуникатор в руке капитана запищал входящим вызовом. - Капитан, я не могу найти ни сигналов коммуникаторов доктора МакКоя и мистера Спока, ни их биосигналов. - Я понял, мистер Кайл! Срочно вызывайте в транспортаторную мистера Скотта и повторите поиск вместе! Также свяжитесь с мостиком, пусть выполняют жесткий сенсорный поиск по концентрическим окружностям с центром в колонии. Как только сможете зацепить их – сразу же поднимайте! - Так точно, сэр. Я все понял. Кирк с такой силой захлопнул коммуникатор, что едва не отломал крышку. Жестко глянул на Мастерса. - Что с ними случилось? - Отсутствие биосигналов не означает смерть, - но голос говорящего эти вроде бы оптимистичные слова Мастерса почему-то не звучал ободряюще. - Я догадываюсь. Ваши эти хищные растения не могли за компанию с моими офицерами слопать их коммуникаторы. Мастерс горько улыбнулся. - А вот это не такое однозначное утверждение, как вам кажется, капитан. - Что вы имеете в виду?! И хватит уже юлить и говорить загадками! - Капитан, я и не пытаюсь. Наши дети во время прогулок по лесу не берут с собой коммуникаторы не потому, что не хотят быть «на поводке», а потому, что это обеспечивает их безопасность. Ведь излучение – это тоже одна из форм энергии, и мы в ходе своих исследований обнаружили, что местные растения умеют ее улавливать. Это вполне отвечает эволюционному процессу, который проходил на этой планете. Многие ключевые минералы поверхностного залегания имеют достаточно высокий уровень естественного излучения, и растения веками формировали механизмы этого взаимодействия. Как оказалось, спектр наших приборов по большей части пересекается с естественным спектром того же ультраиридия. Так что местные растения легко фиксируют активность нашего оборудования. Но они не мы с вами, и им непонятно, что источник, излучающий эту самую энергию – это всего лишь набор микросхем и разъемов, а не ее сгусток. Зато за первые полгода существования нашей колонии они хорошо усвоили, что такого рода энергия – это постоянный спутник тех, кто вырубал деревья, расчищая пространство для пробной добычи. Тех, кто выполнял экспериментальные точечные бурения. Тех, кто сминал траву, мох и кусты под колесами тяжелой техники. Вот это они хорошо поняли. И нетрудно догадаться, что носителей этой мощной точечной энергии они пометили как своих врагов. А деревья живут долго, капитан, и память у них длинная. У Кирка было такое чувство, как будто его неожиданно ударили по голове чем-то объемным и тяжелым: картинка мира распалась на отдельные кусочки, и никак не желала собираться обратно. Но первый эффект оглушения быстро прошел, сменившись сокрушительной волной гнева, почти ярости. - Но почему вы скрыли эту информацию?! - выдохнул он, остро и со всей отчетливостью осознавая, что Спок с МакКоем отправились прямо в пасть обозленного хищника, но даже не подозревали об этом. - Зачем нагородили этот лес лжи в отчетах, вместо того, чтобы описать все, как есть?! Губы Мастерса сжались в жесткую линию, а взгляд приобрел почти капитанскую остроту. - А для чего? Отразить в отчетах истинное положение дел для того, чтобы в Экспедиционном центре разработали эффективную стратегию борьбы с местными защитными механизмами?! Вы это имели в виду, капитан? - Защитить тех, кто приехал исследовать эту планету – разве это не разумно?! - Кирка пронзила внезапная догадка, и он пытливо взглянул на Мастерса. - Постойте-ка… Вот эти пятеро погибших – это не несчастный случай и болезни, не так ли?! - Это цена наших собственных ошибок, - все так же жестко ответил Мастерс, даже не попытавшийся отрицать капитанское предположение. - Первый погибший – это действительно был несчастный случай, порожденный тотальным незнанием того, как здесь все устроено. И документы тогда не подделывались, потому что никто в самом деле ничего не понял. Подумали, что молодой инженер был неосторожен, и поэтому сорвался в горловину шахты. Причина смерти была очевидна: перелом шейного отдела позвоночника в результате падения, и нам даже в голову не пришло сделать биохимическое исследование крови. Уже позже, гораздо позже, мы сообразили, что та смерть имела общую причину с еще тремя, которые последовали за ней, хотя и случились спустя некоторое время. - Ну так почему же…, - начал было Кирк, но Мастерс бесцеремонно перебил его. - И насчет «обеспечить защиту», капитан. Что вы под этим подразумеваете? Полностью расчистить подходы к зонам добычи? И спокойно продолжать заниматься своим делом? Но ведь растения пошли в атаку не только из-за посягательства на их территорию. Минерал, который мы собирались добывать – это важнейший компонент местного системного биоценоза. Его добыча нанесет огромный ущерб природному равновесию. Я не исключаю, что при грамотной, экономной добыче этот ущерб не стал бы фатальным, но он все равно возник бы, и был бы очень серьезным. И на основании чего вы наделяете нас правом калечить этот мир и заставлять адаптироваться к потере части себя? На основании того, что мы разумные и нам нужнее? В самом деле? А может быть, человечеству пора прекращать вести себя, как саранча, и уничтожать все на своем пути?! - Отличные аргументы, но почему было не написать в своих отчетах именно их?! Или вы считаете, что вы единственный, кто способен посочувствовать этому миру и отказаться ставить его на грань уничтожения, а в Экспедиционном центре сидят одни дикие варвары?! - Да при чем тут варвары, капитан, - горько покачал головой Мастерс. - Вы сами оцените возможные варианты, но здраво и рационально, без фонтанов эмоций и сверканий глазами. Так, как это сделали восемь лет назад мы, - Мастерс, тоном выделив местоимение, многозначительно посмотрел на Кирка, давая ему понять, что решение он принимал отнюдь не единолично. - Допустим, в Центре было бы принято самое правильное решение: полностью свернуть добычу, ограничиться экспериментальными образцами и работать над способом искусственного синтеза. Но ведь это именно тот путь, которым пошли мы! Как говорится, от добра добра не ищут. Зачем рисковать выбором неоптимального пути? А все колонисты, когда решали, уехать им или остаться, принимали свое решение с полностью открытыми глазами. Обладая всей информацией о перспективах и рисках. Так кого мы тогда обманули, капитан Кирк?! Кирк уже рот приоткрыл, готовый ответить, но его перебил писк вызова коммуникатора. Это был мистер Свайлер. - Капитан, я выполнил поиск в радиусе семи километров, результат отрицательный. Продолжать с увеличением радиуса? Кирк быстро прикинул: с момента ухода Спока и МакКоя прошло чуть больше двух часов. Конечно, густые лесные заросли уменьшали скорость перемещения, но кто знает… - Продолжайте до десяти километров, мистер Свайлер. После этого выполнить повторное сканирование от центра и далее. - Вас понял, капитан. Мастерс дождался, пока Кирк закончит разговор, а потом с нажимом произнес: - Капитан, это бесполезно, сканирование не даст результата. - Я готов выслушать ваши предложения по поиску, - не скрывая своего раздражения, бросил Кирк. - У вас есть какое-то подходящее оборудование? - Нет. Его просто не может существовать, - Мастерс смотрел на Кирка с нескрываемым сочувствием, и капитана это страшно бесило, так что он едва сдерживался, чтобы не высказать все те обвиняющие грубости, которые сейчас вертелись у него на языке. - Сигналы коммуникаторов не глушатся, они поглощаются. Просто поглощаются как энергия, понимаете? По той же причине ваши офицеры не могут выйти с кем-то на связь, - Мастерс чуть-чуть помедлил, на его лице расцвело неприкрыто виноватое выражение, и он негромко добавил. - Я понимаю, что вас тошнит от моего «мне очень жаль», но мне действительно очень жаль, что все так сложилось. И, к сожалению, исчезновение сигналов коммуникаторов говорит о том, что ваши офицеры уже привлекли внимание деревьев, - при этих словах Кирк едва заметно вздрогнул, а профессор поспешно продолжил. - Что касается их биосигналов, то лес имеет очень мощный биологический естественный фон, пробиться через него не получится, тем более с орбиты. Ваше бортовое оборудование настроено на обнаружение фоновых помех и экранов другого рода, распознавание и дифференцированная оценка биоэнергетической оболочки для него недоступны. - Хорошо, а если выполнять сканирование с шаттла, идущего на сверхнизкой высоте? И выполнить дисперсионный анализ взвешенного сигнала с ручной фильтрацией по ключевым маркерам? Мастерс задумчиво нахмурился. - Мало шансов, что сработает. Но попытаться стоит. Кирк снова распахнул коммуникатор и связался с транспортаторной. На этот раз на вызов ответил Скотти. - Мистер Скотт, подготовить «Архимеда» к вылету. Пилот – мистер Сулу, спуск по критической траектории. Сканирующее оборудование настроить на дисперсионную оценку взвешенного сигнала для человеческого и вулканского биосигналов. Шаттлу совершить посадку в колонии, чтобы принять на борт меня и профессора Мастерса, - Кирк коротко глянул на своего собеседника, и тот без малейших колебаний кивнул. - Потом я приму командование и объясню мистеру Сулу его задачи по пилотированию. - Вас понял, кэп`тин. Все будет готово в лучшем виде. Подготовка и спуск займут в общей сложности пятнадцать-семнадцать минут. - Хорошо Скотти, работайте, - на этом Кирк закрыл канал и снова встретился взглядом с Мастерсом. Теперь нужно было отставить эмоции в сторону и попытаться собрать максимум информации. Того, что уже случилось, не поправить, но он был обязан заткнуть рот своей злости, чтобы не упустить ни единой капли шанса на спасение для своих друзей. Поэтому Кирк глубоко вздохнул и почти нормальным ровным голосом произнес. - А теперь я хочу знать, что конкретно происходит в этом лесу. Как происходит нападение? Почему вы с самого начала были так твердо уверены, что ни сигналы коммуникаторов, ни биосигналы не будут обнаружены? Хотя позже сами сказали, что исчезновение сигналов коммуникаторов – плохой признак. Но вы заранее были уверены в реализации именно плохого сценария. Почему? Только из-за наличия у них работающего оборудования? - Не только. Да, это важно, и я не сомневаюсь, что мистер Спок работал с трикодером в постоянном режиме. Ведь они с доктором пошли в лес не ради увеселительной прогулки. - Безусловно, - спокойно подтвердил Кирк. - Это плюс взятие образцов – результат предсказуем, увы. - Но вы тоже берете образцы и уж точно не обходитесь при этом без трикодеров! Если бы ваши исследования были чисто теоретическими, и вам не требовалось бы время от времени делать забор материала в естественной среде, не было бы нужды в этой колонии! - Все верно, капитан. Разница в том, что ваши офицеры по понятным причинам будут их просто брать. А мы сперва получаем разрешение. - У кого получаете разрешение? У деревьев?! - У деревьев, капитан, у деревьев, - вздохнул Мастерс. - Точнее, у местной природы. И не смотрите на меня, как на сумасшедшего. С головой у меня все в порядке. Естественно, здесь нет общения в привычном нам понимании этого термина, потому что на Фетее-4 нет разумных форм жизни. Если бы они были, все стало бы гораздо проще, и в ход пошла бы Первая директива. Но увы, у здешней жизни нет разума, но от этого она не перестает быть жизнью. - Ладно, сейчас не время для философских дебатов, - нахмурился Кирк. - Я понял, вы уверены в плохом исходе, - он с трудом сдержался, чтобы не выплеснуть на профессора свой гнев, обжигающей волной снова поднявшийся в нем. Ведь достаточно было предупредить… Кирк с силой сжал кулаки и стиснул зубы, понимая, что еще секунда раздумий в этом направлении – и его самоконтроль под натиском огненной волны не выдержит и рухнет. - Теперь я хочу знать, как это будет происходить. По лицу Мастерса пронеслась болезненная тень – было видно, что он глубоко переживает из-за случившегося, но Кирк не испытывал к профессору ни капли сочувствия. - За все годы у нас был всего один случай нападения, который не закончился фатально. Но нам в тот раз просто повезло. Всем нам, а не только доктору Терхарту, потому что это помогло разобраться в механизме. Так вот, местные растения умеют модифицировать собственный метаболизм, причем могут делать это точечно. Доктор думал, что он просто уколол палец, задев шипик на корне, а на самом деле он получил инъекцию быстродействующего яда, вызывающего блокаду нервно-мышечных синапсов. Он бы тихо умер прямо там, рядом со своим убийцей, а потом стал бы для него компостом длительного хранения. Но, к счастью, его позвал другой наш ученый, вместе с которым они отправились к шахте пробной добычи. Не получил ответа, бросился выяснять, что случилось, и, когда он нашел доктора Терхарта, было еще не слишком поздно. Собственно, изучение токсина и сопоставление его с метаболизмом местных растений как раз и дало нам ключ к пониманию происходящего. Конечно, наши меры предосторожности – это все равно не гарантия. Увы. И смерть доктора Мальву, которая случилась всего три месяца назад, служит тому подтверждением. Мастерс тяжело вздохнул, а Кирк молча смотрел на него, испытывая очень странное двойственное чувство. С одной стороны, он отдавал себе отчет, что все они на борту «Энтерпрайз» тоже рискуют своей жизнью в постоянном режиме, и процент погибших в пересчете на девять лет существования колонии у них на корабле точно не ниже – и это если не брать случаи гибели экипажей в полном составе, которые в Звездном флоте тоже не редкость. Однако вместе с тем капитана не оставляло ощущение какой-то неправильности, какого-то внутреннего изъяна в логике рассуждений профессора, а вместе с ним и всех остальных колонистов. Ему претило это навешивание мистицизма на обычные правила техники безопасности для этого мира. Хотя он допускал, что это просто отражение его личных переживаний и внутреннего протеста против местной логики, которая втравила его ничего не подозревающих друзей в смертельно опасную авантюру. Господи, ведь и правда, ничего же не предвещало! Не было ничего, что заставило бы насторожиться! Еще и местные ребятишки, которые свободно бегали целый день по лесу – все это подсознательно расслабляло, создавало картину обманчивого благополучия и безопасности, которые оказались всего лишь иллюзией. - Я не понимаю, как вы позволяете детям свободно ходить по этому лесу. При отсутствии, как вы сами говорите, гарантий безопасности для них, - сквозь зубы бросил Кирк, потому что понял, что совсем промолчать будет просто выше его сил. - А какие есть альтернативы? - с удивительным спокойствием в голосе риторически спросил Мастерс. - Растить их на территории колонии площадью две с половиной тысячи квадратных метров? Или и вовсе не выпускать из домов? Нет, это не вариант, и вы сами это прекрасно понимаете. Как понимали это те семь семей, которые уехали отсюда. Конечно, уезжали не только родители. Дети – это не единственный мотиватор, конечно же. Но те родители, которые остались… Они принимали решение с открытыми глазами, и сразу знали, что ограничивать детей территорией колонии – вообще не выход. И у них не будет другого варианта, кроме как позволить своим детям стать в какой-то степени здешними аборигенами. Кирк ошарашенно смотрел на профессора, будто на человека с острым бредом. Но тот лишь грустно улыбнулся и сказал: - Не пытайтесь понять их, капитан Кирк. Все равно у вас это не получится. Я вот, например, понять их так и не смог. Но им наше понимание и не нужно. Главное, что они сами себя понимают, верно? Кирк мрачно покачал головой, не желая ни соглашаться с этим утверждением, ни оспаривать его. - Предлагаю вернуться к нашей главной проблеме. Как вы видите нашу дальнейшую тактику? Мы с вами летим на шаттле и пытаемся выполнить сенсорный поиск. Вы хорошо знакомы с особенностями местных биологических структур и их биохимией, и поможете мне вычислить необходимые поправки и подстроить фильтры в ходе сканирования, - Мастерс уверенно кивнул, и Кирк продолжил. - А что насчет банального обхода территории? Может быть, Спок и МакКой не успели далеко отойти? Мастерс глубоко вздохнул и с нескрываемым сочувствием посмотрел на капитана – и этот участливый взгляд тотчас поднял в Кирке новую волну внутреннего негодования. - Мы понятия не имеем, в какую сторону они пошли, а трикодеры в лесу, как я уже говорил, просто не будут работать в режиме сканирования их биосигналов, - мягко возразил Мастерс. - Плюс, они наверняка предпочли сильнее углубиться в лес, чтобы получить более информативную картину по ультраиридию и породам-спутникам, тем самым с каждым шагом по радиусу увеличивая зону нашего поиска. У нас в колонии чуть больше шестидесяти человек взрослых. Этого слишком мало для полноценных поисков методом концентрических обходов. А привлекать к поиску ваших офицеров я не рискну. - О риске для моих офицеров надо было думать раньше, - зло бросил Кирк, но Мастерс дипломатично пропустил его замечание мимо ушей. - Полагаю, до прилета шаттла у нас есть еще пара минут, так что я схожу в дом, - он махнул рукой на административный корпус, - и расскажу нашим о том, что случилось. Сейчас уже не до экспериментов, нам надо организовать вахту по периметру на случай, если мистер Спок или доктор МакКой выберутся из леса, и им понадобится срочная помощь, - на этом профессор, не дожидаясь согласия капитана, развернулся и поспешил к ведущему в административный дом крыльцу. А Кирк остался стоять наедине с темным лесом и сумрачным небом над головой. Он до сих пор толком не принял как реальность то, что случилось. Но как это можно было принять?! Абсолютно обычная мирная миссия – даже не миссия, а заход в колонию для ремонта двигателей на орбите! - Проклятье, - негромко ругнулся Кирк и с силой провел рукой по лбу, будто стараясь прогнать навязчивые мысли. Нет, невозможно было уложить в голове, что со Споком и Боунсом могло произойти что-то непоправимое. Казалось, они вот-вот выйдут из леса, Спок поднимет свою бровь, привычно удивляясь человеческой склонности устраивать драму на ровном месте, а Боунс возмущенно всплеснет руками и посоветует своему капитану лечить паранойю. Но лес стоял тихой темной стеной, и на вырубленную под колонию поляну никто не выходил. Не выдержав внутреннего напряжения, Кирк прошелся туда-сюда вдоль крыльца, нервно барабаня пальцами правой руки по бедру. Погрыз губу и посмотрел в сумрачное серое небо. Удивительно: облака выглядели так, будто они с минуты на минуту готовы пролиться дождем, но дождь за то время, что они провели здесь, так и не начался. В домике неподалеку негромко скрипнула дверь, и капитан, нервы которого были доведены до предела, от этого тихого звука едва не подпрыгнул на месте. На крыльце появился мужчина в стандартном комбинезоне – он коротко кивнул Кирку в знак приветствия и быстрым целеустремленным шагом направился к опушке леса, на ходу расчехляя что-то вроде трикодера. Запрошенный Мастерсом караул, - мелькнуло в голове, и в подтверждение капитанских мыслей между домами появилось еще несколько человек, которые тоже спешили к краю леса. Нетерпеливо глянув наверх, капитан наконец заметил знакомый серебристый отблеск, и через несколько секунд уже можно было разглядеть силуэт шаттла, который по уверенной, хотя и крутой траектории быстро шел на посадку. * * * * * Проклятье, в десанты нужно брать не только сухой паек, но и фляжку с универсальным согревающим, - подумал доктор МакКой, в очередной раз тоскливо оглядываясь вокруг. Хотя смотреть тут по большому счету было не на что. Впрочем, и по маленькому счету тоже. Со всех сторон их окружали густые лесные заросли, вся земля вместе с мхом и травой была скрыта под сплошным одеялом тумана, так что они со Споком походили на два скалистых утеса, уныло торчащих из холодного неприветливого моря. Глубоко вздохнув, доктор посмотрел на сумрачное серое небо. Хотя бы в одном им сегодня повезло: дождь, который целый день собирался познакомиться с гостями, пока что так никуда и не собрался. И доктор хотел надеяться, что не соберется и дальше. За последние полчаса он успел изрядно продрогнуть и догадывался, что Споку сейчас приходится куда более несладко, чем ему самому. Хотя, само собой, держался вулканец со своим традиционным стоицизмом. Впрочем, сейчас им ничего другого, кроме стоицизма, и не оставалось. Боунс снова посмотрел на своего спутника, который все это время пытался уговорить трикодер на сотрудничество. Однако упрямый прибор наотрез отказывался прекращать придуриваться. Спок не говорил этого вслух, но и без слов понятно было, что у вулканца ничего не получается. И из этого следовал до тошноты логичный вывод о том, что идти им сейчас некуда. Боунс переступил с ноги на ногу, подвигал плечами, пытаясь движением разогреть мышцы, а потом подул на руки. Честно говоря, помогло это слабо. Одежда отсырела, и Боунс предчувствовал, что еще неизвестно, как там сложится с ценностью собранных данных, а вот простуда совершенно точно станет их взаимным приобретением, с которым они вернутся на борт. - Спок, я предлагаю все-таки не стоять на месте, - с решительным видом заявил он, отказываясь смиряться с таким неприятным исходом без последнего боя. - Нам обоим нужно согреться, а никаких других возможностей в нашем арсенале нет. Спок наконец оторвался от своих попыток переупрямить трикодер, но судя по скептическому выражению, которое появилось на его физиономии, прозвучавшая идея не вызвала в нем энтузиазма. - Доктор, гипотермия нам совершенно точно не угрожает. А в остальном я бы предпочел сохранять статичную позицию, чтобы облегчить наше обнаружение бортовыми сенсорами «Энтерпрайз». - Считаете, Джим уже понял, что у нас что-то пошло не так, и нас ищут? - Боунс постарался сдержать так и рвущуюся в голос надежду, чтобы его слова не прозвучали вопросом потерявшегося испуганного ребенка. Тем более, что он отнюдь не был испуган, просто хотел уже закончить этот поход и вернуться в теплый и уютный лазарет. И да, выпить наконец славный стаканчик с согревающим и успокаивающим нервы средством. В конце концов ему, повидавшему виды старому доктору, не каждый день выпадает найти наполовину разложившийся труп. И слава Богу! - Полагаю, вероятность этого весьма высока, - с порадовавшей МакКоя уверенностью кивнул Спок. - Теоретически, учитывая полное отсутствие помех от ионосферы, не должно возникнуть никаких проблем с обнаружением как сигналов наших коммуникаторов, так и наших биосигналов. Даже в том случае, если мы будем перемещаться со скоростью, кратно превышающей нашу скорость ходьбы по пересеченной местности. Однако… Спок умолк, не договорив, и многозначительно игранул бровью, а МакКой, прекрасно понявший невысказанный намек, тяжело вздохнул и кивнул. - Да, черт возьми, согласен. Не стоит усложнять. Теория теорией, а сюрпризов для одного дня было слишком много, чтобы надеяться, что дальше все вдруг пойдет гладко. - Действительно, - с царственным достоинством подтвердил вулканец. Он явно собирался вернуться к своим переговорам с трикодером, но внезапно его взгляд сфокусировался на чем-то за докторской спиной, и доктор, заметив это, резко обернулся. И едва сдержал шумный облегченный вздох, когда увидел, что там ничего нет. В том смысле, что нет ничего нового – только все те же сумрачные заросли и туман. - Справа на двух часах, примерно в одиннадцати метрах от нас, прямо рядом со стволом, - подсказал Спок. Боунс присмотрелся повнимательнее и увидел, что туман там и в самом деле как будто мерцает изнутри чем-то розовым. - Этого еще не хватало, - пробормотал доктор себе под нос. Спок не стал ничего говорить. Вместо этого он направил на странное свечение трикодер, и спустя несколько секунд темная бровь прыгнула к челке. - Что это? - напряженно спросил Боунс. - Трикодер утверждает, что там нет ничего необычного. Ровные фоновые показатели. - И почему я не удивлен, - проворчал МакКой, неприязненно глядя на предателя, который выбрал именно сегодняшний день, чтобы начать демонстрировать свой поганый нрав. Спок тем временем повесил трикодер на плечо и шагнул в направлении розоватого свечения. Выдержки Боунса хватило ровно на два вулканских шага. А дальше он стремительно метнулся следом и крепко ухватил своего спутника за запястье. Потому что черт возьми! Сколько в детстве было пересмотрено разных фильмов ужасов, и он, еще маленький, уже тогда всякий раз удивлялся, почему герои на экране, услышав непонятные звуки из-за закрытой двери в пустую комнату, идут прямо туда, на этот звук. И сейчас, когда МакКой смотрел на то, как Спок пошел через туман к розовому пятну, в его голове против воли заиграла знакомая с детства музыка, от которой волоски по всему телу сами собой поднимались дыбом. - Да ну его к черту, Спок! - сбивчиво выдохнул МакКой в ответ на невысказанный вопрос в глазах вулканца. - Хватит с нас на сегодня загадок. Оставим эту конкретную жить своей жизнью, обойдемся без исследования ведьминых огней. И давайте отойдем немного, чтобы эту штуку вовсе не видеть. - Если этот феномен несет для нас некую угрозу, вы считаете, доктор, что его отсутствие в поле нашего зрения каким-то образом решит нашу потенциальную проблему? - Спок на этот раз даже не утрудился тем, чтобы замаскировать насмешку в своем голосе, но Боунс был не в том настроении, чтобы затевать их обычную игру. - Знаю, звучит глупо, - покладисто согласился он. - Но… Слова не подбирались, однако вулканец, к удивлению Боунса, внезапно не стал упрямиться. Он всего на несколько секунд задержал на лице своего спутника внимательный взгляд, а потом кивнул и коротко произнес уже совсем другим тоном: - Хорошо. Давайте немного переместимся. Идти в обратном направлении подсознательно не хотелось, так что МакКой про себя обрадовался, когда Спок пошел их прежним курсом. Второй вопрос, что на этом курсе через каких-то несколько метров обнаружилась густая поросль молодого ельника, и было непонятно, как его обходить, потому что слева обнаружился овраг, а забирать вправо, ближе к розовой подсветке Боунсу откровенно не хотелось. К счастью, Спок не стал искать сложные решения, а полез на штурм ельника, придержав наиболее упрямые деревца, чтобы идущему следом доктору было удобнее. - Спасибо, - поблагодарил тот, выбираясь из ельника и бросая сочувственный взгляд на брюки вулканца, в которых застряло несколько еловых иголок, и тут же запнулся за невидимый под слоем тумана корень. Повезло, что Спок успел вовремя подхватить под локоть и не дал упасть. - Вот зараза, - с чувством выругался МакКой в адрес корня и остановился. Идти дальше теперь как-то не хотелось. - Полагаете, пройденного нами расстояния будет достаточно? - вежливо осведомился Спок. Боунс поморщился. - Давайте будем считать, что да. Зато хоть согрелся от выброса адреналина. А вы сами как? Совсем замерзли или терпимо? - Мое состояние удовлетворительно, - сухо сообщил Спок и снова взялся за трикодер. - Удовлетворительно, - хмыкнул МакКой, но не стал спорить. Все равно они ничего не могли сделать ни с медленно, но верно промокающей одеждой, ни с этим холодным лесом. Вместо бессмысленного спора Боунс вытащил коммуникатор и по очереди проверил все каналы связи – просто для очистки совести. Конечно же, безрезультатно. Хотя Спок сказал бы, что отрицательный результат не является отсутствием результата, - мысленно усмехнулся доктор, вешая коммуникатор обратно на держатель. - А вам, Джим, неплохо бы вспомнить про ваших загулявшихся офицеров. Или ваш дорогой старпом точно станет обладателем соплей по колено и надсадного кашля в придачу. С этой мыслью доктор поежился и посмотрел на своего потенциального пациента. Боунс уже давно разобрался, что у Спока есть отличный индикатор: его сутулая спина. Если она вдруг оказывается молодцевато выпрямленной, то все, пиши пропало: контроль выкручен на полную мощность, и неважно, что там заявляет Спок вслух. Вот и сейчас Спок стоял, будто в парадном строе на плацу, и это означало, что замерз его подотчетный вулканец уже со всей основательностью. Тяжело вздохнув, Боунс осмотрелся вокруг в поисках хоть какого каменного валуна. Добыть огонь без солнца да еще и в этой сырости у них точно не получилось бы, а вот воспользоваться фазером и нагреть камень – вполне. И да, Боунс был готов мысленно извиниться перед Споком за то, как он подшучивал над ним при спуске в десант, увидев прицепленный на держатель фазер. И прав был Джим, когда достаточно резко оборвал его веселье и поступил по примеру своего старпома. А сейчас фазер мог сослужить им хорошую службу. Вот только камень не желал находиться. Возможно, в том был виновен проклятый туман, который теперь стоял почти на уровне середины голени и благополучно укрыл бы от взгляда любой валун, который не тянул бы на полноценный скальный выход. Напряженно нахмурившись, Боунс как раз раздумывал над альтернативой для самодельного камина, когда Спок негромко кашлянул. Доктор аж вздрогнул от неожиданности – ибо для Спока подобная слабость была признаком неслыханной потери контроля, куда более неприличной с точки зрения вулканца, чем для людей отрыжка за столом во время званого обеда. Резко вскинув взгляд на Спока, МакКой увидел, что тот с привычно невозмутимым видом пялится в экран трикодера, вот только… И доктор внутренне заледенел, когда внезапно понял, что на самом деле Спок пристально смотрит не в экран, а куда-то мимо него. И тут же Бонус заметил еще кое-что: крепко стиснутый кулак свободной руки и едва заметно подрагивающие пальцы второй, той, что как-то неуверенно держала трикодер. - Спок, что с вами? - выдохнул МакКой, в один шаг оказываясь рядом со Споком и крепко подхватывая его под локоть. И тотчас замечая, что стальные вулканские мышцы под его пальцами едва ощутимо подрагивают. Спок, тяжело, с усилием сглотнул – Боунс видел, как почти судорожно дернулся кадык на горле – и сипло произнес: - Мне… как-то нехорошо. Если бы Спок прямо сейчас встал на одно колено и начал декламировать любовную поэзию, Боунс был бы потрясен меньше, ибо до этого момента он за годы их нелегкой службы ни разу не слышал, чтобы старпом признавался в плохом самочувствии. Более того, упертый зеленокровый баран настойчиво заявлял обратное, даже если с минуту на минуту был готов отдать Богу душу. А Спок, будто решив, что этого шокирующего признания недостаточно, еще раз тяжело, словно бы через стиснувший горло спазм, сглотнул, едва заметно пошатнулся, и Боунс осознал, что вулканец прямо сейчас осел бы на землю, если бы он не держал его. МакКой поспешно обхватил Спока вокруг талии, чтобы помочь ему устоять на ногах, но тот пугающе невнятно пробормотал: - Думаю, мне лучше сесть. Долго вы не сможете… ужерживать меня. - Хорошо, - согласился Боунс, хотя минуту назад пришел бы в ужас от одной идеи усесться на эту скрытую от глаз землю, оказавшись по пояс в тумане. Но сейчас ему уже было не до таких мелочей, ибо он всем своим существом чувствовал, что происходит нечто ужасное, и оно вот-вот перейдет в категорию «непоправимое». Похоже, ноги уже совсем не держали Спока, потому что его колени как-то резко, будто у деревянной куклы, подогнулись, и Боунсу пришлось напрячь все мышцы, чтобы вулканец не упал, а все-таки сел на землю. Продолжая придерживать Спока одной рукой вокруг талии, Боунс навалил его на себя так, чтобы спиной вулканец опирался ему на грудь, а второй рукой торопливо вытащил медицинский сканер. Пульс глухо бухал где-то в горле, но сканер и не думал жалеть своего хозяина. Он издал длинный протяжный сигнал, сообщая об отсутствии признаков жизни и мозговой активности. Или, говоря проще, о наступлении биологической смерти. - Чертова железка, - выплюнул доктор, бесцеремонно отбрасывая ни в чем не повинный прибор куда-то в скрытую под туманом траву и хватаясь за заряженный триоксом гипошприц. Черт возьми, он же спускался сюда всего лишь для выполнения диспансеризации! Спускался в прекрасно оборудованный лазарет колонии, и потому ограничился диагностическими инструментами, даже не подумав захватить в компанию к ним что-то большее, чем стандартный экстренный набор. И то исключительно потому, что тот уже лежал в десантном комплекте, и Боунсу просто стало лень его выкладывать. Введя своему пациенту сразу двойную дозу, Боунс немного сместился, размещая вулканца поудобнее и устраивая его голову между своим плечом и шеей. Потому что за какую-то пару минут Спок ослабел настолько, что навалился всем весом на свою подпорку, и Боунс по вздувшимся напряженным венам на шее видел, что вулканец вот-вот не сможет держать голову. - Спок, старайтесь оставаться в сознании, - самым строгим и уверенным тоном распорядился он, изо всех сил пытаясь не дать голосу предательски дрожать. - Я понимаю, доктор, - едва слышно прошелестел Спок. - Вы можете хотя бы предположить, что с вами случилось? Чем вызвано… вот это все? - Нет, - коротко и емко ответил вулканец, судорожно вздохнул поглубже и попытался расширить свой ответ. - Внезапно… почувствовал тошноту и… сильную слабость. Мышцы… не мог контролировать тонус. Боунс и сам чувствовал, как теперь подрагивает уже все тело вулканца, и при этом его мышцы ощущались как будто ватными – хотя два этих состояния в мышечной ткани были теоретически несовместимыми. - Трудно… очень трудно сосредоточиться. Сознание как будто… уплывает. Бонус крепче сжал обнимающую вулканца руку в надежде дать ему некий маячок для концентрации. Но умом доктор понимал, что это подорожник. Вот только ничего лучшего у него не было. Сейчас, когда он понятия не имел, чем вызвано такое состояние Спока, даже тот же кордразин вводить было слишком опасно. Впрочем, если все пойдет по совсем уж плохому сценарию, осторожничать и сдавать Спока без боя доктор совершенно точно не собирался. - Спок, нужно держаться, - с нажимом произнес он. - Даже не вздумайте умирать тут у меня на руках! Как я потом Джиму в глаза смотреть буду?! Едва произнеся эти слова, Боунс вдруг осознал, что такой сценарий совершенно реален. Более, чем реален, если учесть все вводные. Дыхание перехватило на вдохе, и МакКой задушенно кашлянул, восстанавливая контроль над собой, а Спок, будто почувствовав его состояние, тихо и как-то удивительно мягко произнес: - Вы не волшебник, доктор. При всем вашем таланте… все-таки не волшебник. Капитан это знает, но и вы помните… про это. Потом. - Даже не смейте мне тут прощаться! - Боунс едва удержался от того, чтобы с силой встряхнуть вулканца, который завел дурацкие душеспасительные беседы. Как будто бы тоже считая совершенно реальным, что… Слева тихонько зашелестела трава, и Бонус, инстинктивно покрепче прижав Спока к себе, резко глянул в сторону звука. Фазер! - вспышкой возникло в голове. - Взять фазер на боку у Спока! Но доктор не успел отодвинуться от своего пациента, чтобы выхватить оружие, потому что прямо перед ними из-за кустов вышла девочка лет десяти. Вышла почти бесшумно, будто лесная фея. Вышла и остановилась, негромко ойкнув от неожиданности. Боунс, не веря собственным глазам, с трудом сдержал желание проморгаться и потрясти головой, потому что милое видение тянуло на полноценный бред и никак не вписывалось в рамки реальности. Свободной от Спока рукой Боунс с силой ущипнул себя за бедро, но ребенок никуда не исчез и даже не изменил свой облик: перед ними по-прежнему стояла обычная худенькая русоволосая девочка, облаченная в стандартный комбинезон. Она с нескрываемым изумлением смотрела на открывшееся ей зрелище огромными зелеными глазами, быстро переводя взгляд с поникшего Спока на уставившегося на нее МакКоя и обратно. - Кто вы такие? - с непосредственным детским недоумением спросила она, когда справилась с первым шоком. Слава Богу, фазер достать не успел, - не к месту пронеслось в голове, и доктор, кашлянув, чтобы прочистить охрипшее горло, ответил, стараясь говорить спокойно и логично: - Мы из Звездного флота. Наш корабль сегодня днем прибыл на орбиту вашей планеты, и мы спустились в колонию. - Но как вы оказались в лесу? Сбой при телепортации? - спросила девочка, демонстрируя хорошую осведомленность о современных технологиях. Впрочем, иначе и быть не могло. Здешние дети не были оторваны от остальной цивилизации, да и выглядела девочка отнюдь не как беспризорная дикарка. Чистые комбинезон и лицо, аккуратно забранные в хвост волосы, опрятно подстриженные ногти – честное слово, такой вид больше пристал бы подростку, встреченному в зале игровых автоматов на Звездной базе, а не в угрюмом лесу первобытной планеты. В лесу, в котором лежал как минимум один непогребенный труп кого-то из колонистов. - Нет. Мы благополучно спустились в колонию, наш капитан остался беседовать с профессором Мастерсом, - Боунс нарочно использовал знакомое девочке имя, чтобы вызвать некое доверие. - А мы пошли в лес собрать данные по месторождениям ультраиридия. - Вам позволили пойти сюда одним?! - вопрос с точки зрения Боунса был чертовски неуместным – ведь она сама совершенно спокойно шла по этому лесу одна, но почему-то считала аналогичное действие неприемлемым для двух взрослых мужчин. Но Боунс понимал, что сейчас не время разбираться с нестыковками в ее логике, поэтому ответил просто и прямо: - Скажем так, мы не спрашивали, - Боунс считал, что объяснений для начала достаточно и поспешно перешел к главному – ведь состояние Спока ухудшалось с каждой уходящей секундой, и Боунс понятия не имел, которая из них рискует стать последней. - Послушай, отсюда далеко до колонии? Мы сбились с пути, и моему товарищу стало плохо. Совсем плохо. Девочка снова посмотрела на Спока и кивнула. - Вам не нужно было идти в лес одним. Это было очень глупо, - тихо проронила она. - Я знаю. Но теперь поздно сожалеть. Теперь нам нужно быстрее выбраться из леса и начать его лечить. - Вам придется нести его самому, у меня не хватит сил, чтобы помочь. Боунсу и в голову не могло прийти привлекать к переноске Спока ребенка, но он не стал тратить время на возмущение. - Само собой, я понесу его. - Тогда мы пойдем медленно и можем не успеть до заката. Это будет плохо, - зеленые глаза, особенно яркие на бледном личике – все-таки не подходит эта планета для того, чтобы здесь росли земные дети! – прямо посмотрели в глаза МакКоя. - И очень опасно. - Доктор, - внезапно вступил Спок, который до сих пор сидел так тихо, что Боунс решил, что вулканец потерял сознание. - Вы должны оставить меня здесь. - Еще чего не хватало! - начал было Боунс, но Спок чудовищным усилием приподнял голову, встречаясь с ним взглядом, и доктор так и онемел. В этих всегда таких бесстрастных глазах было столько решимости и вместе с тем столько сдерживаемого горячего огня, что все следующие слова умерли на губах Боунса, так и не родившись. - Доктор, у меня осталось не слишком много времени. Идти я в любом случае не смогу. Со мной на руках ваша скорость уменьшится более, чем двукратно. Значит, поход туда и обратно без меня будет быстрее, чем в одну сторону со мной. Боунс тяжело вздохнул, а потом так же твердо и решительно – вполне под стать своему вечному оппоненту – отрезал: - Одного я вас здесь не оставлю, - и тотчас поднял взгляд на девочку, потому что решение было готово. - Я прошу тебя дойти до колонии и сообщить, что с нами случилось. Ты ведь сможешь привести людей сюда, к нам? Не заблудишься? Девочка пожала плечами. - Но зачем их вести сюда? Лес к этому времени уже заберет вас. Обоих, - она произнесла это до того буднично, до того естественно, словно речь шла не о смерти, а о походе за ягодами. И Боунс аж онемел – не от озвученной перспективы, а именно от тона ребенка. А девочка меж тем сосредоточенно нахмурилась, забавно сведя к переносице светлые бровки и как будто решая в уме на редкость сложную школьную задачку. А потом тем же спокойным тоном констатации очевидного заключила. - Поэтому нам надо все-таки идти сразу. А там уж как получится. - Доктор, - едва слышно прошептал Спок, у которого все остатки сил явно ушли на предыдущую мотивационную речь. И теперь вулканец чудовищным усилием выдавливал из себя каждое следующее слово – Боунс видел, как судорожно сошлись над переносицей острые брови, посинели губы и вздулись вены на шее. Но огня во взгляде не стало меньше ни на паршивый джоуль. - Она же сказала, что с… наступлением ночи здесь… станет опасно. Идти будет тяжело. Это может… занять больше времени, чем осталось… до заката. Вы должны идти с ней. Без меня. Мы не имеем права… подвергать опасности… ребенка. Это Боунс прекрасно знал и сам. Не было у них такого права, и не в долге офицеров Звездного флота было дело, а в простой и понятной человеческой морали. И уж конечно, оставлять здесь Спока один на один с подступающей смертью он тоже не собирался. Так что раздумывать было не о чем, и вариант дальнейших действий был у них только один. Но высказать его вслух Боунс не успел, потому что девочка, которая за это время тоже успела принять свое решение, спокойно распорядилась: - Вам нужно оставить здесь все приборы. Совсем все. - Послушай, - начал было Боунс, но ребенок оказался умен не по годам и в озвучивании очевидных возражений не нуждался. Зеленые глаза прямо и с какой-то недетской пронзительностью посмотрели на него, и девочка твердо сказала: - Я уже встретила вас. И теперь не брошу. Быстрее выбрасывайте все лишнее, нам нужно спешить, - с этими словами малышка присела рядом со Споком и уверенными движениями принялась сперва стаскивать с него ремешок трикодера, а потом отцеплять фазер и коммуникатор. Боунс несколько секунд ошалело наблюдал за ней, чувствуя, как голова от вереницы бешено кружащихся в карусели мыслей натурально перестает соображать. А потом, в последний момент сдержав готовое сорваться с губ ругательство, определенно не предназначенное для ушей юной леди, тоже принялся избавляться от лишнего. Чем черт не шутит, вдруг они все-таки успеют до темноты? Ужасно, просто адски не хотелось отказываться от шанса для Спока. Врачебное чутье подсказывало, что здесь, на одном месте, он скорее капитулирует, чем во время тяжелого перехода, когда будут сделаны такие высокие ставки. К тому же Боунс собирался выложиться целиком, вот просто без остатка и до самого донышка, и тогда – может быть! – они все-таки успеют до заката. А если останутся здесь, то для Спока уже точно ничего не будет. Что касается малышки – что же, если станет понятно, что темнеет, и они не успевают, он сделает вид, что подвернул ногу и отпустит ее вперед, чтобы она успела добежать до колонии. А для них со Споком тогда как уж карта ляжет. Но по крайней мере они поборются. Да и у девчушки совесть останется чиста. - Аптечку можно оставить? - деловито уточнил он, отцепляя и выбрасывая коммуникатор в траву. - Да, кроме медицинского сканера и остальной электроники, если у вас есть. Шприцы, лекарства возьмите с собой. - Понял, - Боунс короткими точными движениями проредил аптечку и обеспокоенно посмотрел на Спока. Тот больше не возражал и вообще не подавал признаков жизни. МакКой почти вплотную прижался губами к острому уху, чтобы точно не быть услышанным девочкой, и прошептал. - И можете, черт вас возьми, не прикидываться мертвым трупом, которого уже не нужно куда-то тащить и спасать. Все равно не поверю. Вулканец на это заявление никак не отреагировал, может быть, и правда потерял сознание. Боунс выбрался из-под Спока, готовясь вставать, и оставшаяся без опоры голова вулканца бессильно мотнулась вперед, упираясь подбородком в грудь. От этого зрелища сердце Боунса болезненно сжалось, но он заставил себя собраться и избыточно резким движением поднялся на ноги, а потом чудовищным усилием подтащил Спока вверх и перекинул его руку себе через плечо, а второй рукой крепко обхватил вулканца за талию. Спок издал какой-то невнятный звук – что-то среднее между стоном и хрипом – и слабо уперся ногами в землю, пытаясь выпрямиться. - Не надо геройств, - натужно посоветовал Боунс. - Просто пытайтесь немного переставлять ноги, этого будет достаточно. Девочка, все так же хмуря бровки, тем временем сосредоточенно осмотрела их ненадежную конструкцию и сказала: - Мне нужно держать вас за руку. Чтобы закрывать. Боунс не понял, что она имеет в виду, но это было неважно, освободить руку он в любом случае не мог. Мотнув головой, он констатировал: - Не смогу освободить. Не удержу его иначе. - Тогда мне придется закрывать через него, - вздохнув, подытожила девочка. - Это сложнее, но я справлюсь, - с этими словами она уверенным движением взяла безвольную кисть Спока в свою, переплетая их пальцы в замке, и скомандовала. - Идем. Нам нужно спешить. Наверное, еще никогда в жизни Боунсу не приходилось выполнять такую адскую физическую работу. Нет, он знал, что вулканцы тяжелые, но даже подумать не мог, что настолько. Ему казалось, что сухощавый и не такой уж высокий Спок весит целую тонну. Ну ладно, может не тонну, но пару центнеров так точно. На такие мелочи как корни и кочки под ногами, а также на бьющие по лицу колючие еловые лапы доктор уже просто не обращал внимания. Всего себя он сконцентрировал только на двух вещах: на том, чтобы дышать, и на том, чтобы как можно быстрее переставлять ноги. Поначалу доктор еще пытался следить за тем, как там Спок, но спустя каких-то минут десять неровное дыхание вулканца над ухом уже перестало иметь значение, внимания на него просто не хватало. В какой-то момент Боунсу начало казаться, что сердце вот-вот не выдержит, но он вспомнил про висящие на нем две жизни, стиснул зубы аж до скрежета и поднажал еще. В самом худшем случае его просто хватит здесь инфаркт, но этот вариант все равно был лучше всех прочих сегодняшних альтернатив. Когда второе дыхание без остатка закончилось, а следом за ним и третье, и темп начал неминуемо снижаться, Боунс заставил себя остановиться. Он слишком выдохся, чтобы соображать на ходу, а ему нужно было спокойно оценить их перспективы. Девочка по своему расценила эту вынужденную остановку. - У нас совсем нет времени на отдых, - очень строго и твердо сказала она. Ей бы в капитаны, с таким взглядом в кресле Джима она бы смотрелась идеально, - подумал Боунс и внезапно сообразил, что он даже не спросил имени их спасительницы, да и сам не представился. Тогда, обнимая едва живого Спока, он об этом даже не вспомнил, да и сейчас для взаимных представлений был совсем не подходящий момент. - Сколько у нас осталось времени? - без церемоний спросил он. Какие уж тут церемонии, когда во рту сухо, будто в пустыне, сердце вот-вот лопнет в груди, а дыхания хватает только на самые короткие фразы. - Какая разница? Мы все равно можем только идти. - Так мы успеваем или надо ускориться? - ускориться Боунс точно не мог, но он хотел понять перспективы, а договориться с девчушкой было не так-то просто. - Едва-едва, но успеваем. Если не будем тратить время на разговоры. Сурово, но справедливо. Увы, вариант «успеваем едва-едва» им совсем не походил, хотя девчушка не могла этого знать. Но сам Боунс понимал, что это все – его личный резерв закончен, и новый взять ему неоткуда, так что дальше они пойдут медленнее, а значит до заката не успеют. И значит в действие вступает план "В" с подвернутой ногой. Но обманывать эту мужественную малышку было противно, поэтому Боунс попытался выйти из ситуации без вранья. - Послушай, реальность такова, что я такой темп уже не потяну. То есть мы никак не успеем. Предлагаю менять тактику. Сейчас мы ближе к колонии и ушли из того гиблого места, где все случилось. Поэтому ты беги вперед за подмогой, а я пойду так, как смогу. - И куда вы пойдете? - зеленые глаза возмущенно уставились на МакКоя. - Вы же даже направление не удержите! И минут через десять-пятнадцать можете описать полукруг и пойти в обратную сторону! Боунс крякнул, признавая правоту ребенка. - Хорошо. Тогда мы останемся здесь и подождем подмоги. Но девочка энергично мотнула головой. - Вы не понимаете! Вы просто не знаете, как здесь все устроено! Дело не в гиблом месте, это просто лес, и все! Я могу быстро объяснить вам, как не выглядеть врагом для него, чтобы он не пытался вас убить. Но только вас, он для леса уже состоявшаяся добыча, - с этими словами девочка тряхнула руку Спока, которую она ни на секунду не выпускала из своей. - И вы станете добычей вместе с ним, если будете рядом. Так просто есть, и ничего другого не будет! Ну что же, так стало намного понятней. Вот только планы ее объяснение изменить не могло. Однако девчушка, как будто прочитав мысли доктора, шагнула к нему ближе и произнесла, глядя на него снизу вверх так остро, что не было никакой возможности отвести взгляд: - Вам нужно идти еще примерно пятнадцать минут. Хотя бы с той же скоростью, с которой мы шли. Всего пятнадцать минут. А дальше я побегу вперед и буду петь песню, чтобы вы продолжали идти за голосом. Я могу очень громко, так что еще минут на пять вашего пути точно хватит. А может и на десять. И наши наверняка уже знают, что вы ушли в лес, просто не знают, где искать. А значит они ждут и услышат меня. И тоже побегут на голос. И все будет хорошо. Но вам нужно идти еще пятнадцать минут. Боунс на миг ощутил себя уставшим капризным ребенком, которого увещевает терпеливый взрослый. И, надо сказать, это было весьма смущающее чувство, и доктору показалось, что под этим одновременно решительным и умоляющим взглядом даже дышать как будто стало легче. Да неужели же я не смогу поддать жару на каких-то паршивых пятнадцать минут?! Ну уж нет, из-за какой-то паршивой одышки и обезумевшего сердца предать Спока?! А вместе с ним и эту храбрую малышку?! Да черта с два он сдастся этому проклятому лесу! Черта с два! - Пошли, - бросил МакКой, поудобнее перехватывая окончательно обмякшее тело Спока, который вот уже минут десять не подавал никаких признаков жизни и висел на нем мертвым грузом. Но Боунс откуда-то твердо знал: он жив. Почему-то был уверен на все сто процентов, что их спасительница тотчас поняла бы, если бы вулканец перешагнул невозвратную черту. А от него самого сейчас требовалась самая малость – переставлять эти проклятые непослушные ноги и просто идти вперед! От недостатка кислорода перед глазами начало темнеть, но доктор упрямо пер вперед, отказываясь задаваться вопросом, было ли это всего лишь гипоксией, или признаком того, что до заката остались считанные минуты. Собственно, связно думать у Боунса теперь вообще не особо получалось. Поэтому он даже не сразу сообразил, что за странные звуки внезапно прорвались через грохот пульса в ушах. А, сообразив, еще прибавил шагу – хотя может быть, последнее ему только показалось. Дальнейшее Боунс помнил нечетко и какими-то урывками. Рождественский мотив, медленно, но верно уплывающий от него и затихающий где-то вдали. Императив Идти, идти, идти, который начал подозрительно крошиться и тоже ускользать вслед за рождественской песней. Чей-то громкий окрик совсем рядом, а потом, почти сразу, вес Спока куда-то исчез. Боунс даже успел испугаться, но потом увидел совсем рядом незнакомую перепуганную физиономию и наконец понял, что к чему. Понял, что он все-таки дошел. * * * * * - Да ладно вам, Джим, сегодня можно. К тому же, я не напиться вам предлагаю, а снять стресс, - строго распорядился начмед, по-хозяйски наполняя капитанский стакан. На два пальца, то есть сугубо в рамках медицинской дозировки. Потому что видит Бог, а снять пережитый стресс их капитану было просто необходимо – после всего, что произошло за последние сутки, это было не роскошью, а жизненной потребностью. Для начала, капитана пропустили через настоящую мясорубку для нервов, когда выяснилось, что двое его ближайших друзей, а по совместительству старпом и начмед его подотчетного корабля, пропали в хищном первобытном лесу, который терпеть не может наглых пришельцев и готов мириться с их присутствием только в виде компоста. Потом друзья нашлись, но один из них к тому моменту благополучно впал в токсическую кому, а второй выглядел не намного лучше первого, хоть и оклемался гораздо быстрее и тут же бросился в бой, едва успев подняться с кровати, на которую его зачем-то затолкали. В общем, кое-как поднялся, потому что оставлять М`Бенгу один на один с тем кошмаром, который представлял собой метаболизм Спока после местных подарочков, было бы настоящим скотством с его стороны. Так что они с М`Бенгой вместе проходили знакомый квест с гибридной физиологией в новых декорациях растительного токсина, а капитан проходил через вторую серию мясорубки для нервов, то есть сидел и ждал известий с поля боя. Да, все закончилось благополучно, а сейчас Спок и вовсе погрузился в свой волшебный транс, но Боунс не сомневался, что словосочетание «лесная прогулка» еще долго будет вызывать у Джима икоту. Впрочем, как и у него самого. С этой мыслью Боунс устроился за столом напротив своего гостя и приподнял стакан: - За здоровье. Присутствующих, а заодно и отсутствующего. - За здоровье, - поддержал его тост капитан и сделал пару глотков. Боунс пытливо глянул на него и спросил то, чего давно хотелось спросить, да все было как-то недосуг: - И что вы решили насчет этих доморощенных охранников природы? Будем покрывать или обойдутся? Кирк поморщился, поставил стакан на стол. Вздохнул. - Сейчас это по большому счету не имеет значения. В том смысле, что в покрывательстве они уже не особо нуждаются. По синтезу ультраиридия есть первые результаты, и они вполне оптимистичные. Сейчас разберутся с проблемой стабилизации атомного ядра – и, считай, дело в шляпе. - Это вам Мастерс напел? - осторожно уточнил Боунс. - Да нет, я с ним с тех пор даже не разговаривал. Сильно, - хмыкнул про себя Боунс, - сутки с гаком не выходить на связь с руководителем колонии, при этом оставаясь на орбите планеты, потому что ремонт движков идет своим чередом, и на капитанскую психологию он плевать хотел с высокой колокольни. Вот это проняло так проняло его. - Свайлер проанализировал динамику отчетов, сопоставил с тем, что собственными глазами видел сегодня в лаборатории, и в общем по его прогнозу там максимум полтора-два года уйдет на то, чтобы разобраться с последними острыми углами. Сейчас – это не восемь лет назад, когда еще не было никаких результатов по синтезу, а минерал как раз был. Сейчас научное высокое начальство не станет наживать себе лишнюю головную боль, тем более, что колонисты готовы сидеть тут и работать. - Ну… ожидаемо, если совсем уж честно, - вздохнул Боунс. - Да я разве спорю, - капитан потянулся было за стаканом, но остановил себя на середине движения, сжал руку в кулак и убрал ее на колено. МакКой понимал, о чем сейчас думает Джим. Они оба прекрасно знают, что итоговый результат – успешный синтез искусственного минерала и сохранение нетронутого биома Фетея-4 – он самый оптимальный, хоть по гамбургскому счету, хоть по какому угодно другому. Тем более, что колонистов никто тут силком не держал, они сами сделали свой выбор, включая тех, кто теперь останется на этой планете навсегда. Точнее, выбор сделали взрослые колонисты, а вот насчет детей вопрос был весьма спорный. Но тоже без однозначного правильного ответа, как ни крути, хотя Боунсу очень не хотелось это признавать. Потому что он сразу вспоминал их со Споком Ангела Хранителя, принявшего облик малышки Луизы, ее умненькие глазки и бледное личико, и эти ее недетские суждения… И ему становилось не по себе. Наверное, именно поэтому он – неожиданно для самого себя – вдруг спросил: - Джим, а что там в итоге с экскурсией? Капитан сперва даже не понял, что имеет в виду Боунс. - С какой экскурсией? - Для детей колонистов. О которой вчера просил профессор. - Ах, - Кирк с нескрываемым смущением потер лоб. - Честно говоря, я напрочь забыл про нее. - Неудивительно. Но еще не поздно наверстать. Кирк негромко кашлянул, неловко поерзал на месте и наконец почесал висок. Обычно такое количество невербальных признаков психологического дискомфорта он и за неделю не выдавал, но МакКой не хотел отступать. Так что он молча смотрел на капитана в ожидании прямого ответа. - Честно говоря, мне не кажется, что в этой затее есть смысл, - наконец заявил Кирк, откидываясь на спинку стула и складывая руки на груди. - Отчего же? Я думаю, им было бы неплохо увидеть своими глазами совсем другой мир. В который они вернутся через каких-то пару лет. Если верить Свайлеру, конечно. - Да, не верить его выводам нет оснований. Конечно, мне очень интересно, что на этот счет скажет Спок, но я думаю, что к тому моменту мы уже снимемся с орбиты Фетея-4, - когда капитан заговорил о своем дорогом вулканце, выражение его лица неуловимо потеплело, и МакКой счел это добрым знаком, который показывал, что Джима начало потихоньку попускать. Ведь он страшно перенервничал за Спока – и в основном уже после их возвращения на борт, в те жуткие часы, когда непонятно было, насколько серьезными окажутся последствия. Вывести Спока из токсической комы удалось за какой-то час, а еще через час он уже дышал сам, без аппаратной поддержки, но обоим врачам было ясно, что это пока не конец, а только начало. И биохимические сбои в сложно задуманных вулканских мозгах могли аукнуться их пациенту чем угодно: от легкого вегетативного дисбаланса, который прошел бы за неделю, и до глубокой инвалидности на всю жизнь. А все потому, что М`Бенга всерьез опасался структурного повреждения медиаторной системы мозга и, конечно, у него не было другого варианта, кроме как сообщить возможный прогноз капитану. Уже к утру стало ясно, что все обошлось, и кошмарные прогнозы можно выбросить в мусорку, потому что Спок сумел выйти победителем из этой схватки – но Боунс при всем при этом очень хорошо представлял себя, насколько яркой и незабываемой выдалась у Джима сегодняшняя ночка. Днем Боунс делал рапорт лично, еще раз клятвенно заверив капитана, что все действительно обошлось – и тот факт, что Спок благополучно погрузился в свой вулканский целительный транс, был наилучшим подтверждением его словам. Но Джим все равно смотрел на него, будто кролик на удава, и Боунсу нечасто приходилось видеть вот такое выражение на лице и в глазах их капитана. И да, это зрелище определенно было из разряда тех, без которых он прекрасно обошелся бы. Но теперь, к вечеру, Джима наконец-то начало попускать. Пусть и очень медленно, но и повод был такой, что врагу не пожелаешь. Поэтому одно то, что дело начало двигаться в нужном направлении, было уже очень хорошо. Мысленно поставив галочку напротив этого пункта, Боунс вернулся к теме их нынешнего разговора. - Я не в курсе, какие там планы у Скотти насчет сроков нашего ухода отсюда, но пока мы все-таки тут, надо использовать возможность. Пусть хоть посмотрят, - Боунс хотел сказать «на нормальных людей», но быстро понял, что критерий нормальности на них, летающих в вакууме в этой жестяной банке, можно навесить только с очень большой натяжкой. И поэтому выразился иначе, - на каких-то еще людей, помимо их изолированного ученого коллектива в колонии. Потому что пока для этих детей «мир за пределами колонии» это дикий лес и его законы, а вовсе не Объединенная Федерация планет. Да и, будем честны, здешний изолированный коллектив колонистов – отнюдь не самая здоровая и не самая репрезентативная выборка человечества. Кирк невесело усмехнулся. - Да уж. Дебри их логики показались мне уж очень… дремучими. Боунс отметил паузу, которая понадобилась Джиму, чтобы подобрать подходящее цензурное слово, и кивнул. - Прямо под стать этому их лесу. Вроде на первый взгляд все довольно складно, но как присмотришься, так волосы дыбом. Так что для детей будет одна только сплошная польза, если они поднимутся сюда. Посмотрят. Что бы я ни говорил временами, но наш корабль производит впечатление. Особенно на детское воображение. Опять же, пообщаются с увлеченными своим делом людьми. Ничуть не меньше увлеченными, чем их родители. Тоже сплошная польза для расширения кругозора. На губах Кирка появилась теплая задумчивая улыбка, и он тихо спросил: - Это ведь из-за той девочки, да, Боунс? Той, которая нашла вас со Споком и показала дорогу из леса. - Показала дорогу, - горько усмехнулся Боунс, покачал головой и прямо посмотрел в глаза капитану. - Джим, она жизнью своей ради нас рисковала. Представляете себе такое? Одиннадцатилетний ребенок рисковал жизнью ради двух взрослых мужчин, военных офицеров. Я как вспомню, меня оторопь берет. Я тогда не особо понял, что именно происходит, а потом, когда оклемался, как понял…, - Боунс резко, экспрессивно мотнул головой и тяжело провел рукой по лбу. - Джим, если бы мы не успели до заката, девчушка стала бы компостом вместе со мной и Споком. Потому что в этом лесу просто такие биологические ритмы. Днем фотосинтез, а после заката, когда фотосинтеза нет, включается механизм альтернативного питания. А не успеть до заката было очень реально. Более, чем реально. И тогда никакие их местные умения уже не помогли бы, потому что против биоритмов не попрешь, когда речь идет не о разуме и сознательных действиях, а о банальной биологии. И сама Луиза это прекрасно знала. Из ее слов это было очевидно. Однако она делала то, что делала, и отказывалась бросать нас. Понимаете, Джим?! Выпалив этот горячий монолог, Боунс отвел глаза и тяжело, с видимым усилием перевел дыхание. Кирк с сочувственным пониманием посмотрел на друга, протянул руку и в жесте молчаливой поддержке коротко пожал предплечье Боунса. Тот еще раз вздохнул, поморщился, будто после хорошей порции кислого лимона, и снова посмотрел на капитана. - На самом деле я сейчас не о том, что произошло вчера в лесу. Я о ситуации в целом, и о месте этих детей в ней. Знаете, Джим, у меня такое чувство, что мы и десяти процентов не знаем из того, что происходит в этой колонии. В том смысле, как именно у них налажено вот это «общение с природой». И есть еще кое-что. Луизе всего одиннадцать лет, а она говорила не просто как взрослый человек, а как взрослый человек, который много чего повидал и понял в этой жизни. И, знаете – осознание этого, оно еще более жуткое, чем все, что я повидал в этом проклятом лесу. Кирк медленно кивнул. - Я понимаю, Боунс. Действительно понимаю. Но совсем не уверен, что мы сделаем лучше, если вмешаемся в эту ситуацию. Вмешаемся в отношении детей, и я имею в виду не экскурсию. - Согласен. Радикальные действия для таких тонких материй – это всегда спорно. К тому же, с ними уже опоздано лет так на восемь, а то и на все девять. Так что я за то, чтобы хотя бы показать Луизе и остальным перспективу. Немного расширить кругозор. Перевести абстрактные понятия из учебных презентаций на рельсы реальности. - Сделать то, что мы можем, не рискуя нанести вред, - задумчиво произнес Кирк, прищуриваясь и пристально изучая лазаретскую переборку за спиной Боунса. - Именно. Тем более, что Мастерс сам об этом просил, причем прямо первым делом, - Боунс заметил, как почти неприметно передернулись капитанские плечи, вздохнул и добавил. - Я понимаю, для вас это сейчас скорее контраргумент. Но на самом деле весь этот мухлеж с документами и лозунги о защите местной природы любой ценой – это не его единоличная затея. Сегодня, во время медосмотра это было кристально ясно. По отдельным репликам колонистов, по тому, как они держались в разговоре. И у меня сложилось впечатление, что конкретно Мастерс – он вообще не фанатик, если тут можно употребить это слово. Наоборот, он там ближе многих к реальности. К нашей обычной реальности, а не к их альтернативной, которая им за девять лет уже под кожу проросла. - Конечно, я с другими колонистами не общался, но из некоторых фраз профессора напрашивается такой вывод, - с явной неохотой согласился Кирк. - Ну вот. Так что я за экскурсию, капитан. И даже берусь добровольно курировать это мероприятие. Капитан улыбнулся – было видно, что он старается, но улыбка все равно вышла натянутой и кривоватой. Но ждать от него обычного солнечного сияния сейчас было бы откровенно грешно. - Хорошо, Боунс. Пусть будет по вашему. Я как раз собирался отсюда идти на мостик, вот и утрясу формальности. Тогда завтра утром часиков в десять? - Да. Как раз закончу утренние дела в лазарете. М`Бенга прогнозирует, что ночью или рано утром Спок должен выйти из своего транса, так что думаю, вам можно будет навестить вашего старпома. - Спасибо, Боунс, - теперь улыбка Джима была теплой и совершенно искренней, и МакКой мысленно поздравил себя с этой маленькой победой. А капитан глубоко вздохнул и с заметным усилием поднялся на ноги. Боунс поморщился и посоветовал: - Джим, ложитесь сегодня пораньше. Не засиживайтесь с этими отчетами. Черт с ними, напишете завтра. Вахта стояночная, ребятишками я займусь сам. Видит Бог, вам просто необходимо нормально выспаться. - Непременно, Боунс, - покладисто заверил его капитан. А МакКой, обернувшись и наблюдая за тем, как идущий к двери Джим расправляет плечи и выпрямляет спину, натягивая положенный капитану несокрушимый фасад, строгим тоном пообещал: - И учтите, проверю по биосигналам! Джим от самой двери обернулся и послал своему начмеду еще одну искреннюю улыбку. - В десять не лягу, но в одиннадцать с хвостиком обещаю быть в кровати. - Угу, после бессонной ночи пораньше лечь, видимо, религия не позволяет, - проворчал Боунс, качая головой. Потянулся вперед и включил терминал. У него тоже была целая куча отчетов по сегодняшней диспансеризации колонистов, и с ней лучше было разобраться уже сегодня, ведь завтра на экскурсию почти наверняка уйдет минимум половина дня. - Тяжела и неказиста, - себе под нос пробормотал Боунс, открывая первый файл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.