По кусочкам

R
Завершён
14
автор
horira бета
Размер:
5 страниц, 1 384 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

***

Настройки
Шелли Грасс уже три четверти часа вертелась перед зеркалом, не в силах решить, какая же кофточка ей больше по душе. Обтягивающая трикотажная, цвета фуксии, которая так аппетитно облегает скромный бюст? Или серебристо-серая, шелковая, невесомым облаком окутывающая ее, открывающая манящее декольте? Или классическая белая блузка, закрытая на все пуговки, но почти прозрачная? Какой сложный выбор. И это даже без учёта причёски, оттенка губной помады и кулончика: яркого, кричащего, либо изящного, тонко намекающего… Все эти приготовления были для того, чтобы познакомиться с новым соседом Шелли. Впрочем, его и соседом назвать было сложно. Мужчина занял старенький домик умершего пару лет назад мистера Индерли. Старый Бен Индерли жил за заросшим оврагом, к его дому вела извилистая тропка, проходившая сквозь заросли крапивы. Так что приезжий молодой человек, назвавшийся Рональдом Грейнджером, своим появлением вызвал массу сплетен и пересудов. Поселился мало того, что в глуши, так еще и в зарослях, через которые не продраться. Странный тип! Естественно, Шелли он крайне заинтересовал. Она встречала его несколько раз на улице: невооруженным взглядом было видно, что женской заботы он давно лишен, если вообще хоть когда-нибудь касалась его женская рука. Взлохмачен, рубашка неглажена, пиджак не в тон брюкам, очки — такую оправу уже никто не носит! Но юноша был всегда приветлив, учтив, хоть и немногословен. В нем ощущалась какая-то тайна, и не будь она мисс Шелли Грасс, если ее не разгадает! Поэтому весь день она потратила на готовку пирога по новому рецепту, и весь вечер на создание сногсшибательного образа. Наконец ее все устроило, она выложила дразняще-румяное угощение на фарфоровое блюдо, бережно отправила его в плетеную корзинку, накрыв нарядной салфеткой, в тысячный раз поправила прическу, полюбовалась на то, как хорошо подкрашены реснички, и отправилась в путь. Путь был недалек, но тернист: колючие кусты все ноги ободрали, она умудрилась вступить в лужу, а на самом подходе споткнулась о камни, едва не упала, но больно ушибла палец. И, кажется, пирог слегка помялся… Раздосадованная, она помешкала под дверью, раздумывая, не стоит ли повернуть обратно, поскольку поразить соседа ослепительным видом вряд ли уже удастся, но все же позвонила в дверь. Шелли слышала, как по дому разнесся негромкий перезвон, но никто не открыл. Она подождала минуту, нервно кусая губу, и нажала на кнопку снова. Хозяин дома не торопился открывать — может, его нет дома? Шелли уже готова была отправиться в обратный путь, как дверь внезапно приоткрылась, и на пороге возник мистер Грейнджер. От неожиданности Шелли отшатнулась. — Д-добрый вечер, — только и выпалила она. — Я ваша соседка! Сосед непонимающе уставился на нее из-под круглых очков. Его темные давно нестриженые волосы топорщились во все стороны, а рубашка была запачкана чем-то бурым. — Очень приятно, — ответил он рассеянно. — Простите, мисс… э-э-э… я немного занят и не планировал принимать гостей. — О, что вы, — натужно рассмеялась Шелли, встряхнула волосами и пошла на таран. — Позвольте, я поставлю корзинку! Мужчина был вынужден слегка посторониться, чтобы пропустить ее в прихожую. Держа перед собой корзинку с пирогом, как оружие, она зорко огляделась по сторонам, подмечая детали. У стены она заметила странный предмет, в котором не сразу опознала метлу. Причем этой метлой явно не пользовались по назначению, казалось, это какой-то причудливый арт-объект. Но арт-объекты обычно устанавливают в красивом месте, чтобы было заметно, а эта небрежно была задвинута в угол… — Благодарю вас за заботу обо мне, — в голосе хозяина дома явственно слышалось нетерпение. — Но я в ней не нуждаюсь. Благодарю за угощение, но мне кажется, вам пора идти. Уже темнеет. Шелли недоуменно поглядела на солнце, но позволила вежливо вытолкать себя за порог. Грейнджер, рассеянно кивнув на прощание, закрыл за ней дверь. Удивительно, но она не обиделась. Холодный прием только разогрел ее любопытство. Да и за корзинкой надо будет вернуться.

***

Над белой плотной тканью недовольно жужжали мухи. Приехавшая полиция грубо помешала их трапезе, отогнав от их от обнаженного трупа, аккуратно уложенного под сенью вишневого дерева. — Это уже третий погибший на неделе, сэр, — Трой обеспокоенно взглянул на инспектора Барнаби. — Что отсутствует у этого трупа, Джордж? — обратился Том к эксперту. — Кости таза, бедренные кости и коленные чашечки, — ответил тот. — И опять непонятно, каким образом их извлекли. Я уже готов поверить в инопланетян. По оживившемуся взгляду Троя было понятно, что эта версия ему нравится. — Инопланетяне не подпадают под юрисдикцию Коустона, — отрезал Барнаби. — Нужен более приземленный вариант. Эксперт пожал плечами. — Извини, Том. — Третий труп… — Барнаби вздохнул. — И у всех отсутствуют какие-нибудь кости. У нас завелся Виктор Франкенштейн? — Да, это более вероятно, чем инопланетяне, — вежливо поддакнул Трой. Том попытался испепелить его взглядом. Не получилось. — Том, у предыдущего отсутствовали еще и почки. А у другого гортань, желудок и пищевод, — отозвался Джордж. — Погодите, — побледнел Трой. — Но ведь на телах отсутствовали какие-либо повреждения? Джордж развел руками. — Именно. Не спрашивай. Не могу это прокомментировать. Поглядим, чего недостает этому бедолаге, — он кивнул на рой недовольных мух. — Не нравится мне все это…

***

Потомственная ведьма-друид Альбертина (для непосвященных миссис Марианна Баффетт, домохозяйка) выглядела очень представительно. Ее черные как смоль волосы, перехваченные кроваво-алой повязкой, струились волной по плечам, загадочный амулет (купленный в лавочке Коустона) таинственно блестел, отражая пламя многочисленных свечей. Глаза лихорадочно сверкали, она, не мигая, смотрела на разложенные перед ней на круглом столе карты Таро. Шелли, застывшая напротив, забыла дышать. Она следила за каждым движением «колдуньи», и напряженно ждала. Каков же вердикт потусторонних сил? Как же она хотела услышать, что таинственный Рон Грейнджер — ее истинная судьба! Гадалка шумно выдохнула. Шелли вздрогнула всем телом. — Ну? — робко шепнула она. Альбертина наконец подняла на нее свои черные, густо подведенные глаза чуть навыкате. Пальцами, унизанными массивными перстнями, она вытянула из кучи карт одну и показала ее Шелли. — Гляди! — пророкотала она хорошо отрепетированным низким голосом. — Вот! Шелли послушно уставилась на картинку с мелкими деталями, но закорючки не сказали ей ровным счетом ничего. Альбертина закатила глаза. — Ну, это же Восьмерка Жезлов. Это стремительность, напор, захват. Бери быка за рога, девочка! Скоро придут важные новости и ты ощутишь внезапный … рост. Пора выйти за пределы любых мыслимых и немыслимых границ! Вынимая из сумочки приличную сумму, Шелли прямо-таки сияла. Она услышала то, что хотела! Судьба благоволит к ней! *** — Финита делетум… — разносился шепот по дому, погруженному в полумрак. Длинный стол, занимавший середину гостиной, освещался лишь тусклыми люмосами. Поэтому виден был только неясный силуэт, и мягко светившиеся знаки на нем — следы манипуляций. Эх, Аластор Грюм, как мало ты знаешь о Непростительном. А вы Слизнорт, ваши познания в черной магии так скудны! Поттер поправил очки и улыбнулся. Как удачно, что должность аврора дала ему практически неограниченные возможности и доступ в самые темные закоулки министерства магии. Как удачно, что Гермиона абсолютно непредвзята в отношении книг, и может помочь ему с буквально любыми техниками и заклинаниями. Как удачно, что все складывается… Так удачно. Не спугнуть бы. Осталось так мало. — Скоро мы будем вместе. Он погасил свет. *** Мисс Шелли Грасс летела к домику, когда-то принадлежащему Бену Индерли, как на крыльях. Даже не замечая в этот раз ни кустов, ни камней, ни луж. Сияла, как начищенный пенни. Формально, она шла забрать корзинку, на деле в кармане у нее лежали билеты на завтрашний спектакль: «Мистер, так случайно получилось, что у меня оказался лишний билет, не составите ли мне компанию?» А в сумочке на всякий случай — свежая пачка презервативов. Ведь карты призывали к решительным действиям. Конечно, это было совсем уж решительно, но… Когда она позвонила в дверь, ей открыли сразу. *** — Сэр, у нее как будто бы на сей раз ничего не отсутствует! — Трой оглядел тело мисс Грасс, обнаруженное два часа назад в овраге и быстро укрыл его обратно. Эксперт тяжело вздохнул. — Держу пари, на сей раз мы недосчитаемся сердца. *** На полу перламутрово блестела пустая бутылочка из-под крови единорога. Камин чадил, на углях остывал котелок. Гарри Поттер весь дрожал от нервного возбуждения. Наконец-то! Наконец-то! Все получилось! Осталось только… В его ладонях, как испуганная птичка, билось сердце. Его стенки вздымались и опадали, быстро-быстро, как в груди самого Поттера. Будто это его собственное сердце… — Патеско, — от волнения он едва не запнулся. Бледный силуэт, лежащий на столе, дрогнул. Его грудная клетка мягко замерцала и раскрылась, расступилась, как будто вода. Гарри осторожно вложил туда трепещущее сердце, и грудь сомкнулась, так же, как водная гладь. — Теперь, — Поттер откупорил флакон с зельем и щедро вылил его на сотворенного им гомункула. — Вернитесь в свое новое тело, профессор Снейп. Вернитесь… Вернись ко мне, Северус. Несколько секунд ничего не происходило. Затем комнату залила ярко-белая вспышка, Поттер даже испугался, что привлечет внимание. Но все быстро погасло. — А-ах! — тело на столе дернулось, хватая воздух ртом, цепляясь пальцами. Поттер просиял. — Получилось! — он бросился вперед, схватился за руку, заглянул в лицо. — Га… г-г… — услышал он хрип. — Г-гарри? Из-под круглых очков покатились слезы. — Да, Северус. Это я. У нас получилось.
14 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (3)