***
До торгового центра с незатейливым названием «Стар Плаза» мы добрались без сучка и задоринки. Толпа прохожих, словно песок сквозь пальцы, безучастно скользила мимо нашей разношерстной компании, поглощенная своими заботами. Кто бы мог подумать, какие тени прошлого неторопливо вышагивают по мостовым Москвы… Адольф, к слову, наконец признал, что расстаться с усами было не такой уж и скверной идеей. Подъехавший автобус, словно по мановению волшебной палочки, сэкономил нам драгоценные минуты. Гитлер и Гейдрих, как истинные кавалеры, уступили своим дамам места, упорно игнорируя испепеляющие взгляды бабушек с неподъемными баулами. Одна особо нахрапистая старушенция попыталась было возмутиться, но Рейнхард, прикинувшись полным профаном в русском языке, продолжил что-то шептать Генриху на ухо. Я же, в свою очередь, решила прикинуться шлангом и на вопли мегеры не реагировала, понимая, что препирательств все равно не избежать. До нужной остановки мы долетели пулей, а до самого ТРЦ оставалось протопать еще минут десять. Ади изрек, что прогулки на свежем воздухе — бальзам для души, и все с ним, разумеется, согласились. Когда мы покидали автобус, Рейнхард, словно на сцене, галантно подал Гиммлеру руку, помогая тому спуститься. Негодующая старуха, узрев сие зрелище, мигом сложила два и два и разразилась тирадой о геях, заполонивших матушку-Россию. Впрочем, мы уже были вне зоны ее досягаемости. Я жадно вдохнула морозный воздух и потянулась, как кошка. — Осталось совсем чуть-чуть, — ободряюще сказала я, обернувшись к нацистам. Те лишь пожали плечами. — Веди нас, только, чур, не в болото, — усмехнулся Геббельс. История об Иване Сусанине прочно засела в их головах, став темой для нескончаемых шуток. — Будет исполнено, — шутливо козырнула я и двинулась в нужном направлении. Парни, словно привязанные, устремились следом. Вскоре мы вновь болтали, хохотали и упивались прекрасной погодой. — Ой, мама, смотри, Карлсон! — внезапно услышала я спустя пару минут неспешной прогулки. Вокруг Германа, словно юла, крутилась девчушка лет пяти и тыкала пальцем в бывшего лётчика. Лицо Геринга в этот момент нужно было запечатлеть. — Юля, не приставай к дяде, — тут же к нам подбежала невысокая женщина и оттащила дочь от ошалевшего аса Первой Мировой. Гиммлер с Гейдрихом тем временем зашлись в неудержимом хохоте, а вот Ади с Йозефом стояли с одинаково растерянными лицами. — Вы извините мою дочь, — обратилась женщина к рейхсмаршалу, — обычно она так себя не ведёт, а тут… — Он вас, к сожалению, не понимает, — вмешалась я, видя замешательство в глазах Германа, — дядя Герман коренной немец и по-русски ни бум-бум. Женщина перевела взгляд на меня и неловко улыбнулась. За моей спиной эсэсовцы сползали в сугроб от смеха. — Ничего, я все понимаю, — произнесла моя невольная собеседница и взяла дочку за руку. — Пойдем, Юля, мы уже опаздываем. — Женщина потянула было девочку в сторону видневшегося неподалеку метро, но та заупрямилась. — Не хочу! Хочу остаться с дядей Карлсоном! — Рейнхард всё-таки рухнул в снег, сотрясаясь от смеха, а я виновато улыбнулась. — Поверь, ты от него сбежишь после пяти минут знакомства, — покровительственно заявил Генрих, выходя у меня из-за спины. Казалось, у рейхсфюрера в голове был какой-то тумблер, позволявший ему с легкостью переключаться с родного немецкого на русский. Хайни говорил на моём родном языке, не задумываясь ни на секунду, возможно, годы упорной практики дали о себе знать. Я толкнула рейхсфюрера в бок, намекая на то, чтобы он замолчал, но Хайни меня проигнорировал. — Дядя Карлсон на самом деле просто невыносим, — продолжал баварец, мило, как ему казалось, улыбаясь. — Он ленивый, высокомерный, хвастливый и… Неожиданно девчонка зашлась в истерических рыданиях, и мать, подхватив её на руки, спешно ретировалась. — И что это сейчас было? — недовольно поинтересовался Геринг, как только две фигуры скрылись за поворотом. Обергруппенфюрер поднялся с асфальта, отряхнул джинсы и подошел к нам. Привычным жестом обняв мужа за талию, блондин заявил: — Тебя приняли за Карлсона. Фигуры у вас больно похожи. А я давно тебе говорил, Геринг, надо меньше трескать. — Лётчик подавился от возмущения, но, к счастью, Адольф вовремя прервал надвигающуюся бурю. — Брейк, — скомандовал фюрер, — вы можете хотя бы один день не грызться? — Блондин пожал плечами, а Герман надулся, как мышь на крупу. — Пошли уже, — поторопил нас Йозеф, — я продрог до костей и не хочу превратиться в ледышку. Лечить-то меня вам всё равно придётся, но давайте не будем испытывать судьбу. — А ты нам так уж сильно нужен? — поинтересовалась я. За почти три месяца совместной жизни пропагандист привык к моему стилю общения и лишь отмахнулся. Мы продолжили прерванный путь, обсуждая забавный случай с девочкой и подтрунивая над шефом Люфтваффе. Геринг клятвенно пообещал, что непременно прочтет книгу про этого Карлсона, ну или хотя бы посмотрит советский мультфильм с моим переводом. Я не преминула заметить, что мужичок с пропеллером на спине довольно часто использовал в речи коронные фразочки самого Германа, на что летчик лишь снисходительно улыбнулся. Он был лично знаком с Астрид Линдгрен и даже давал ей интервью, так что неудивительно, кто послужил писательнице прототипом. За болтовней и шутками мы и не заметили, как достигли цели. Огромное здание из стекла и бетона произвело неизгладимое впечатление на бывших нацистов. Пару секунд они просто стояли, как громом пораженные, и таращились на эту громадину. — Впечатляет, — наконец изрёк Рейнхард, — ничего подобного в нашем веке точно не было. — То ли ещё будет, — довольно усмехнулась я, — пошлите лучше внутрь, там ещё интереснее. Парни, как один, закивали и послушно проследовали за мной в раздвижные двери. — Welcome to торговый центр! — расхохоталась я. — У нас с вами уйма времени, так что тут мы можем бродить до самого закрытия. Ах да, вот, это вам, — я протянула мальчикам купюры номиналом в десять тысяч рублей, — думаю, этого вам должно хватить. Предлагаю разделиться, и пусть каждый идет в интересующий его отдел или магазин. Встречаемся на третьем этаже через полтора часа. Все согласны? Немцы неуверенно кивнули. — Но мы же не знаем русского, — возразил Адольф. — Логичнее было бы, если бы ты пошла с нами. Я закатила глаза. — Базовый английский вам в помощь. Не люблю ходить гуськом, к тому же, у вас есть мобильные телефоны, и в случае чего вы всегда сможете мне позвонить. — Парни кивнули. Бояться, в общем-то, было нечего. — А что находится на третьем этаже? — спросил любопытный Геринг. — Фуд-корт, или, по-нашему, ряды со всевозможной снедью, — ответила я. — Итак, деньги и телефоны при вас, на каждом этаже есть план здания. Так что вряд ли заблудитесь. Удачи, парни, и оторвитесь по полной! — я хлопнула в ладоши и первой направилась к эскалатору. Нацисты ещё пару секунд потоптались в холле, а потом, разделившись по парочкам, отправились каждый в свою сторону. Геринг же, за неимением пары, направился к эскалатору в гордом одиночестве.***
Как и договаривались, полтора часа спустя наша развеселая компания оккупировала один из столиков в гудящем улье фуд-корта. Захватив напитки и сладкую добычу в виде пирожных, мы принялись обсуждать трофеи, добытые в торговых битвах. — Ну, выкладывайте, кто чем разжился? — скомандовала я, водружая трубочку в стакан с лимонадом. Геббельс бросил на меня красноречивый взгляд, полный немого удивления, мол, как можно пить ледяной лимонад в такую холодину? Я отмахнулась, мол, русские — народ закаленный, эскимо в минус тридцать — наше все. Ади, было, открыл рот, чтобы съязвить, но, вспомнив собственные байки про сибирские морозы в минус пятьдесят, благоразумно прикусил язык. — Тут глаза разбегаются, — пробормотал Генрих, шурша огромным пакетом, — мы с Рейни обошли дай бог половину магазинов. Но зато смотрите, что мы откопали! С этими словами Гиммлер с нескрываемой гордостью водрузил на стол скромный горшочек с каким-то растением. — Гладиолус, — просиял Хайни и нежно провел пальцами по атласным лепесткам, — продавец чуть в обморок не упал от счастья, когда я завел разговор о составе почвы и полезных микроэлементах для его пущего процветания. Кажется, я первый, кто вообще понял хоть слово из того, что он бормотал. — А я чувствовал себя полным профаном, — буркнул Рейнхард, — из всей их агрономической тирады я уловил лишь слова «почва» и «регулярный полив». Я невольно улыбнулась. Дай только волю нашему Хайни — он кого угодно заболтает до смерти своими ботаническими изысканиями. — А почему именно гладиолус? — поинтересовалась я, когда Генрих наконец закончил посвящать нас в тонкости ухода за этим капризным цветком. — Это же цветок гладиаторов, меч для сильных духом, — мечтательно улыбнулся Гейдрих, — по словам моего Хайни, он идеально мне подходит. Да и сам по себе цветок — само совершенство, разве можно было пройти мимо? Мы понимающе закивали. Все присутствующие прекрасно понимали, почему рейхсфюрер выбрал для супруга именно гладиолус. — А у меня вот что, — Адольф с загадочным видом пошуршал своим пакетом и извлек на свет божий набор новых красок и кисточек. Да, как говорится, бывших художников не бывает. — Мы с Йозефом случайно забрели в магазин для всяких творческих личностей, — пояснил австриец, протягивая нам набор красок, — ну и я, разумеется, сразу рванул в отдел для живописи. Долго бродил, высматривая что-нибудь эдакое, и в итоге нашел вот это. — Аквагрим, — прочел Гейдрих, нахмурив брови. Мы недоуменно уставились на фюрера. Тот смутился. — В мои времена такого точно не было, — виновато пробормотал Гитлер, — да и подумал, что это обычные краски, а инструкцию я бы все равно не смог прочитать. — Ну тогда вам, герр Гитлер, просто необходимо что-нибудь нарисовать на наших лицах и руках, — заявила я, ловя фюрера на слове. Тот шутливо козырнул и расплылся в довольной улыбке. — А я решил предаться ностальгии и заглянул в магазин игрушек, — признался Герман, — у меня ведь была дочь, я ей часто покупал всякие забавы. Но такого разнообразия в двадцатом веке и в помине не было. В общем, побродил я между полок, полюбовался на современные тренды и купил кое-что. — Бывший ас с гордостью продемонстрировал нам новенький набор Лего. Разумеется, конструктор изображал самолёт. Мы дружно прыснули со смеху. — Что смешного? — обиделся бравый лётчик. — Мне всегда нравились такие вещи. — Неужели у господина рейхсмаршала детство взыграло в одном месте, раз он в свои пятьдесят с хвостиком покупает детские конструкторы? — ехидно осведомился Рейнхард. Геринг насупился. Очевидно, обергруппенфюрер поставил себе новую цель в жизни — ежедневно упражняться в остроумии на счет бывшего летчика, раз его основная миссия канула в Лету. Энергии у блондина было хоть отбавляй, и ее нужно было куда-нибудь выплескивать. Геринг ССовцев побаивался, и не без оснований, а потому лишь молча пыхтел от злости и сжимал кулаки. Получать нагоняи от бывшего профессионального фехтовальщика ему совершенно не хотелось, вот и приходилось терпеть. — А ты себе что купила, Алиса? — вмешался Йозеф, пытаясь предотвратить надвигающуюся словесную баталию. Я пожала плечами. — Ничего, — отрезала я. — У меня и так всё есть. Моей главной целью было показать вам одно из самых популярных современных развлечений, а не бездумно спустить все деньги. Да и потом, я больше предпочитаю онлайн-шопинг. — Мальчики понимающе закивали. — Ну что же, — подвел своеобразный итог Адольф, — предлагаю по старой доброй традиции подвести черту. Бывший фюрер торжественно поднял стаканчик с кофе. Мы последовали его примеру. — До дна, — провозгласил Генрих, — за то, что теперь организовать свой досуг стало куда проще. Мы чокнулись и осушили свои стаканы. На нас, к слову, никто не обращал ровно никакого внимания. Просто группа друзей, приятно проводящих время вместе. — И почему мы всё время пьём что угодно, кроме алкоголя? — поинтересовался Рейнхард, откинувшись на спинку стула и окидывая нас взглядом. Я заметила, что супруги под столом держатся за руки, переплетая пальцы. Помнят, значит, парни о моём предостережении насчёт однополых отношений в России… — Так повода нет подходящего, — пожала я плечами, — но ничего, герр Гейдрих, в марте у нас будет целых две знаменательные даты. — Мой день рождения? — уточнил блондин. — Да, — кивнула я, — а на следующий день — Восьмое марта. — Гиммлер в предвкушении потер руки. — Ух, я и напьюсь… — мечтательно пробормотал бывший рейхсфюрер. Гитлер неодобрительно покачал головой, но мы, как обычно, проигнорировали его. Наши посиделки растянулись до позднего вечера. Мы обошли весь ТРЦ, а потом ещё долго фотографировались на фоне самых причудливых витрин. Домой мы вернулись около одиннадцати вечера, уставшие, но донельзя довольные. Мальчики горячо благодарили меня и в один голос твердили, что надо будет как-нибудь повторить. Я соглашалась, лихорадочно соображая, куда же мы можем отправиться в следующий раз. Да, этот день немцы точно запомнят надолго.