ID работы: 14153590

Королева Нового Зема

Гет
NC-17
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 60 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Примечания:
      Волны бьются о борты корабля, и это убаюкивает мисс Ховард. Она пока не понимает, что происходит. Полтора часа назад к ней настойчиво стучалась Тамара и сообщила, что надёжные источники рассказали ей о «проснувшемся генерале». Нужно было отправляться немедленно, потому что, по сведениям людей из Равки, Дарклинг должен был появиться примерно… к семи часам утра? И, как поняла Алейна, его связи были намного обширней и сложней, чем у Штюрмь… пирата. Он сразу узнал о Ребской гавани, посёлках и городах вокруг неё. И имя затерявшейся принцессы им точно не поможет.       — В два часа ночи, — сокрушённо, с хрипотцой произнесла Ховард. Она оперлась локтями на колени, а голову положила на раскрытые ладони.       Она выглядела не то, что бы плохо, скорее не очень привлекательно. Девушка больше не носила равкианскую одежду. Это была мука. В ней было тяжело двигать руками, а на плечах будто лежал нелёгкий ребёнок, а не кефта. Но Алейна ещё не жаловалась на духоту, которая обычно возникает под плотной тканью. Хотя она вполне могла бы это сделать.       На принцессе было тёплое и простое серое платье из гардероба Линетт, милой племянницы, которая сама положила некоторые вещи в шкаф Алейны. Платье совсем немного не доходило до пола, но зато у него были длинные рукава.       — Согласен, а ты потащила меня сюда. Ох, как же холодно, — прошептал Лисандер. — Какая нам от этого польза? Зачем нам это делать?       — Это твоя благодарность за то, что ты вновь приобрел сестру. А у меня свои намерения, Лисандер.       Он устало покачал головой, затем потянулся и лёг на узкую кровать, на которой они сидели.       — Что ты делаешь? — плохо скрыв зевок спросила Алейна.       — Попытаюсь заснуть. До гавани целых три часа, а здоровый сон я ценю, — он накрылся лёгким одеялом и опять поёжился от холода. — Слушай, а ты не можешь погрузить меня в сон? Ну, или ускорить кровообращение. Просто тут серьезно холодно.       Девушка сжала руки и Лисандер закашлялся, вновь болезненно застонав. Он сжал ткань плотной рубахи на животе и пытался что-то вымолвить.       Алейна отпустила хватку:       — Способна пока только на такие мелкие трюки.       Она встала и, чувствуя боль в ногах, под кашель вперемешку с проклятиями и шёпот Лисандера подошла к маленькому диванчику, стоявшему у стены. Эта каюта была лишь немногим больше предыдущей, но в ней была не только кровать, но и диванчик, а также небольшой столик с двумя тонкими стульями, которые казались не слишком крепкими.       Ховард забралась на диван, поджала ноги и положила голову на подлокотник. Алейна выдохнула, закрыла глаза и прислушалась к тихому дыханию Лисандера, мерному скрипу корабля от покачиваний на волнах и биению собственного сердца. Эти звуки успокаивали и, возможно, даже расслабляли. Девушка начала дремать, но тут ей на колени с силой упало одеяло, а затем она услышала тяжёлые шаги брата.       — Ложись на кровать.       — Ого, это что за проявления заботы? Или жалость? — Алейна насмешливо вскинула брови, но мысленно молилась, чтобы не последнее.       — К тебе? Размечталась. Я просто настоящий джентельмен, — сквозь сон сказал её брат. — Давай, иди.       Девушка усмехнулась, но в душе была благодарна Лисандеру. Он всегда был добр и, похоже, не изменился. Однако если он так отреагировал на её внешний вид — на уставшее лицо и заметные синяки под глазами — она не сможет его простить. Меньше всего принцесса хочет, чтобы её жалели.       Она слышит над головой тяжёлое дыхание и начинает дремать. Веки у неё слипаются. Девушка с трудом поднимается, пересекает каюту и ложится на кровать. Несмотря на усталость, она засыпает не сразу. И тут на неё снова падает одеяло, которое Алейна забыла на диване. Лисандер ещё не заснул.       — Лисандер, — тихонько позвала Ховард. Под одеялом она сложила ровный ромб, чтобы услышать чужое сердцебиение.       — М? — отозвался сонный брат.       Алейна села прямо и подвигала плечами, чтобы снять напряжение. Она дала себе обещание и сдержит его. Необходимо меняться, если уж корсар «дал ей шанс на новую жизнь».       — Что ты хотел мне предложить, пока мы не заметили шпиона? — проговорила она вполголоса.       Лисандер нахмурился, но всё же открыл глаза и повернулся лицом к ней, проморгался и тяжело выдохнул. Пригладив смешно взъерошенные волосы, ответил также тихо:       — Рано или поздно ты восстановишься, — по сердцу девушки будто полоснули ножом. Рано. Она восстановиться рано. — И мы заберем то что наше по праву. Трон.       — Филлиан, — напомнила Ховард. — Если хочешь убить нашего младшего брата, то позовешь меня только после кровопролития. В какой-то мере, но отец научил нас семейным отношениям.       — Он научил нас быть против него. Когда мы занимались до кровавого пота, он мог отлынивать от занятий. Мы должны были знать каждое словечко из книг наизусть, но для Филли всё. прощаемо, — прошипел Лисандер, окончательно проснувшись. — Но теперь папочка не на троне. На нём мальчик-разгильдяй, которому на эту страну и, кстати, на нас плевать. Ты и я можем сделать для Нового Зема больше и лучше.       — Не пойму, ты хочешь смерти Филлиана?       — Я хочу заслуженной власти. Я умнее, сильнее, лучше Филлиана. Ты хитра, умна и со своими способностями можешь сделать многое…       — Ты забыл одну деталь, — перебила его Алейна. — Грёбаный век в злосчастной тюрьме.       — Не преувеличивай. Девяносто семь лет. Я считал. И ещё ты говоришь так, будто я не помогаю тебе адаптироваться.       Алейна скрестила руки на груди и, покачав головой, видом показала, что готова слушать дальше.       — Новый Зем — скопление беженцев, наркоманов, пошляков. Корона — место жестокости, власти, гордости. Но ведь эту страну можно превратить в идеальную. Если на престоле сидеть буду я. Страна, в которой сбежавшие зова получают новую жизнь, в ней нет жестокости, нет беспредела.       — Ты думаешь Филлиан так просто смирится с этим? А его дети, приближённые? Народ, который точно будет бунтовать?       — Просто теперь это будет по-настоящему Новый Зем. И ты мне поможешь составить план удачного переворота, — он сел, закинул ногу на ногу, разместил руки на подлокотниках, держа в них воображаемые скипетр и державу. — Похож на отца?       Девушка тяжело вздохнула и снова легла, натянув одеяло до подбородка. Напротив послышался усталый вздох, затем зашуршали диванные подушки и раздалось ровное дыхание.       Спустя десять минут дыхание брата стало спокойным и ровным. Но Алейна не могла заснуть. Её голова была тяжёлой, глаза слипались, но мозг не давал ей уснуть. Он словно издевался над ней, напоминая о прошлом, требуя активности и кислорода, а не сна.       И Ховард повиновалась. Она встала и тихо, чтобы не разбудить Лисандера, вышла из каюты, оказавшись под лестницами второго уровня корабля.       А «Волк Волн» достаточно большой. Она и не замечала в первые разы. Глубокий вдох. В нос ударяет свежий ночной ветер и еле слышимый запах рыбы. Мысли проясняются и уже более твердыми ногами Ховард шагает к борту.       Море и вправду красивое. На мелких волнах, отходящих от киля корабля, серебрится лунный свет, от вафельной глади отражается сам «Волк».       Девушка посмотрела на второй уровень корабля, где находился штурвал. У него стоял капитан. Алейна вскинула брови и кивнула Штурмхонду. Он улыбнулся и тоже кивнул.       — Не хотите поговорить, принцесса? — обратился капитан.       Она усмехнулась и осторожно поднялась по скрипящим влажным лестницам на второй уровень, остановившись у борта, напротив корсара.       — Бессонница? — поинтересовалась Ховард.       — Скорее перевозбуждение. Не могу лежать в кровати спокойно, зная, что скоро мы найдем Заклинательницу Солнца. Потому и отпустил шквальных.       — Не факт. Мой брат не очень достоверный информатор.       — Лучше, чем ничего. У меня есть люди в Равке, но в Новом Земе, — он цокнул, — отнюдь их мало.       Алейна покивала и огляделась по сторонам.       — Со шквальными было бы легче и быстрее. Или вы сам зова?       — О, нет. Я обычный человечишка в этом огромном мире. Согласен, привлекательный, умный, интересный, но Малой Наукой не владею. Захотелось поплавать с самим собой.       Алейна хмыкнула и через секунду широко раскрыла глаза:       — Значит, Вы на самом деле такой молодой? — удивилась принцесса. — Или это хорошие увлажняющие мази?       — Ох, благодарю, принцесса, но про мази я вам и словечка не скажу.       Она улыбнулась и оперлась бёдрами о борт, скрестила руки на груди. Девушка посмотрела себе под ноги, не зная, как продолжить разговор, но ей этого и не требовалось.       — Знаю это не моё дело… Но вы можете не отвечать. Как отреагировали Ваши родные на возвращение после долгой разлуки?       Алейна усмехнулась и покачала головой. Молчание было ответом Штурмхонду. Он понял, что дальше лучше не продолжать. Они посадили её в тюрьму и вдруг девушка вернулась, вполне понятно, как её семья отреагировала.       Ей бы отдохнуть от заточения, а не вот это вот всё. Если бы у капитана было больше кают, денег и желания, он бы непременно принял бы её в свою команду. Среди его пассажиров были мошенники, нарушители закона и те, кто хотел начать новую жизнь. Она идеально вписалась бы в эту компанию.       — Из всех них, — Алейна повернулась к морю, — обрадовалась мне только племянница, которая увидела меня впервые. Может быть, ещё Лисандер. Но мне кажется, что ему просто жаль. Он чувствует совесть.       — Вы сделали что-то настолько ужасное? — принцесса казалась ему спокойной, умиротворенной личностью. Или тюрьма и вправду исправляет скверность?       — Возможно, меня бы и простили, но все боялись, что я похожа на своего отца и могу захотеть большего. Таков был мир Реджинальда Ховарда, который раньше был и моим. Однако я была более решительной, чем король. Мне казалось, что он медлит, когда можно действовать быстрее.       — А сейчас? — задумался корсар, — Сейчас вы подчиняетесь этой философии? Хотите жить, как отец?       Девушка хохотнула от вопроса и тяжело задышала.       — С одной стороны он прожил, ну и живёт, долгую, известную прекрасными реформами жизнь. С другой… Его любил народ, но ненавидела семья.       — Многие люди не получают любви и поддержки от своих близких, но находят её в других. Возможно, вашему отцу хватало внимания и заботы со стороны тех людей?       Она посмотрела на капитана. Ветер трепал его рыжие волосы, а длинные аристократичные пальцы уверенно сжимали штурвал. На нём была плотная зелёная кефта, а твёрдый взгляд был устремлён вдаль, на морскую гладь. Он был настоящим капитаном.       — Однако отец никогда не искал внимания и заботы. Его часто волновали ум, гордость, честь и хитрость. Ушлый, но гордый — усмехнулась Алейна.       — Семья — это не только кровные узы. Но у отца не было ни настоящих родственников, ни близких друзей, — подытожила Ховард.       Штурмхонд кивнул в знак согласия. Принцесса тяжело вздохнула, оттолкнулась от перил и направилась к лестнице. Прежде чем уйти, она сказала:       — Спасибо, что составили компанию.       — Постойте, — тихо проговорил Штурмхонд.       Алейна обернулась и вопросительно посмотрела на капитана. Он напряжённо вглядывался вперёд и кивнул девушке в том же направлении. Она с подозрением проследила за взглядом молодого человека и удивлённо вскинула брови. Посреди моря, где, безусловно, было очень глубоко, над водной гладью совсем немного возвышались гладкие чёрные камни. Они были разбросаны на большом расстоянии друг от друга, и их было немало.       — Посреди моря? И такие… будто ненастоящие, — усомнилась Ховард.       Внезапно корабль резко остановился. Капитан не удержался и упал на штурвал. Алейна же не покатилась с лестницы только благодаря тому, что крепко держалась за перила. За бортом слышался шум волн, которые с силой бились о корабль. Судно начало несильно раскачиваться. Принцесса и корсар одновременно подбежали к краю и посмотрели вниз. В волнах моря они увидели каких-то существ, которые дрались между собой, окружая корабль со всех сторон.       — Здесь водятся дельфины? — крикнул корсар. Потасовка существ поглощала их голоса. Вдруг послышался низкий и короткий визг.       — Нет. Только акулы, кальмары и…       — Что?! — корсар придвинулся ближе, дабы расслышать слова Алейны.       Вдруг послышался другой женский голос. Принцесса дернулась и закрыла уши, ища источник шума. Он как будто разрезал уши Ховард, однако ласкал слух капитана.       — Помогите! — с отчаянием кто-то кричал, — Прошу, спасите от них!       Развернувшись, Ховард и Штурмхонд увидели девушку, которая в отчаянии цеплялась за борт корабля. Она так сильно сжимала его, что костяшки её пальцев побелели от напряжения. Густые, длинные и мокрые волосы девушки едва прикрывали её обнажённую грудь и, вероятно голое, тело. Её серые глаза с дрожащими от страха зрачками выдавали ужас, который она испытывала.       Штурмхонд кинулся к девушке, когда Алейна сузила глаза, рассматривая происходящее и заметив, что бурление воды за бортом начало утихать.       Корсар осторожно помог незнакомке подняться на борт. Она обвила руками его шею, дрожа то ли от холода, то ли от страха. Штурмхонд, будто безвольный солдат, выполняющий все приказы, поставил её на палубу. Она, не устояв на ногах, начала клониться на плечо капитана. С её волос стекала вода, серые глаза были полузакрыты от слабости, а губы находились в опасной близости от шеи и лица капитана. Алейна стояла на месте, разглядывая девушку. Кожа у неё была бледной, почти серой, кипельно белые волосы уже не могли скрыть наготу.       На улицу выбежали люди Штурмхонда. Алейна увидела среди них близнецов, Петра и ещё нескольких знакомых. Она спустилась на первый уровень «Волка Волн» и, приблизившись к Тамаре, стала наблюдать за происходящим. Девушка обвила руками корсара, который стоял смирно.       — Спасибо Вам, — чуть певуче говорит она.       Все мужчины на борту начали нагло рассматривать незнакомку, после произнесенных ею слов. Тамара и еще три девушки скривились от её голоса и с удивлением смотрели друг на друга, когда взгляд Алейны был прикован к беловолосой.       — Ну нет… — прошептала Ховард.       — Что-то не так? — спросила взволнованная Тамара.       Алейна пожала плечами и дальше вглядывалась в незнакомку.       — Мой капитан… — сказала девушка и осторожно придвинулась к застывшему Штурмхонду. Лезвие ножа будто снова прошлось по ушам девушек на корабле.       Принцесса посмотрела на открывшийся вид — крестец беловолосой, который был словно усеян серебристыми ниточками, но своей остротой и стойкостью больше были похожи на шипы…       — Нет! — крикнула Ховард.       Она сжала сердце. Сирены. Незнакомка пугающе резко откинула голову назад и завизжала от боли. У девушек будто прокололо уши насквозь, две из них даже упали на колени от боли, но Алейна, еле поборов такое же желание, не опустила кулак. Прекрасная незнакомка начала быстро меняться. Её бледная кожа становилась серой, ноги покрывались серебряной чешуёй, а через секунду сирена упала. Ноги срастались. Это было отвратительное и мучительное зрелище. Алейне даже не нужно было сжимать её трёхкамерное сердце, потому в целях безопасности она перенесла силу на трахею морской убийцы. Впервые за век она была такой сильной.       Сирены очень долго и болезненно создают ноги из хвоста. Обычно они действуют на чёрных камнях, на которые заплывают зачарованные моряки, а затем, когда на этих камнях корабли начинают ломаться и тонуть, пожирают плоть и кожу несчастных, заплывших на прекрасный голос морских тварей. Возможно, эту сирену выбрали как надёжную приманку. Ведь спустя столько лет они, очевидно, проголодались и соскучились по человеческой плоти, а не морских животных. Поэтому они не могли рисковать и петь на камнях.       В мучительной боли сирена открыла рот, словно в беззвучном крике. Её острые, как у акулы, зубы были обнажены. Она повернулась на бок, и на её спине выросли шипы, похожие на острые сабли. Эти шипы, идущие ровной линией по рыбьей части сирены (переднему плавнику), позволяют ей развивать высокую скорость и служат защитой от акул и других хищных рыб. Шея покрылась жабрами, а лицо стало напоминать рыбье. От былой красоты остались только её белые волосы.       — Что за чертовщина?! — очнулся Штурмхонд. Он в страхе отпрыгнул от вьющейся на полу сирены и вопросительно смотрел на Алейну.       — Алейна? — спросил в замешательстве Пётр.       Она крепко перекрывала воздух сирене, которая когтистыми ногтями царапала своё горло. Так её определенно не убить. Однако голос Ховард перекрыла.       — Сирены. Неуравновешенные твари. Один раз дать им человеческой плоти, и они сходят с ума, страна теряет много людей. Эти твари ненасытные. А её, видимо, отправили как приманку… — Алейна застыла и начала резко оглядываться по сторонам.       Море было спокойным. И даже слишком. Но девушка знала, что старому обманщику-Истиноморю верить нельзя. Он раскрывает свои просторы для слишком опасных существ.       — Это значит… — прошептала Тамара, догадываясь, что сюда скоро придут остальные сирены.       Алейна кивнула. Горло морской убийцы сжимать было всё сложнее. Её сильный голос рвался наружу. Ховард огляделась по сторонам ещё раз. Водную гладь заполнил туман.       — Они явно чего-то ждут… — члены команды перешёптывались между собой, а по кораблю был слышен звук бьющегося об пол большого, немного рваного хвоста. Чего-то определенно не хватает… Или кого-то?       — Лисандер! — вскрикнула принцесса.       — Беги! Я сожму её горло, — кивнула Тамара.       Алейна разжала кулаки и побежала в каюту. Нет-нет-нет. Она не может опоздать.       Принцесса резко открыла дверь их каюты. На полу у кровати лежали осколки круглого окошка. От них тянулась мокрая дорожка к дивану… У которого, между коленей сидевшего Лисандера, лежала изнурённая, но уже раскрывшая рот сирена. Она держала его подбородок своими когтистыми пальцами, на кончиках которых поблёскивала чешуя. Широко раскрыв рот, она была совсем близко к лицу принца, который смотрел в стену пустым взглядом.       Как только Алейна вошла, сирена тут же повернулась к ней и показала свои острые зубы. Она не успеет, подумала принцесса. Если и сожмёт ей горло, это ничего не изменит. Ей всё так же легко укусить её брата за шею.       Ховард подняла ладони показывая, что делать ничего не собирается. Сирена немного прикрыла губы, но из-под них все равно торчали зубы.       — Девчонка, — с какой-то даже радостью произнесла она. На удивление Алейны ушам больно не было. — Девичья кож-ж-жа всегда была вкус-с-снее.       Алейна неровно задышала. По коже прошлись мурашки. Эта сирена была старше, чем та которая сейчас была снаружи и наверняка не по наслышке составила свои вкусовые предпочтения.       — Ты приш-ш-шла как раз вовремя, — она снова раскрыла рот у шеи Лисандера, но в этот раз смотрела прямо на девушку. Видимо решила, что их план с той сиреной удался и потому не действовала быстро.       Внезапно раздался её пронзительный визг. Алейна зажала уши и упала на колени, с трудом заставив себя открыть глаза. Все плыло, как в очень странном сне, а голова раскалывалась от звенящего после ее вскрика звука       Лисандер схватил сирену за запястье, которым она держала его за подбородок. От его рук шёл пар, а кожа сирены под ними обугливалась и темнела. С громким хрустом он вывернул ей руку, явно ломая кость. Затем, достав из кобуры, спрятанной под рубашкой, пистолет, он зарядил его и приставил к горлу затихшего существа. Прогремел громкий выстрел, и сирена бездыханно упала на пол, заливая всё вокруг фиолетово-бордовой кровью. Лисандер поморщился и отпустил её сломанную конечность.       Алейна устало положила руки на колени. Она прислонилась головой к дверному косяку и посмотрела на брата:       — Как ты… Вышел из-под её чар? — тихо спросила Ховард.       — Когда она увидела тебя пелена на глазах чуть рассеялась, — парень с отвращением на лице перешагнул через тело сирены и подал руку Алейне. — А потом, видимо, забыла дальше чаровать меня.       Ховард поднялась с помощью брата и, не отпустив руку, сразу потащила его на выход. Лисандер не в силах сопротивляться зашагал за такой же уставшей сестрой.       Выйдя, перед ним было то же, что случилось в его каюте и происходило регулярно десятки лет назад: сирена, опираясь на руки, открывала рот в безмолвном крике и пыталась схватить кого-нибудь. Однако из-за истощения после превращения и из-за того, что Тамара сжимала её горло, у неё получалось только пугать.       Вся команда развернулась к Ховардам. Тамара, заметив лишь красные следы на шее Лисандера, облегченно выдохнула. Принцесса успела спасти основное звено плана.       — Их здесь много, — сказала Алейна.       — Знаю, — Лисандер потер шею. — По всему периметру корабля это точно. Они ждут.       — Слышали их, — кивнула на, смотревшую на неё с диким взглядом, сирену Алейна. — И готовятся напасть.       Все со страхом обернулись на море. Было также тихо. Но если сильно приглядываться, то можно было заметить или решить, что это помутнение рассудка, как на поверхности воды чуть выступали и вновь уходили вниз концы шипов от хвостов.       Любая секунда и они нападут. Шанс выжить очень мал.       Некоторые члены команды, опасаясь за свою жизнь, начали осторожно подниматься на второй уровень «Волка Волн». Штурмхонд с лязгом достал меч и тоже вглядывался в море. Если бы они заперлись в своих каютах, то не смогли бы спастись. Твари могли добраться до них так же, как и до Лисандера.       — Дайте мне два кремня, — крикнул средний Ховард. Несколько матросов начали шерудить в карманах в поисках камня для инферна.       Сирена внезапно улыбнулась пугающей улыбкой, словно её осенило. Она покорно легла на спину, позволив всем на корабле разглядывать себя. Затем, удобно устроившись, она резко подняла хвост… И начала бить им по палубе сильными движениями вверх-вниз.       Это был сигнал, призыв. Вода забурлила, а за бортом раздался звук, похожий на царапанье дерева.       — Быстрее! — гаркнул Лисандер.       К ногам парня сверху упали два кремня. Он быстро поднял их с земли, и вскинул руки вверх, ударив кремнями друг о друга. От этого столкновения посыпались искры. Огонь стеной встал у «Волка волн», а многочисленные визги ударили по ушам. Похоже, морские существа начали ползти наверх, но огонь, созданный Лисандером, заставил их пожалеть об этом решении.       — Шквальные! Проливные! Добавьте скорости кораблю! — отдал команду корсар. Два шквальных соединили руки в знак и по «Волку Волн» прошелся тёплый от огня по периметру корабля ветерок. Пара проливных встали у борта и скорость судна.       Защитная стена была полупрозрачной, но это не помешало Ховарду, который трясся от огромного напряжения, окружить большой корабль огнём. Хоть в море практически невозможно найти горючие частицы в воздухе, он всех спас.       Сирена посередине корабля успокоилась и с ненавистью смотрела на него, придумывая хоть какие-нибудь альтернативы.       — Её надо связать, — сказала Алейна.       Штурмхонд кивнул двум своим подчиненным, и они пошли за стулом и веревкой.       Лисандер тихо что-то промычал. По его вискам шёл пот, глаза сжаты в напряжении, а на руках, которые сжимали кремни, сильно выпирают вены.       Пока все снова рассматривали сирену Алейна тихо подошла к Толе и тронула его за руку. Он вздрогнул и обернулся к ней.       — Помоги Лисандеру. Пожалуйста, — принцесса почувствовала себя так беззащитно и грустно. Лисандер держит эту огненную стену, а для него это точно пытка, чтобы помочь сестре. Он мог не плыть с ними. Мог наплевать на её просьбу, но присоединился. Лисандер хотел вернуть свою сестру, и у него это точно получается.       — Конечно, — кивнул Толя.       Он подошел к бывшему наследнику и через несколько секунд он немного расслабил мышцы, а стена стала чуть ярче. Принц благодарно кивнул корпориалу.       Через минуту принесли стул и веревки, но до сирены притрагиваться никто не стал. Страх людей был ощутим даже в воздухе, но вместе с ним был интерес.       — Ну скорее, никто из вас не может связать это существо? — прикрикнула Тамара. Наверняка ей тоже было сложно держать горло сирены.       Тварь ухмыльнулась и с силой ударила большим плавником по палубе, запугивая. Некоторые матросы вздрогнули.       Алейна закатила глаза, вытянула руки и, не без напряжения, медленно сжала сердце сирены. Существо задрожало, но вскоре успокоилось. Штурмхонд подозвал невольного Петра, и они вместе подошли к морской убийце. Заметив капитана, она медленно и широко раскрыла рот, однако Алейна ещё сильнее сжала её сердце и кивнула корсару. Они с шатеном крепко схватили морскую убийцу за руки и посадили на стул, вывернув бледные руки назад. Затем корсары крепко связали их верёвками и привязали хвост сирены к ножкам стула.       Когда Пётр и капитан отошли на достаточное расстояние, Ховард отпустила сердце существа. Сирена закашлялась и, увидев, что она привязана, начала дёргаться на стуле, но всё было тщетно. Принцесса подошла к твари и встала напротив неё.       — Если попытаешься зачаровать мужчин на корабле, ты наверняка понимаешь, что мы заметим, и тебе явно не поздоровится? — тихо спросила Ховард.       Сирена с ненавистью смотрела на принцессу, но всё же кивнула.       Алейна посмотрела на Тамару, и та отпустила существо. Недоверчиво, но с явным облегчением, девушка разжала знак и начала растирать уставшие пальцы.       — Как вы вернулись? Вас вроде уничтожили. По крайней мере у берегов Ко… Нового Зема, — также тихо продолжила она.       Сирена ухмыльнулась, но выпрямилась и бросила дерзкий взгляд на принцессу.       — Динас-с-стия Ховардов пыталас-сь нас убить. Но мы вернулис-с-сь и отомс-с-стим.       — Как. Вы. Вернулись, — снова спросила девушка, выделяя каждое слово.       — Отрежеш-шь кус-с-сочек с-с-своей кожи и я отвечу.       — По Зему уже ходили слухи о неизвестной пропаже людей в море, — проговорил Лисандер. — Не хотел нагружать тебя этим.       Ховард кивнула и, подойдя к брату, забрала у него нож, который был спрятан во внутреннем кармане его камзола. Затем она направилась в их каюту. Все остальные напряжённо перешёптывались и ждали принцессу. Она вернулась с бледным розоватым куском мяса. При виде этого зрелища сирена сморщила нос.       — Я не с-с-собир-р-раюсь ес-сть мяс-со звер-р-ря, — прорычала она.       — О, нет-нет. Это не мясо зверя. Хотя, для кого как.       Ховард бросила ей мясо, и сирена с жадностью набросилась на него, отвратительно клацая зубами, разрывая мясо на кусочки. Она проглотила один кусок и сильно закашлялась, а затем открыла глаза в осознании.       — Сес-с-стр-р-ра!       — Что же такое? Я слышала, что сирены не брезгуют мясом себе подобных.       Она затихла и всё же оторвала ещё кусочек.       — Так-то. Отвечай на вопрос.       — Все с-с-сестры пряталис-сь дес-с-сятки лет на морс-с-ском дне. И мы наконец вернулис-с-сь.       — Как вас много?       Сирена замолчала, но продолжала скалиться. Алейна приблизилась к ней сзади, крепко сжимая нож в руке, и приложила холодное лезвие к не менее холодной коже.       — Ладно! — задергалась сирена. Ховард опустила нож. — Мало. У нас-с-с нет потомс-с-ства. Иначе бы вы вс-с-се уже погибли.       — Где ещё вы охотитесь?       — Нас-с-с мало. Не рас-с-слыш-ш-шала? Только эта с-с-стая.       — Отлично.       Алейна резко взмахнула лезвием и перерезала горло сирены, вызвав многочисленные возгласы ужаса у окружающих. Сирена, захлёбываясь кровью, задёргалась в конвульсиях, а через несколько секунд затихла навсегда.       — Лисандер, — позвала Ховард, — Можешь перестать. Мы достаточно далеко от их убежища. Если она не соврала.       Парень кивнул облегченно отбросил кремни, которые наверняка сильно нагрели его ладони. Стена потихоньку спала. Алейна отошла от трупа сирены и брезгливо отряхнула пальцы от её крови. На весь корабль прозвучал голос Штурмхонда:       — Шоу окончено, ребята. По своим делам. Выбросьте, кстати, сирен. Не хочу, чтобы тут пахло ещё и ими, а не только китовым жиром, — он похлопал в ладони подгоняя людей.       Некоторые разошлись, но несколько остались.       — Штурмхонд, — окликнул Пётр. — Можно? — он показал маленьким ножичком на труп сирены.       Капитан кивнул ему. Алейна с недоумением наблюдала за происходящим. Один из парней начал снимать кожу с хвоста существа, другой с хрустом доставал её акульи зубы. Под чешуёй сирены стали видны «ноги», опушённые тонким розовым мясом. Они заканчивались сплющенными пальцами, составлявшими огромный плавник.       — Зрелище не очень, но мои люди бедные или мошенники. Такой улов, как сирены, для них шанс выжить, мисс Ховард, — прошептал корсар за её спиной. Девушка кивнула и развернулась к нему.       — А кто вы? — спросила она. На этой части палубы кроме них не было никого.       — Обаятельный мужчина, умный капитан и хитрый корсар. Иногда говорят что я просто красавец.       — Кем вы были до корсара? Кому доверились мошенники, воры и я уверена, что некоторые убийцы, — прямо спросила Ховард.       Парень усмехнулся и покачав головой из стороны в сторону ожесточал взглядом:       — Жалким аристократом, который бы провёл всю жизнь в праздности, если бы у меня не было своих целей и взглядов.       — Ваши цели и взгляды это быть корсаром? Морским разбойником?       — Не умереть, так ничего не достигнув.       Этот молодой человек — аристократ? Удивительно! Не каждый представитель высшего общества готов так резко изменить свою комфортную и полную удобств жизнь. Алейна сама признаёт, что не смогла бы добровольно отказаться от всей предоставленной как принцессе роскоши, если бы отец не посадил её в тюрьму.       За спиной корсара послышались шорох ткани платья и удаляющиеся шаги по палубе.       — Благодарю вас, принцесса. Вы спасли меня от верной гибели, — произнёс он.       Она остановилась и повернулась обратно:       — Откровенно говоря, вы, кажется, огорчены тем, что я поняла, что это сирена.       Штурмхонд не выдержал и хохотнул, когда Алейна немного улыбнулась.       — Совсем немного. Хотя если бы я узнал, что это сирена в самом конце…       — О, нет-нет-нет, прошу, избавьте меня от этих подробностей. Такие шутки поддержит мой брат, — Алейна покачала головой и спиной пошла назад. — Где я могу отмыться от этого? — она показала на свои руки в крови после смерти морской твари.       — Вон там, — он указал на бочку с водой в конце палубы. — И, принцесса.       — Да?       — Думаю, сегодня мы можем перейти на «ты»? После всего, что мы пережили, мы хоть и не можем быть просто товарищами, но и не чужие друг другу люди.       Ховард на мгновение задумалась, а затем, слегка улыбнувшись, кивнула корсару.       — Поторопи людей, корсар, уже светает, — сказала она и, подмигнув Штурмхонду, как он это делал, отправилась к бочкам с водой.

***

      В каюте, куда зашла принцесса, Толя и Тамара, державшая в руках маленький ножик, что-то обсуждали. Видимо, они тоже хотели получить выгоду от сирены. Теперь Алейна не удивлялась этому. Вместе с ней за происходящим наблюдал Лисандер.       Как только Толя вышел из каюты, тяжело дыша и неся под руки сирену, Тамара улыбнулась Алейне и заговорила.:       — Как ты?       Алейна усмехнулась и опустив голову покачала ей.       — Прошу, не спрашивай такие вопросы, когда точишь в руке нож.       — Похоже, ты в норме, — усмехнулась сердцебитка. — Сильные твари. И, видимо, ты знаешь о них немало. Расскажешь как-нибудь?       — Знаете, я тоже могу не мало рассказать, — с обаятельной улыбкой сказал Лисандер. — И кстати меня привлекают разговоры с такими боевыми девушками. — подмигнул он.       — О, как мы похожи! Меня тоже привлекают боевые девушки, — сказала Тамара с притворным удивлением. — Я с нетерпением жду интересных историй, — обратилась она к собеседнице.       Лисандер, удивлённый, проводил взглядом сердцебитку и обернулся только на голос сестры.       — А знаешь, я ведь всегда нравилась людям больше.       Парень, взял с дивана небольшую подушку и кинул её в сторону довольно улыбающейся девушки. Однако он не попал в цель.       — Да и целилась я лучше.       С издёвкой повторив слова сестры, Лисандер вышел из комнаты и с грохотом закрыл за собой дверь.       Алейна усмехнулась и присела на кровать. Рядом с ней на полу виднелся мокрый след, который вёл к диванчику. Рядом с ним растеклась большая лужа тёмно-красной крови. Совсем недавно такие же следы крови были на руках Ховард. Она снова испачкала руки в крови. Она опять убила. Убила морское существо, которое могло убить их, если бы не Ховарды. Но она отняла у него жизнь. И это уже не в первый раз. Обычно люди, выходя из тюрьмы, стараются начать новую жизнь, «с чистого листа», но Алейна, видимо, не учла жестокий урок, который ей преподнесли.       По щекам и шее текут горячие слёзы. Руки крепко вцепились в волосы, а по телу бегут мурашки. Алейна не хочет возвращаться туда. Не в тюрьму, а в ту жизнь. Может быть, Ховард просто хочет дышать, хочет жить обычной жизнью.       Как же она завидовала простым, но счастливым земенкам, которые каждый день жили так, будто он последний. Когда жизнь коротка, меньше века, многие события кажутся ярче. А столетия… Они закаляют силу, характер, учат быть сдержанным. Всего этого так не хватало Алейне. Её поступками всегда руководили мысли, сердце, гнев и редко разум. Когда нужно было терпеть, принцесса предпочитала торопиться, а когда молчать — говорила. Но сейчас она повзрослела. Поздно, но повзрослела.

***

      Голова девушки гудела. Она не привыкла спать так мало — всего два часа.       Проснулась Алейна от громкого звона корабельного колокола. Она сонно осмотрелась и потянулась. На полу больше не было мокрых пятен и крови. На диванчике, смешно растянувшись, спал Лисандер. А окно у её кровати было завешено плотной тканью.       От непрекращающегося шума проснулся брат. Он печально вздохнул и спросил: «Зачем я согласился на это?» — и повернулся на другой бок, видимо снова уснув.       Ховард встала, потянулась и осторожно подошла к окошку. Она отодвинула ткань и увидела, что они уже в гавани. Начинался рассвет, и жители Реби, главного овощефруктового города Нового Зема, были заняты своими делами. Они энергично разносили ящики, которые, несомненно, были полны свежих фруктов и овощей.       Вокруг стоял гул, слышались смех и ссоры продавцов, которые не могли поделить что-то. Алейна подумала, что всё это приносит какую-то радость и лёгкость. Может быть, это и есть беззаботность?       Выйдя на улицу, девушка почувствовала пронизывающий холодок и слегка съёжилась. Она прошла в каюту, где, как она предполагала, находилась кухня. К ней начал возвращаться аппетит, и она не собиралась упускать возможность попробовать что-нибудь интересное.       — Доброе утро, принцесса, — сказал капитан, сидя за дверью кухни и попивая ароматный кофе. На столе стояли новенькие полуторалитровые бутылки с янтарным напитком, упакованные на языке Нового Зема. Присмотревшись, она прочитала надпись «Бренди», а ниже красовались пять звёзд.       — Маловато для этого алкоголя, — кивнула на бутылки Ховард. — Когда вы успели?       — Лучшее, что было на здешнем рынке. Должен же я давать своим пиратам ночью веселиться, пришлось побеспокоиться с утра.       — Пиратам? — усмехнулась Алейна. — Я знаю, что на этом судне есть корсары.       — Ты заставила меня привыкнуть к этому мерзкому прозвищу, принцесса.       Девушка усмехнулась и прикрыв дверь села напротив капитана корабля.       — Думаю, этой ночью вам было не до веселья.       Штурмхонд вскинул брови и тяжело выдохнул:       — Зато моя команда немного обогатится за счёт чуть не убивших нас тварей. Отовсюду надо искать плюсы.       — Так-то оно так, но я запрещаю вам продавать части сирен тут. Шу Хан, Равка, Фьерда, Блуждающий Остров — на здоровье. Но жителей моей страны пугать этими вещами не вздумайте.       — Сирены были настолько опасны? — насторожился капитан.       — Осмелевшие они могут выйти даже на сушу и продолжить убивать там. Мозги у них не сильно работают, но вот голод может всех погубить. Они ненасытны.       — Я слышал об этих существах, но увидел их впервые только вчера. Они обитают только у Нового Зема и Блуждающего Острова?       — Да. В те времена, когда мой отец был правителем, сирен убивали, даже если это стоило жизни. Из-за их большого количества случались серьёзные потери и убытки. И хотя массовая охота на них дала свои результаты — сирен не было очень долго — но они всё же должны были появиться снова.       Штурмхонд кивнул и пробежавшись взглядом по комнате остановился на бутылках с тёмно-янтарным алкоголем. Он показал на них пальцем и вопросительно посмотрел на принцессу.       — В следующий раз, — покачала Алейна головой. — Я бы не против поесть.       — Думаю, нам можно выйти и поесть в городе. Лишним не будет узнать вести у каких-нибудь продавцов.

***

      Пётр ловко ведёт принцессу под руку сквозь оживлённую толпу, не переставая улыбаться и что-то рассказывать ей. Кажется, на корабле он стал ей самым близким другом, да и не только там. За ними едва поспевают люди Штурмхонда, сам капитан и Лисандер. Последний, видя, как сестра близка с матросом, был в недоумении и плохом настроении.       — Я бы не отказался от горячего кофе и молочного десерта. А что пожелала бы принцесса?       — Кофе и тоже что-нибудь сладкое. Пока что буду опираться на ваш вкус, господин…       — О, если вам так угодно, то Сеченов. — горделиво выпрямился парень.       Дорога, вымощенная гладкими матовыми камнями, привела их в переулок, где располагались маленькие пекарни, булочные и кондитерские. Здесь можно было найти всё, что только пожелает душа богатого человека Реби. Корзинки с джемом из редких фруктов, мягкие булочки с восхитительным сливочным кремом, хрустящие печенья с тягучим, растопленным шоколадом, кусочки тортов в разрезе с творожным кремом и малиной, сверху посыпанные лепестками миндаля и многое другое — всё было доступно на этой улице. Её запах выпечки и сладостей пронизывал всё вокруг.       — Ох, это мое царство, — с блеском в глазах сказал Пётр. Некоторые голоса сзади поддержали своего товарища. Но один особо выделился.       — Не наша конечная. Нам нужно другое заведение.       — И какое же, Штурмхонд? — явно передразнивая спросил Петр.       — За мной.       Парень быстро вышел вперед и повел за собой команду. Они юрко проходили через узкие улочки, иногда задевали недовольно ворчащих людей и тоже сетовали на капитана, вечно втягивавшего их во что-то. Через десять минут разноцветные кондитерские начали становиться более мрачными пабами, забегаловками и лица людей тут были более мрачными и злыми.       — Хотите убить нас тут? — на равкианском спросил Лисандер. — Хах, я бы сделал так же.       Штурмхонд старался не выдать своего состояния, но его взгляд стал более суровым.       Лисандер был не в духе, ему всё надоело, и терпеть это становилось всё труднее.       — Вот.       Перед ними предстал кабак, стены которого были отделаны чёрным деревом. Тёмно-коричневые окна зловеще мерцали, а люди, выходившие из заведения, не выглядели дружелюбными и общительными. Однако Штурмхонд уверенно подошёл к входной двери и решительно её распахнул.       Тут пахло сигарами, выпивкой и информацией. Откуда корсар за два дня нашел это местечко?       — Прошу за столы дамы и господа, — тихо проговорил корсар, а его люди, словно по выученной команде, расселись по всему заведению, обеспечивая как слежку, так и защиту.       Лисандер и принцесса остались на месте, не понимая, что им делать, когда Тамара схватила Ховарда и потащила его к столику.       Штурмхонд подошел к бару, подозвав за собой Алейну, под недовольный взгляд Лисандера, и попросил стакан холодной воды. Крупная женщина, до этого наливавшая алкоголь в стаканы, посмотрела на Штурмхонда с явным пренебрежением, но всё же налила ему воды.       Капитан ей улыбнулся, и женщина, растянув губы в улыбке в ответ, немного выпрямилась, выставила грудь вперед и продолжила дальше выполнять заказы, кидая на Штурмхонда многозначительные взгляды, при этом презирающе разглядывая Алейну.       — Я бы сказала, как мерзко это выглядело корсар, но у меня есть чувство, что удивлять ты любишь, — шепнула девушка хмыкнувшему корсару.       — Не хотите чего-нибудь ещё? — кокетливо спросила та женщина, незаметно подойдя к ним.       Из кармана кефты капитана, с приятным для большинства бумажным шелестом, показалась не очень толстая пачка крюге, которую Штурмхонд, сложив вдвое, протянул ей:       — Лишь небольшая информация, за которую я определенно буду благодарен.       Женщина расстроено оглядела пачку денег, потом с сожалением Штурмхонда, но смиренно и обыденно приняла плату.       Корсар кивнул Алейне, чтобы она рассказала о Заклинательнице Солнца, однако та, с недоверием осмотревшись, молчала.       — Я могу сказать о Заклинательнице что-то не то, не поможете наладить контакт с ней, — он перешел на равкианский и взглядом показал на женщину, которая с подозрением осматривала их.       — Не знаю, мне кажется, что тебе она симпатизирует больше, но-о-о ладно, — с издевкой протянула Ховард       Она развернулась к стойке и мягко улыбнулась суровой женщине:       — Мы ищем одну интересную зова. Инферн или шквальная, что-то такое, — девушка легкомысленно повертела в воздухе рукой, будто вела непринужденный разговор.       — Вы убьете её, — начала злиться женщина, — Один зова в черном уже предупреждал нас. Он тоже её искал.       — Зова в черном? — переспросила Алейна. — Можешь промолчать про девушку, но за эти деньги расскажешь про второго зова.       Штурмхонд напрягся, крепко сжав стакан с нетронутой водой.       — Да. При нём было много других людей в разноцветных камзолах, а сам он был в чёрном. Его волосы тоже были смольного цвета, а глаза… Такие серые… и жалеющие. Видимо, она возлюбленная этого бедняги, — сплетни охладили ее пыл.       — Когда он здесь был? — вмешался Штурмхонд.       — Примерно… — женщина посмотрела на часы за его спиной, — полтора часа назад.       — А девушка? — спросила Ховард.       — Вы сказали я не обязана…       — Выкуплю весь спальный этаж, если расскажешь про неё, — костяшки пальцев парня побелели от того, как сильно он сжимал стакан. Его голос из мягкого стал даже угрожающим.       Присвистнув, женщина задумалась, видимо считая прибыль и забывая про рамки, которые выстроила перед разговором с Алейной, доложила:       — Она жила в гостевом доме недалеко отсюда с молодым парнишкой. Владелец несколько дней хвастался нам золотой шпилькой, которой она заплатила ему. Девочка, видимо, завела роман и изменила тому мужчине в чёрном и испугалась, что он её поймает. Ушла ещё позавчера. Кто знает, где эта бедняжка.       Корсар тяжело выдохнул и резко встал со стула. Он кинул на стойку пачку денег побольше.       Алейна еле слышно проговорила:       — Дарклинг.       — Он опередил нас.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.