ID работы: 14146349

обрядно-обрано

Гет
PG-13
Завершён
8
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

на высоте;

Настройки текста
Примечания:
ты говоришь, что брак не должен приносить себя в жертву на алтарь семьи, но на этой неделе я прочитала о мужчине, который снова взобрался на эверест, чтобы найти свою пропавшую жену. наверное, это могло бы иметь смысл, если бы кто-то из нас был кем-то другим. но вся ирония правды в том, что мы с тобой те, кто мы есть. и в этих жизнях мы с кем-то другим. – ирина-тян, я склонять ноги, то есть колени. я любить. я служить. до последнего вздоха. моя жизнь – ваша жизнь. я не мог не вернуть к вам. хару действительно возвращается. весьма простой и пресно понятный. он признается в любви и преданности, он жаждет быть рядом и жаждет быть кем-то, в ком нуждаюсь лишь я. я-ведьма или я-женщина застывает ухмылкой. кривым оскалом. мне должно быть приятно, но мне смешно. смешно. я стираю лунный свет с твоего лба, и первородный грех в твоей груди спрашивает вновь: «что опускается, но никогда не поднимается? твоя суть, ведьма. истинная нужда во мне». ненавижу. место «радужная долина» получило свое название из-за ярких плащей всех альпинистов, которые так и не вернулись в базовый лагерь. муж, который пошел за своей женой, красный, оранжевый, краснеет в долине. – хару, ты нужен мне. вру. я так и не научилась не врать. вальсировать между словами, зная их силу и мощь. сбегать от чувств и признаний, веря, что ничего никогда не имеет значения, если ты сам его не представишь и не придашь. п р и д а ш ь. колебания между и, е слишком хрупкое. как чертов баланс. тебе нечем дышать в моем мире – для меня не осталась места в ирии. – ирина-тян, я узнать когда-то твою любовь? – любовь? любовь – это такой ненадежный спаситель. «что настолько хрупкое, нежное, что ломается даже при произнесении его имени?» ай-тва-рас. пестрый грохот равнины китайской, змей крылатый в пустынном саду часто прятался полночью майской. только девушке видеть луну. жена прожила два дня на холоде. «спасти ее было слишком рискованно», – сказали альпинисты. снег набивался ей в рот. гора обелила свою историю. она голубая, зеленая, поет, когда ветер гуляет по ее глазницам. кто знает, были ли у них дети. это не та история. выходили походкою статной, он подхватывал быстро одну, и взмывал, и стремился обратно. луны при звездах гоняли волну. я знаю, что завтра будет скандал. что никто не поймет ни сорванной свадьбы, ни моего исчезновения. я знаю, что завтра что-то веское будет иметь значение, но сегодня я смотрю в твой вертикальный зрачок и спрашиваю, какую безумную вещь ты бы сделал для меня. ответ: дождь. ответ: тишина. ответ: рычание. – змей всегда забирает свое. всегда, всегда наша связь общая, наша любовь переносимая.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.