ID работы: 14156453

Оскверненная душа: Перст Судьбы. (1 Том)

Джен
NC-17
В процессе
28
автор
Размер:
планируется Макси, написано 128 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 6. Скрытая ненависть

Настройки текста

Человеку, склонному к ненависти,

не имеет значения кого ненавидеть.

🐍🐍🐍

      Как оказалось, Гарри был более чем прав, когда думал, что позволить появиться слухам – хорошая идея. Сейчас Гарри стал более популярен, чем раньше. Его популярность делилась на две части, где с одной стороны его считали следующим Темным Лордом, а с другой – героем. Поттер же не считал себя ни тем ни другим.       Вокруг разошлись совсем разнообразные слухи. Некоторые говорили, что ему якобы удалось убить тролля голыми руками, а другие говорили, что он использовал темную магию и разбрасывался самыми темнейшими проклятиями и хохотал, как карикатурный безумный психопат.       Профессора, напротив, смотрели на него с некоторым уважением. Не так удивительно, но профессор Флитвик с самого начала считал Гарри своим самым лучшим учеником. Особенно после того, как он спросил у Гарри о его знаниях и удивился тем фактом, что первокурсник успел освоить даже несколько заклинаний, которые изучались только с третьего-четвертого курса.       Флитвик не переставал хвалить Гарри за его стремление изучить боевую магию и предложил ему научить дуэльной технике, как и другим заклинаниям. Гарри сразу же согласился, так как он был наслышан, что Флитвик был чемпионом по дуэлям, что это ни значило.       От мгновенного согласия Гарри, Филиус Флитвик был очень рад. Как же иначе? Ведь его любимый ученик проявлял большой энтузиазм к его предметам.       Когда Гарри вернулся в гостиную Слизерина, путь в комнату ему преградили Малфой и его гориллы – Крэбб и Гойл. Гарри был раздражен при виде этой тупой троицы, что никак не могла оставить его в покое.       — Поттер. — Сказал Малфой.       — Малфой, — отозвался Поттер. — С дороги!       Казалось бы, что особенного в назревающей ссоре между первокурсниками? Только если бы это не относилось к самому Гарри Поттеру, кто успел показать себя агрессивным при паршивом настроении. Как поняли наиболее смышленые, Малфой собирался спровоцировать Поттера по собственному незнанию, либо по собственной тупости.       — Нет, — ухмыльнулся мальчик, — пока ты не извинишься предо мной.       — Убирайся.       С каждой секундой у Поттера заканчивалось терпение. Ненависть вспыхнула в его груди, росло желание причинить вред каждому, кто окажется на его пути. Спустя несколько мгновений, Поттер понял, что до Малфоя и его горилл никак не доходят его предупреждения. Пока никто ничего не осознал, Гарри выбросил из рукава в ладонь свою волшебную палочку и резко направив на троицу, крикнул:       — Баубиллиус!       Заклинание легкой молнии – далеко не смертельное, но может заставить трястись жертву в течении нескольких минут. За это заклинание Гарри мог благодарить профессора Флитвика, научившего его во время внеклассных уроков.       Совершенно не ожидавшие подобного выпада, Малфой, Крэбб и Гойл даже моргнуть не успели, как желтая молния врезалась в грудь первому. Блондина сильно тряхнуло молнией, а как он отшатнулся назад, врезавшись в своих подхалимов – электрический разряд распространился и на них.       Гарри даже не остановился, чтобы понаблюдать за надоедливыми однокурсниками – он просто обошел их, уходя в свою комнату.       Стоило Гарри исчезнуть за поворотом, как вперед вышла Джема Фарли. Один молчаливый взмах палочкой – трое первокурсников мгновенно перестали испытывать на себе электрические разряды.       — Советую вам оставить Поттера в покое. Вам с ним учиться еще шесть лет.       — Но Поттер...       — Ничего неправильного не сделал. — Староста прервала нытье Малфоя. — Он не причинил вам вреда, не испортил ваше имущество. Вы сами виноваты.       — Но он проклял нас!       Маркус Флинт не переносил любой формы нытья или жалобы, так что сорвался первым.       — Хватит жаловаться, Малфой! — Крикнул он ему с другого конца гостиной. — Ты похож на маленькую девочку! Заткнись и убирайся!       Кое-кого этот комментарий рассмешил, а вот Малфою-младшему сейчас было не до шуток. Он видел как последние остатки его гордости таяли на глазах.       — Мой отец об этом узнает! — Крикнул в ответ он и убежал к себе.       Чего он не ожидал, но после его слов в гостиной произошел взрыв смеха.       — До сих пор поражаюсь. — Фыркнула Трейси Дэвис, что наблюдала за всей сценой.       Дафна согласно кивнула, хотя ее мысли находились немного в другом месте. Она до сих пор не могла понять, почему Поттер такой нелюдимый. Что могло сделать его таким? И почему Гарри Поттер становится все более отстраненным?

🐍🐍🐍

      Время шло своим ходом, ноябрь был холодным и дождливым. Гарри по-прежнему не посещал зельеварение, чем неслабо злил профессора зельеварения, но к изумлению для всех, Снейп так и не подходил к Поттеру, не назначал обработки или вычитал баллы за прогулы. Только Поттер знал, что это благодаря другим профессорам, а особенно директору. И все же, никакие действия не могли отменить все, что с ним случилось, когда он жил с Дурслями. Альбус Дамблдор никогда не получит от него прощения.       При этом, Гарри Поттер не был настолько глуп, чтобы верить, что если он будет ничего не делать по зельеварению, то сумеет сдать экзамены к концу года. Он брал задания, которые задавал для всех первокурсников Снейп, писал эссе по темам для себя... пока Теодор Нотт не предложил ему передавать свои работы преподавателю через своих однокурсников, что впоследствии, начал таким же образом получать результаты. Его оценки варьировались между «Слабо» и «Удовлетворительно», но Гарри было все равно. Его не волновали оценки, как Грейнджер. Он точно знал, что Снейп нарочно снижает все оценки минимум на два пункта, чтобы заставить его передумать и начать посещать зельеварение... и получать очередные порции необоснованных обвинении.       Все продолжалось в таком же темпе, пока он не наткнулся на своем эссе послание от Снейпа, сразу под неожиданной отметкой «Выше ожидаемого»:       «Мистер Поттер, я ожидаю вас в своем кабинете. Приходите в семь.»       Гарри озвучил послание Тае, его фамильяр переместила свою голову на другое плечо, прежде чем спросить:       — Чего хочет от тебя этот ублюдок?       — Не знаю и знать не хочу, — неприязненно проскрипел Гарри, — мне все равно.       Гарри никак не хотел терять собственного комфорта в кресле лишь из-за одного туманного сообщения наиболее презираемого профессора.       — Может быть тебе все же следует прийти, хотя бы узнать, чего хочет ублюдок, — посоветовала ему Тая.       В гостиной Слизерина, вокруг него однокурсники строчили эссе по различным предметам. Малфой со своими дружками практиковались над заклинанием трансфигурации. Гринграсс мучилась над трехфутовым свитком пергамента, строча в ней эссе по истории магии. Лишь половина из старших курсов сейчас занималась домашними заданиями, а остальные просто развлекались кто во что горазд. Гарри прикрыл свои глаза и сделал тихий успокаивающий вздох. Спустя некоторое время, к нему застенчиво подошла Трейси Дэвис. Гарри уставился на нее, на что она почувствовала себя неуютно и начала прятать глаза.       — Поттер...       Гарри вздохнул, подобные нервные обращения к нему начинали надоедать.       — Гарри... зови меня Гарри.       Спустя два месяца он все же решился последовать совету Таи – попытаться собрать потенциальных союзников. Однако, Гарри никогда не собирался терпеть, если они начнут раздражать и нарушать его покой по пустякам. К тому же, его лимит терпимости к окружающим был почти исчерпан – вечно сдерживаться он не мог.       — Гарри, — поправилась Дэвис, — мне очень интересно, как ты успеваешь все делать? Каждый день ты пропадаешь в своей комнате всего лишь на один час, а в остальное время у тебя будто выходной, и все же, ты каким-то чудом выполняешь все задания.       — И ты только поэтому отвлекаешь меня? — Тихо произнес Гарри.       Дэвис мгновенно напряглась, в тоне Поттера так и ощущалась опасность. Она знала, что он крайне не любил, когда его отвлекали без веских причин, но не ожидала, что это распространялось и на нее. Трейси то думала, что Гарри Поттер теперь один из ее друзей.       — Извини... я не хотела.       Она собиралась уйти. Может быть ей следует просто перестать связываться с ним, чтобы избежать неприятностей в будущем. У Гарри же, мысли были совсем другими. Он корил себя, что не сдержался. И все же, пытаться полностью подавлять ненависть он не будет... в противном случае, с ним могло повториться все, что было в прошлом.       — Дэвис, — позвал он, — насчет твоего вопроса, самопищущее перо и свободное время во время урока Бинса.       Дэвис замерла, она озадаченно посмотрела на Гарри не в силах разобраться друзья ли они или нет.              — Это... — донесся до них голос Блейза, что не удержался и вклинился в их разговор. — Это так гениально.       Мальчик всего лишь пожал плечами, ни подтверждая, ни опровергая слова Забини. Тая тут же прошипела Гарри на ухо, о том, что близилось время встречи с профессором Снейпом.       — Ладно, мне пора. — Поттер больше ничего не сказал.       Также без лишних слов он вышел из гостиной, оставив за спиной недодумывающихся Трейси и Блейза.       Уже в коридоре, Тая у него спросила:       — Ты все таки последуешь моему совету?       — Да, но на большее не надейся. — Шипением ответил Гарри. — Я не очень верю в то, что кто-либо из них окажется полезным.       Любой мог бы задаться вопросом, почему Поттер в определенные моменты отвечает Тае исключительно на змеином языке. А все было просто – Гарри Поттер принимал все меры безопасности, избегая возможных случаев, чтобы их подслушали... а еще, ему так было удобнее.       Проходя мимо класса зельеварения, он подошел к двери профессора. Гарри посмотрел на Таю и попросил ее спрятаться под его мантией, он не хотел излишне рисковать. Когда он постучал, Снейп холодным голосом откликнулся: «Входите». Он осторожно вошел, оглядываясь по сторонам.       Кабинет был мрачным: к стенам приставлены стеллажи, на полках которых покоились склянки с разнообразными зельями и неизвестным ему содержимым. В одном из углов стоял небольшой котел для варки зелий, а в центре кабинета был стол, за которым сидел профессор Снейп. За спиной профессора стоял небольшой шкафчик для ингредиентов.       — Садитесь, мистер Поттер. — Раздался нейтральный тон, Гарри посмотрел на профессора Снейпа, его лицо ничего не выражало.       — Профессор. — Отозвался Гарри, присаживаясь на единственный свободный стул, чуть поодаль от профессорского стола.       — Не буду тянуть. — Начал профессор Снейп. — По словам директора, так продолжаться не может, на экзаменах будет сдаваться не только теоретическая, но и практическая часть. Если такой бездарь, как вы, не будет посещать занятия, то не справится в практической части. — Гарри сжал кулаки, но ничего не сказал. — В свою очередь, я оставлю вас в покое. От вас требуется только присутствие и выполнение задания вместе со своими однокурсниками. А теперь, выметайся!       Гарри встал и вышел, этот разговор отличался от всех других, точно также прокомментировала и Тая. В словах Снейпа чувствовалось активное участие Дамблдора.       С тех пор, Поттер снова начал посещать зельеварение. Профессор Снейп чудом сдержал свое слово, он не задавал ему вопросов, хотя продолжал придираться, но не так сильно и явно, как раньше. А Гарри, в свою очередь, внимательно слушал профессора зельеварения, и старался приготовить зелье как можно лучше, периодически экспериментируя в пределах своих знаний, пробуя те или другие ингредиенты, чтобы усовершенствовать зелье.       Было очень забавно наблюдать за перепадами настроения Грейнджер. Каждый раз, когда Гарри добавлял ингредиент для усовершенствования, но который был вне списка рецепта, у Грейнджер поднималось настроение. Она каждый раз ожидала, что выход за рамки рецепта, приведет к порче зелья. Но когда обнаруживалось, что зелье получалось стандартным или более лучшего качества, пусть и не безупречного, ее настроение очень портилось. Секрет заключался в понимании действия и реакции каждого ингредиента – это знание было очень полезным. Благодаря этому, в многих случаях, можно было даже исправить испорченное зелье. Однако, до самостоятельного понимания, как исправить ошибку или нейтрализовать нежелательный эффект определенного ингредиента, ему было еще очень далеко.

🐍🐍🐍

      Близился первый матч по квиддичу в этом году, Гриффиндор против Слизерина. В замке все только о квиддиче и говорили. После всех этих повторяющих речей окружающих, Гарри, волей неволей, теперь знал основные правила квиддича.       Игра на метлах. Две команды. С каждой стороны выступает по семь игроков. Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. Охотники пытаются преодолеть вратаря и забросить квоффл – мяч, размером с футбольный, в одно из трех ворот в виде колец противника. За каждый гол начислялось десять очков. У загонщиков имелись биты, с помощью которых отбивали бладжеры – мячи поменьше квоффла, в сторону игроков вражеской команды, с целью вывести их из строя. А задачей последнего игрока команды – ловца, была поимка маленького золотого мячика с крылышками, размером с грецкий орех. Поимка снитча заканчивала игру и добавляла команде ловца, поймавшего снитч, сто пятьдесят очков.       При всей шумихе, Гарри пришлось держаться стороной от Трейси Дэвис, поскольку она была слишком ярой фанаткой квиддича и безустанно говорила только про квиддич. Гарри утешало только то, что Гринграсс не была фанатом квиддича – не будет дополнительных головных болей, а значит лишних причин для ненависти.       Малфой был в своем репертуаре, он говорил всякому кто его слушал, что будет пробоваться в команду во втором курсе и его отец этому поспособствует. Поттер не понимал, как можно было вообще этим гордиться? Да и другие, похоже, такого же мнения.       Понемногу, по нарастающей, в гостиной Слизерина, квиддич становился главной темой для обсуждения. Гарри начал чаще запираться в своей комнате, подальше от остальных. Ему не нравилось, когда его отрывали от своих дел, лишь чтобы поболтать о спорте волшебников.       В день игры Гарри был вынужден идти с остальными на стадион и своим присутствием выражать «поддержку» сборной Слизерина, как выразили это старшекурсники. К сожалению, против старших Поттер не мог пойти. И вот, в настоящее время его окружала очень шумная толпа. За исключением его самого, все с нетерпением ждали начала матча. На поле вышли две команды, в зеленых и красных формах – они подошли к центру поля. Гарри заметил, что в команде Гриффиндора трое были девушками, когда команда Слизерина состояла только из парней. Ли Джордан, комментатор матча, перечислял каждого участника в сегодняшнем матче.       Матч судила мадам Хуч. Она стояла с метлой в руке в центре поля, а на земле лежал чемоданчик. Вот капитаны команд, Маркус Флинт и Оливер Вуд, пожали друг другу руки. Мадам Хуч дунула в свисток, игроки поднялись в воздух, как и мячи, выскочившие в воздух из чемоданчика. Матч начался...       — ...Квоффл у Монтегю! Он обходит Анджелину, перебрасывает пас Флинту. Флинт летит к воротам Гриффиндора и… да! Кэти Белл перехватывает квоффл, пас на Джонсон... черт! — Выругался Джордан, на что МакГонагалл, одернула комментатора. — Простите, профессор. Бладжер, который послал один из двух загонщиков Слизерина, попал в Анджелину Джонсон, она роняет мяч... перехватывает Флинт, бросает Пьюси, он приближается к воротам Гриффиндора, держись Оливер! Нет! Слизерин забивает первый гол!       Раздался коллективный стон среди гриффиндорцев и радостные крики с аплодисментами от слизеринцев. Квиддич все таки привлек внимание Гарри, ему понравилась эта агрессивная игра в воздухе. Само собой, если он не участвует в этом.       — Если кто-то упадет и разобьется, можно это тело достанется мне? — Зашипела ему на ухо Тая.       — Только если он не будет живым. — Ответил Гарри. — Впрочем, я надеюсь, что кто-то из них умрет. Одним меньше.       Он внимательно следил, как охотники пытались перехватить квоффл и забросить в кольца вражеской команды. Слизеринский вратарь, Майлз Блетчли, справлялся с своей задачей, хоть и не безупречно, но все же спасал свои обручи-ворота. Ловцы пока не обнаружили снитч. Игра продолжалась своим ходом, счет шел семьдесят – сорок в пользу Гриффиндора, к неудовольствию слизеринцев.       — Мяч у Анджелины Джонсон, она передает Кэти Белл! Ох... Монтегю перехватывает квоффл и устремляется к кольцам Гриффиндора, пас Флинту... снова пас Монтегю... да, надеюсь что бладжер больно бьет по спине. Шучу профессор! — Быстро крикнул Джордан, когда профессор МакГонагалл попыталась отнять у него микрофон. — Бладжер насылает Фред Уизли, или Джордж Уизли? Никак их не отличить! Квоффл подбирает Пьюси... черт! Гол. Семьдесят — пятьдесят в пользу Гриффиндора!       — Итак, квоффл у Алиссии Спиннет, она направляется навстречу к Блетчли, она превосходно обходит всех соперников... Гол! Гриффиндор держит лидерство! — Громко комментировал Ли Джордан. — Квоффл опять у Слизерина, — продолжал Ли Джордан. — Капитан и охотник, Флинт с большой скоростью направляется к кольцам Гриффиндора.       Гарри наблюдал как Маркус Флинт не сумел добраться до ворот – его преследовали сразу два бладжера. Он уклонился от одного, но второй ударил его по руке. Квоффл перехватила светловолосая девушка Алиссия. Игра продолжалась еще несколько минут. В процессе, Гарри заметил, что команда Гриффиндора была намного способнее слизеринцев. Счет в пользу Гриффиндора неуклонно рос, пока не достиг очень большого отрыва – двести семьдесят против ста десяти.       Вскоре, все внимание захватили ловцы. Теренс Хиггс и второкурсник-гриффиндорец, Кормак Маклагген, летели бок о бок, пытаясь схватить стремительно удирающий от них снитч.       Толпа заулюлюкала. Ли Джордан даже не прокомментировал только что забитый гол Алисией в ворота Слизерина. Загонщики обеих команд среагировали и начали вовсю использовать свои биты, чтобы ударить бладжеры в сторону ловца противника.       Полет ловцов продлился на полный круг стадиона, пока один из бладжеров не попал прямиком по метле Маклаггена, разломав ее надвое и сбросив ловца Гриффиндора на землю. Ему повезло, поскольку они летели на маленькой высоте в пару футов.       Хиггс, уклонившись от бладжера и сделав рывок, наконец схватил снитч.       — Хиггс поймал снитч, но великолепный Гриффиндор все равно побеждает! — Самодовольным тоном крикнул Ли Джордан, — Гриффиндор выиграл со счетом двести восемьдесят – двести шестьдесят! Пусть змеи знают свое место!       Трибуны Гриффиндора радостно начали вопить и на радостях обнимать друг друга, когда слизеринская сторона была очень разочарована. На площадке комментатора профессор трансфигурации ругала Джордана. Гарри встал со своего места и направился к выходу – ему не хотелось долго находиться среди чрезмерно шумных болельщиков. Его не интересовали итоги матча, но вопреки всему, игра принесла ему миниатюрное приятное удовольствие.

🐍🐍🐍

      Переведя дыхание, Гарри тяжело сел на ближайший стул. Он пытался выполнить новое заклинание, но у него никак не получалось. Когда ему дали это задание, то он сначала думал, что выполнит с огромной легкостью. Как оказалось, это не так.       — Очень хорошо, — одобрительно произнес профессор Флитвик.       — Но у меня не получилось, — возразил Гарри, — она просто рассеялась.       Несмотря на мысли Гарри Поттера, по мнению профессора Флитвика, обучение шло даже очень успешно. Мальчик успел освоить достаточно много, чтобы быть способным противостоять среднестатистическому третьекурснику. Если дать ему еще год обучения, то он уже сможет принимать участие в международных турнирах дуэлей и дать несовершеннолетним конкурентам неплохой отпор.       — Применять не трансфигурирующие заклинание с долговременным эффектом всегда непросто. С подобным далеко не каждый может справиться, особенно на первом курсе.       — Но почему так? — Первокурсник возмущенно махнул руками. — Я думал, что молния сразу пройдет через воду... и у меня раньше уже получалось.       Гарри отчетливо помнил как поразил молнией Малфоя и его дружков. Однако, когда он попытался наэлектризовать воду, то наткнулся на проблему. Молния в воде попросту рассеивалась.       — Это не мир магглов, мистер Поттер. — Флитвик понимающе улыбнулся. — Так что и молния не следует законам их мира. Помните, если вы хотите, чтобы заклинание продолжало работать, то вам следует позволить магии продолжать течь. Возможно, в прошлый раз вы именно это и сделали, неосознанно.       Гарри это слышал уже десятый раз, но...       — Это не так просто.       — Знаю, поэтому я считаю любую часть успеха впечатляющим.       Слова профессора чар помогли, Гарри снова встал, готовый еще на несколько попыток. В конце концов он сумел частично выполнить задание – удалось наэлектризовать воду в небольшом радиусе. Гарри хотел считать это провалом, если бы только у него были силы продолжать. Все что он хотел в этот момент – добраться до своей кровати и проспать целые сутки. Стоять и повторять те же слова, помахивая палочкой два часа подряд – далеко нелегкое дело.

🐍🐍🐍

      Гарри очнулся в совершенно незнакомом лесу. Вокруг него были засохшие огромные деревья, а под ногами сухая серая трава, как и листья. Ветра не было, его окружала полная тишина, за исключением хруста сухой травы под его ногами. Небо было пасмурное, но при этом казалось, что на нем нет ни одного облачка.       На нем та же мешковатая одежда, которую когда-то носил его кузен – Дадли. Как же ему хотелось носить нормальную одежду, как все остальные люди, но от Дурслей этого никогда не дождешься. Остался жив – уже хорошо, но он так устал от этой жизни, полной боли. Он всеми фибрами своей души желал прекратить свои мучения и покинуть этот ад навсегда... Но что-за это место, где он сейчас находился?       Весь мир вокруг него казался безжизненным, полностью мертвым. Окружение не напоминало ему ничего знакомого. Хотя такая тишина и отсутствие какой-либо другой формы жизни давало ему спокойствие и странное впечатление абсолютной безопасности. Для Гарри это была самая простая истина: нет жизни – нет угрозы.       Не зная, что ему делать, он двигался вперед, осматриваясь по сторонам. Однако, как долго ни шел, все вокруг одно и то же: мертвый лес. На горизонте – либо непроглядная тьма, либо густой туман.       Когда Гарри начал подозревать, что прошло не меньше часа, он обнаружил, что все это время не чувствовал ничего физически. Ни голода, ни жажды, ни усталости.       Может быть, его сокровенное желание все таки исполнилось? Наконец-то он оказался в другом месте, где не существовало людей, чтобы мог насладиться долгожданным миром для себя? Или все это был его самый лучший сон из всех, и скоро придет жестокое пробуждение с гнетущим ожиданием очередной порции боли?       Одна мысль. Одновременно пугающая и предвкушающая. Он осознал, что все окружение очень напоминало подобие загробного мира, если это место вообще можно было так назвать. Гарри был мертв. Последние сцены вдруг всплыли перед его глазами: сильно выпивший Вернон Дурсль, беспорядочно избивающий его кулаками.       «Если это действительно смерть, то она мне уже нравится» — Подумал Гарри на мгновение.       — На твоем месте я не был бы так категоричен, Гарри Поттер, — раздался незнакомый голос со спины.       Гарри вздрогнул от неожиданности и резко обернулся. Недалеко от него, облокотившись на ствол засохшего до последней корки дерева, стояла одинокая фигура человека. Вся его стойка и осанка, если не брать в расчет дорогое одеяние, укрытое странным на вид пальто, кричали о его высоком статусе в обществе, силе и полной уверенности. Тот выглядел молодо, примерно на двадцать лет. А кроме этого, тонкие черты лица, впалые щеки, темные глаза и черные волосы.       — Я очень давно хотел с тобой поговорить...       Гарри резко проснулся на своей кровати. Он быстро огляделся вокруг и обнаружил, что находится в своей комнате в Хогвартсе. Он был взволнован: он вспомнил что с ним произошло после побоев от Вернона, пока врачи его не реанимировали... По крайней мере, небольшую часть. Он надеялся, что в ближайшее время вспомнит остальное.       Кем был этот человек и почему именно он?       Тая заметила волнение Гарри, подползла к нему и легла на его колени.       — Что случилось? — Спросила она.       После того как он рассказал ей все, ему стало легче. Своему фамильяру он мог безоговорочно доверять. Отложив вопросы до лучших времен, Поттер лениво оделся, умылся, и усадив Таю себе на плечи, направился в гостиную, но остановился на полпути, заметив несколько коробок в углу комнаты. Подарки – догадался Гарри.       Гарри недоверчиво подошел к своим подаркам. Неважно, что он сам об этом позаботился и отправил всем однокурсникам-слизеринцам по разнообразным сладостям, а Малфою заготовил сюрприз, вложив в сверток миниатюрную и малоподвижную змейку, которую неудачно призвал с помощью заклинания «Серпенсортиа». С одной стороны, он хотел насолить Малфою, а с другой стороны, им нечего сказать ему в упрек. Поттер сделал все лишь из-за дурацкой традиции в факультете Слизерин – дарить всем подарки. Ему потребовалась недюжинное усилие, чтобы попросить помощь от Брандона Старка, а также одолжить двести галеонов. Он сам еще никогда не получал подарков на Рождество.       — Похоже, у тебя все таки есть друзья. — Прокомментировала Тая.       — Очень сомневаюсь. — Покачал головой Гарри. — Они всего лишь наивные люди, которые полагают, что меня легко обмануть. Ну или соблюдают традицию. Я же делаю то же самое.       — Не все волшебники являются твоими врагами. — В который раз прошипела в ответ Тая       Змея была несколько раздражена.       — Кроме того альбиноса. — Добавила Тая, на что Гарри поддавил улыбку.       Он подобрал кучу коробок и уложил их на свою кровать, после чего начал распаковывать их. Открыв первый попавший ему в руки сверток, Гарри слегка приподнял одну бровь.       — Странно, это от Теодора Нотта. — Сказал Гарри, прочитав кусок пергамента с поздравлением, и открыв сверток, обнаружил в нем книгу. — Сборник заклятии и контрзаклятии. Трейси тоже прислала книгу, по расширенной трансфигурации.       — Хорошие подарки. — Прокомментировала Тая. — Это поможет тебе стать еще лучше.       Гарри приступил к более скромному свертку, он обнаружил, что сверток будто ничего не весил. Открыв, Гарри достал мантию или плащ, в предназначении которого он так и не разобрался. Приступив к пергаменту, на котором были ровные печатные буквы, без подписи – кто-то не хотел выдавать свой почерк. Он прочел вслух для Таи:       «Эта мантия-невидимка принадлежала вашему отцу. Используйте с умом.»       — Мантия-невидимка? — Недоверчиво спросил Гарри.       — Примерь! — Потребовала Тая.       Гарри быстро надел мантию, и приблизился к зеркалу, после увиденного, его челюсть отвисла. Тая зашипела.       — Я невидим! — Воскликнул он. — Это будет очень полезно. — Тая согласилась.       Он убрал мантию под свою подушку, эта вещь может быть очень ценной, что любой захочет украсть у него, как только увидит. Гарри приступил к следующим подаркам, он начал распаковывать небольшую, но красивую коробку, которую прислала ему Дафна Гринграсс. Подарком оказалась очередная книга.       — Законы и традиции волшебников. — Гарри озвучил название книги.       Он открыл книгу, сразу же под обложкой был еще один кусок пергамента:       «С Рождеством! Мой отец сделал копию книги из нашей библиотеки, я знаю, что ты ищешь книги, которые могли бы тебе помочь побольше узнать о мире волшебников. Этой книги тебе будет достаточно, в них перечислены все актуальные законы и традиции. Я училась по этому учебнику.»       — Она мне нравится, — зашипела Тая.       — Знаю, ты это почти каждый день говоришь. Тебе хочется ее завести как питомца? — В ответ произнес он, открывая самую маленькую коробочку. — О, это от Блейза Забини.       В коробке оказался браслет из черного камня, на котором была вырезана и украшена серебряным блеском змея. На дне коробочки было описание:       «Это обнаруживатель зелий, если в твоем бокале будет подлито какое-то зелье, то этот браслет будет нагреваться.» — Прочитал Гарри.       — Похоже, что он тебя хочет защитить. — Сказала Тая, Гарри ничего не ответил, только покачал головой.       Он не знал, действительно ли работает браслет, но все же надел. Браслет на запястье тут же в размерах уменьшился и стал ему по размеру.       От остальных были подарены разнообразные сладости, даже Малфой подарил ему плитку шоколада, хотя, это может быть лишь соблюдением традиции. Гарри неслабо удивился, когда обнаружил подарок от Старка – выкидной серебряный нож. Неплохой инструмент для зельевара и как оружие.       Разобравшись с подарками, он отправился в Большой зал. Четыре стола были заменены одним-единственным столом, за которым уже сидели профессора и несколько учеников из разных факультетов: первокурсник-равенкловец, четвертокурсник-хаффлпаффец и четверо Уизли – Перси, Рональд, Фред и Джордж.       Почти вся школа уехала по домам, к своим семьям. В Хогвартсе не остался ни один слизеринец, кроме Гарри.       — Доброе утро, мистер Поттер. — Радушным голосом поприветствовал Дамблдор. — Поскольку почти все уехали, нет смысла нам сидеть за разными столами.       Гарри сел на единственное свободное место, между равенкловцем и старостой Гриффиндора, Перси Уизли. Он понадеялся, что старший брат Уизли не будет похожим на младшего. Профессора улыбнулись ему, пожалуй, за исключением профессора Снейпа, что сохранял беспристрастный вид.       На столе тут же появилась тарелка со свежим и сырым мясом. Гарри приблизил свою руку к тарелке, чтобы из его рукава выглянула Тая и начала заглатывать еду. Профессора с любопытством смотрели на его змею, как и ученики. К счастью, никто не вскочил и не шарахнулся от него.       — Мистер Поттер, можно мне поинтересоваться кое о чем? — Заговорила профессор Спраут.       — Конечно, профессор. — Кивнул Гарри.       — Мне просто очень интересно, о чем вы обычно разговариваете с Таей? — Спросила она. — Можете не отвечать.       — Ну, Тая – самая умная змея, в отличие от остальных змей, она понимает и человеческий язык. — Ответил Гарри. — С ней можно поговорить о чем угодно. А иногда она сама начинает разговор.       Тая повернулась к Гарри и зашипела.       — Что она говорит? — Спросила профессор МакГонагалл.       — Она просит Рональда Уизли убрать свою волшебную палочку и перестать так подозрительно таращиться на нее. — Повторил ее слова Гарри, все профессора, как по команде, повернулись в сторону младшего Уизли.       У младшего Уизли заалели уши, он резко убрал свою волшебную палочку. Это заметили все, кто сидел за столом. Фред и Джордж покачали головами, а Перси Уизли укоризненно посмотрел на своего брата. Поттер уже подумал, что старшие Уизли намного разумнее своего младшего брата.       — Я это только ради своей безопасности. — Выпалил Рональд. — А вдруг эта змея на меня набросится, видите, она на меня шипит!       С последними словами он рукой указал на змею.       — Уизли, — холодно произнес Гарри. — Она шипит, потому что говорит на своем языке, и она сейчас говорит, что очень недовольна тем, что вы не считаете ее разумной и неспособной понимать что хорошо, а что плохо.       Младший Уизли выглядел так, словно его дубиной ахнули.       — Мистер Поттер, — пропищал профессор Флитвик, — она так и сказала?       — Профессор, Тая не любит, когда ее слова кто-то искажает. Так что да, я всего лишь перевел то, что она сказала.       — Впечатляет. — Флитвик улыбнулся шире, когда заметил, как Тая повернулась в его сторону и сделала заметный кивок.       — Давайте забудем о разногласиях и будем наслаждаться Рождеством. — Предложила профессор Спраут.       — Я согласен, профессор. — Ответил Гарри, стараясь не звучать фальшиво, и принялся за десерт.       После рождественского пира Гарри набрал интересные подарки, которые выпали из волшебных хлопушек. Он нес с собой шутливый набор, от которого можно временно обзавестись бородавками – отличная вещь, для использования против Драко Малфоя, и несколько мышей, которые были как настоящие, стоит их только опустить на пол. Он взял это для Таи, чтобы она могла бы повеселиться и поохотиться на них. Пожелав профессорам и ученикам счастливого Рождества, он с Таей медленно вышел из Большого зала...

🐍🐍🐍

      Дафна Гринграсс вернулась к своей семье на Рождественские каникулы, она уже успела соскучиться по неугомонному торнадо, имя которому – Астория Гринграсс. В тот же день, когда она приехала на Хогвартс-Экспрессе в Лондон, вся семья собралась на поздний обед в столовой, в Гринграсс-мэноре. Родители Дафны, как и Астория, очень хотели узнать как она провела время в Хогвартсе. Поскольку, когда Дафна была в Хогвартсе, она слишком мало писала им письма.       — Ну расскажи, как у тебя прошел семестр в Хогвартсе? — Первой спросила Роксана Гринграсс, мать Дафны.       — Мне очень понравился Хогвартс. — Ответила Дафна. — Хотя могло быть лучше, если бы не было такого соперничества между Слизерином и Гриффиндором, и если бы не было Драко Малфоя.       Мать кивнула.       — Понимаю тебя, это все...       — А Гарри Поттер! Какой он? — Выпалила Астория, перебив маму, она уже долго терпела, чтобы не задать этот вопрос. — Он тоже не любит Слизерин?       Дафна вздохнула, она уже успела представить картину в своей голове, как ее слова удивят семью.       — Гарри Поттер... он не такой как все ожидали. — Произнесла Дафна.       — Слишком высокомерный? — Озвучил предположение отец.       — Нет. — Слишком резко ответила Дафна, на что ее отец поднял правую бровь. — Гарри Поттер учится с нами на Слизерине.       — Ура! — Радостно крикнула Астория, когда ее родители показали совсем противоположную реакцию.       Дафна тем временем продолжала:       — Он и выглядит не так, как его все описывали, очень спокойный и умный... А еще, у него есть фамильяр – это змея, ее зовут Тая, и он умеет говорить на парселмуте.       — Так Гарри Поттер значит не задушил змею в младенчестве, а подружился с ней?! — Сразу спросила Астория, вспомнив книги про Гарри Поттера. — Это же намного лучше!       — Астория, успокойся. — Серьезно произнес отец, он был удивлен тем, что у Поттера оказалась змея – фамильяр. — Дафна, ты случайно не знаешь, где жил все время Поттер?       — Вы не поверите, у магглов! — Ответила Дафна, удивив своего отца. — Поттер говорил, что его подбросили к магглам, когда ему было год, а узнал что волшебник только тогда, когда встретил свою змею. Он магглов ненавидит, но при этом, спокойно относится к магглорожденным или полукровкам.       Сайрус Гринграсс сразу переменился в лице, хмурясь и погружаясь в глубокие думы. Он сжал свои пальцы в замок.       — Так ты дружишь с Поттером? — Поинтересовалась мать.       Дафна так не думала, хотя хотела этого. Поттер в одно время мог быть нейтрально-дружелюбным, но в другое – полностью безразличным и холодным, если не агрессивно настроенным. Она не знала что на самом деле правда.       — Я не уверена, но у него очень мало друзей, если совсем нет. — Тихо ответила Дафна. — Поттер с нами общается нормально, но он... он.. я не знаю...       — Слишком холоден и отстранен? — Подсказала мать, на что Дафна кивнула.       — Какой у него статус в Слизерине? — Вдруг подал голос отец. — Изгой?       — Не знаю как это назвать. — Призналась Дафна. — На Слизерине никто не хочет враждовать с Поттером и его змеей. Я бы сказала, его многие уважают, он доказал, что является настоящим слизеринцем. Со стороны старшекурсников к нему нет никаких замечаний. Идут слухи, что он скоро может стать неофициальным лицом Слизерина... но никто не хочет с ним связываться, ведь в начале учебного года многие хотели с ним подружиться, но Поттер всех отверг.       Ответ удивил Сайруса Гринграсса. Пусть неофициально, стать лицом всего факультета, еще будучи первокурсником? Это сильно впечатляло.       — Как он учится? — Спросила мать.       — Он самый лучший на нашем курсе. — Ответила на следующий вопрос Дафна. — Он ужасен только в астрономии и истории, не очень хорошо получается у него гербология и зельеварение... В остальном, он лучший.       Затем Дафна удивила своих родителей и сестру, когда рассказала еще немного подробностей, включая о том, как Гарри Поттер предположительно убил тролля.

🐍🐍🐍

      Дафна вовсю наслаждалась каникулами. Сейчас она с Асторией веселилась как могла. Сестры, шутя, обменивались друг с другом снежками, что впоследствии привело к ожесточенной битве в снежки между ними. Потом они устали и просто легли на снег. Они болтали на разные темы: Астория спрашивала о Хогвартсе, о том как все там устроено, о отношениях между учениками... Периодически спрашивая и о Гарри Поттере... В конце концов обе были в снегу с головы до ног.       Возвращаясь с улицы, Дафна продолжала стряхивать с своей одежды остатки снега прямо на пол, в случае чего, их домовой эльф Марси всегда будет рад убрать. Когда Дафна проходила мимо рабочего кабинета отца, она услышала за дверью голоса отца и матери. Ее любопытство взяло вверх, и Дафна прислушалась.       — ...зачем тебе это, Сайрус? — Спрашивала о чем-то мать.       — Справедливость. — Ответил отец. — Примерно десять лет назад, Дамблдор объявлял всему Визенгамоту, что он уже позаботился о том, что Гарри Поттер живет в безопасности, и с хорошей семьей. Мне нужно начать разбирательство, чтобы Поттера в итоге поместили в другую семью.       — Но что если там ему нравится? — Спросила мать.       — Это не так, ты слышала нашу дочь. Гарри Поттер жил среди маглов, которых он так ненавидит. — Не согласился отец Дафны. — А его отстраненность? Нежелание заводить друзей? И возможно, трудности с доверием. Нетрудно догадаться, что это последствия несчастной жизни. Подумать только, герой Магической Британии и Мальчик-Который-Выжил, жил среди магглов и долгое время не знал правды о себе! И с безопасностью Дамблдор соврал, какая безопасность в жизни среди магглов? У магглов часто происходят несчастные случаи с необратимыми последствиями.       — Сайрус, будь осторожен. — Вздохнув, предупредила мать. — Дамблдор обладает большой властью, на его стороне большинство членов Визенгамота, включая самого министра. Тебе нельзя терять свое место в Визенгамоте.       — Знаю, Рокси. Но я уверен, что после того, как раскроется то, что Дамблдор нарушил свои обещания, большинство будут на моей стороне в этом вопросе. Лили была хотя не самым близким, но все же нашим другом. Она хотела бы лучшей жизни для своего сына.       Через мгновение, из кабинета отца послышались шаги и Дафна быстро ушла прочь. Она задумалась о словах своих родителей, это ей многое прояснило. Она поняла, почему Гарри Поттер такой, какой сейчас. Она хотела бы узнать у своих родителей, в какую семью Гарри могут перевести, но не могла. Ей не полагалось об этом слышать.       Утро Рождества пришло в ослепительно яркой белизне, за окном умиротворяюще падал снег. Но Дафну, в такую рань разбудила Астория, которая бессовестно и с криками ворвалась в ее комнату.       — Просыпайся! Подарки принесли! — Кричала Астория, толкая в бок Дафну в кровати.       — Успокойся Тори, я позже подойду. — Сонно проворчала она, уткнувшись в подушку.       Астория не сдавалась, она схватила за край одеяла и начала к себе тянуть, между сестрами началась борьба, пока сонная Дафна не свалилась с кровати на пол. Дафна, проклиная такую шумную и энергичную младшую сестру, оделась, умылась и спустилась в общую комнату, где каждое Рождество появлялись подарки. В комнате их уже ждала мать с мягкой улыбкой. Отец, в последнее время, начал чаще запираться в своем кабинете, решая какие-то важные вопросы.       Дафна только начала распаковывать свои подарки, когда ее сестра уже разобрала половину своих подарков. Многие однокурсники прислали ей сладости, а Трейси прислала ей маггловские сладости, которые испекла ее мать, они были на удивление вкуснее сладостей волшебников. Теодор подарил ей книгу по зельеварению, с описаниями разных ингредиентов. И вот, ей попалась на глаза квадратная, но плоская обертка, толщиной в два дюйма, на котором было подписано, что подарок от Гарри Поттера. Ее охватило некоторое волнение – это заметили ее мать и сестра. Они с любопытством смотрели, как Дафна осторожно распаковывает подарок от героя Магической Британии.       Наконец разорвав обертку, Дафна обнаружила украшенный серебром и зелеными линиями альбом, на нем было записано краткое описание, прочитав, она ахнула:       «Это зачарованный альбом для рисования. Любые рисунки, нанесенные на страницы альбома, при прикосновении волшебной палочкой – станут живыми. С Рождеством Дафна Гринграсс.»       — Очень продуманный подарок. — Одобрительно произнесла мать, прочитав записку. — Ты рассказала ему о своих увлечениях? — С некоторым удивлением спросила она.       — Нет. — Быстро ответила она, сама испытывая удивление. — Я не знаю как он узнал! Я ведь никому не рассказывала.       — Похоже, что он внимателен к тебе и вы более близки, чем ты думаешь. — Роксана улыбалась.       Дафна пребывала в замешательстве. Ей хотелось бы видеть Гарри как друга, но между ними так и не возникало заметных намеков на дружбу. Такое неожиданное внимание со стороны Гарри ее просто ошеломляло.       Каникулам рано или поздно приходит конец – Дафну снова ждал Экспресс-Хогвартс. Сразу после того, как она с отцом прошла сквозь барьер, отец отвел ее в сторону.       — Передай мистеру Поттеру, что я приглашаю его к нам, на летние каникулы.       — Папа! — Воскликнула Гринграсс.       — Дафна, ты против этого? — Мягко спросил отец, зная какой будет ответ.       Дафна вскоре помотала головой.       — Ну тогда нет никаких проблем, правда? — Сайрус улыбнулся. — Удачи в Хогвартсе.

🐍🐍🐍

      Каникулы после Рождества пролетели слишком быстро. Гарри за это время смог под мантией-невидимкой облазить кучу мест в Хогвартсе. Невидимость вкупе с змеиным чутьем Таи делала его абсолютно неуловимым. И все же, он не нашел ничего чрезвычайно полезного или важного, только несколько потайных ходов, через которые можно было сильно сократить путь, добираясь куда-нибудь. Гарри также обнаружил несколько маленьких комнат, закрытых зачарованной стеной или громоздкой мебелью – чтобы открыть потайные входы, требовалось применить определенное волшебство. Очевидно, без творческого подхода их нельзя было открыть. Для чего строились эти комнаты – сплошная загадка.       Но самого главного, то есть Тайной Комнаты одного из основателей Хогвартса, он так и не нашел. Подземный зал был пустым и ничем не примечательным, за исключением обилия призраков. Помощники-змеи, которых он призвал как только начались каникулы, до сих пор не нашли Тайную Комнату. Хотя, определенную пользу они принесли, ввиду раскрытия новых потайных помещении с полезными вещами, такими, как старинные книги с архаичными заклинаниями, пусть большинство из них были совсем непрактичными.       Параллельно с прочими делами, он раскапывал любую информацию о Северусе Снейпе, собирая всевозможный компромат на него, или планируя различные планы доставить ему неприятности. Он собирался действовать очень осторожно и с большим терпением, чтобы никто так и не догадался о его планах. Как он понял за все это время, по неизвестной причине директор Хогвартса очень не хотел избавляться от паршивого профессора зельеварения.       Сейчас он сидел в гостиной Слизерина, с Таей на плечах, читая книгу, которую ему подарила Гринграсс. К настоящему моменту Гарри уже дошел до середины. Вскоре в гостиную начали прибывать слизеринцы.       — Привет Гарри, — едва его завидев, к нему подошли Гринграсс и Дэвис, обе очень довольные. — Спасибо за подарки.       Дафна принялась поглаживать Таю, на что змея отреагировала очень радостно.       — И тебя рада видеть, Тая.       Гарри подарил Дафне зачарованный альбом для рисования, который мог оживлять рисунки, лишь из-за того, что ему рассказала Тая о увлечениях Дафны. Честно говоря, ему казалось, что его змея была одержима этой девочкой, что при любой возможности следила за ней. А Трейси – он отправил ей купон на получение питомца по выбору, из магического зверинца. Гарри знал, что она давно хотела сову, так что решил преподнести ей такой подарок.       Он уделил им внимание только потому, что они были наиболее приятными знакомыми, чем остальные. А Тая... ну она продолжала настаивать на том, что за этим кроется что-то большее, к неудовольствию Гарри.       Две однокурсницы долго благодарили Гарри за подарки.       — Но как ты узнал? — Через какое-то время спросила Дафна.       — У меня есть свои секреты, — загадочно ответил Гарри. — И спасибо, эти книги очень интересные.       Он приветливо махнул рукой только вошедшим в гостиную Теодору и Блейзу. Как бы ему ни отвратительно было подолгу находиться среди людей, он все же попробует.       — Как ваши каникулы?       — Очень хорошо, — ответила Трейси. — Особенно твой подарок, я выбрала полярную сову, ее зовут Хиония.       — Хорошее имя, — кивнул он, выдавив слабую улыбку. — А как у тебя, Дафна?       — У меня тоже, — сказала Дафна. — И еще, мой отец приглашает тебя к нам на летние каникулы.       — Хм, это интересно. — Гарри был заинтересован, но его охватывали сомнения. — Пока я не могу ответить.       — Нам не нужен ответ сразу, ты можешь не торопиться, — кивнула Гринграсс с пониманием.       Гарри задумался над приглашением от семьи Гринграсс. Он уже знал, что эта семья никогда не была сторонником Волдеморта во время первой войны, по крайней мере на публике, а значит их цель – не месть за Темного Лорда, а что-то другое, ведь ничего не бывает просто так. Поттеру хотелось бы увидеть собственными глазами и испытать на собственной шкуре, как живут чистокровные, но одновременно с этим он никому, кроме своей змеи, не доверял. К тому же, Поттер хотел бы жить один с Таей, в своем доме, чтобы никто им не мешал, хотя он сомневался, что такую возможность ему предоставят в связи с его возрастом.       Как обычно, Малфой выбрал самое неподходящее время, чтобы вмешаться.       — Гринграсс! — Подал он свой голос.       — Малфой, — с неприязнью сказала Дафна, — оставь меня в покое.       — Поосторожнее. Я слышал, что мой отец приходил к твоему. Ты сама знаешь, что это значит.       Дафна вдруг напряглась всем своим существом, а ее глаза приняли настороженный вид. Трейси хотела было заступиться за свою подругу, но Дафна остановила ее рукой. Неподалеку, Забини и Нотт выглядели так, словно готовы вмешаться в любую секунду. Что касается Поттера... он относился ко всему довольно равнодушно, ни капли не заинтересованный в участии в чужом противостоянии.       — Этого никогда не произойдет! — Выплюнула Гринграсс.       — Конечно, произойдет, — усмехнулся Малфой. — Никого нет лучше меня!       Пока между Гринграсс и Малфоем нарастала перепалка, Тая приблизилась к своему хозяину.       — Может тебе стоит остановить альбиноса? — Предложила ему змея. — Его крики меня раздражают.       Только Гарри Поттера было трудно убедить. Он вовсе не желал вмешиваться, предпочитая находиться в тени, пока не потребуется обратное. Если его втянут, то он сделает разговор коротким.       — Ты поможешь? — Шепотом спросила у него Дэвис.       — Нет. — Отрезал Поттер. — Она сама справится.       Непреднамеренно. Но Гарри ответил слишком громко, из-за чего Гринграсс услышала его ответ, и это ее задело. Как возможно понять Гарри Поттера, если он в одно время готов помочь или дарит подарки, а в другое смотрит как на пустое место? Она могла немного понять причины его отношения в обществе, но ведь не настолько же! К ее чести, она не подала виду. Сейчас ей нужно избавиться от надоедливого Малфоя. Поскорее.       — Мне все равно, что ты там возомнил себе. Оставь меня в покое. — Резко произнесла Дафна, доставая свою палочку. — Иначе я использую одно полезное проклятие. Кое-кто меня этому научил, и мне очень хотелось бы использовать его на ком-нибудь.       В ее словах чувствовался намек на одного определенного человека, хотя это являлось полной ложью. Все же им знать об этом необязательно. Малфой напрягся, его глаза на краткий миг перевелись на скучающего Поттера и обратно. Как бы то ни было, Драко Малфой знал, что его репутация в Слизерине была крайне низкой. Еще немного и окажется ниже грязнокровок. По этой причине он не собирался отступать перед угрозами, даже если они правдивы.       Малфой в настоящий момент вспоминал небольшой разговор с отцом во время Рождественских выходных.

🐍 начало флешбэка 🐍

      День у Драко Малфоя не задался с самого начала.       Мало того, что Крэбб и Гойл пытались быть как можно подальше от него, так и остальной змеиный факультет ни капли не уважал его. Всю дорогу на Хогвартс-Экспрессе он чувствовал себя как прокаженный, чуть не как грязнокровка! А когда встретил на станции своего отца, так от одного его вида, как он смотрел... мороз до костей пробрал.       Встреча произошла в полной тишине, ничего не было сказано. Однако, стоило Драко Малфою переступить порог дома, как вдруг его щеку обожгло, а сам он упал на пол.       Драко удивленно протянул ладонь к своей щеке, подняв глаза на своего отца. Против его воли, глаза заслезились. Раньше никогда такого не происходило.       — А теперь, Драко, ты слушай меня внимательно. — Грозно произнес Люциус Малфой. — Повторять не буду.       Спустя мимолетную паузу, старший Малфой снова заговорил.       — Ты опозорил нас, слышишь? Опозорил! — Он шумно вобрал в легкие воздух. — Я тебе говорил, чтобы ты приложил усилия показать себя наиболее достойным среди всех однокурсников, но что я слышу, ты так сильно опозорился... Настолько, что даже какие-то полукровки более уважаемы чем ты! Признавайся, что ты натворил?!       — Это Поттер...       — Поттер?! — Рявкнул он. — Ты сам вырыл себе яму, теперь выбирайся из нее сам! Все что делал Поттер – воспользовался случаем. Каким бы ничтожным и грязным полукровком он ни был, но Поттер хотя бы показывает качества слизеринца. Ты должен быть безусловно лучше, а не хуже какого-то Поттера!       Старший Малфой сделал себе небольшую передышку, злость пока что не уходила, но вечно кричать он не мог. Драко уловил свой момент.       — Но отец, откуда тебе все известно?       — Информация – ключ ко всему, Драко. Когда-то этим правилом следовал дом Блэков, именно в этот период он был одним из самых могущественных семейств.       Люциус повернулся спиной к сыну.       — Об источнике тебе знать не нужно, не хватало чтобы ты начал этим хвастаться всем подряд. Пока не научишься держать свой язык за зубами и правильно выбирать битвы, из которых можешь выйти только победителем, ничего нового от меня не услышишь!       Драко сглотнул. Если начистоту, он еще никогда не видел, чтобы отец был настолько зол... особенно на него.       — Магия мне в свидетели, мне не следовало тебе доверять. — Пробормотал Люциус, снова уставившись на своего сына. — Я сам разберусь с Поттером. Никто не смеет оскорблять дом Малфоев. А ты... просто сиди тихо и не высовывайся.

🐍 конец флешбэка 🐍

      Только сейчас он осознал, что снова и снова повторяет свои ошибки – необдуманно создает конфликты, лишь чтобы показать этим второсортным свое место. Глупо было идти против толпы, особенно когда среди них Поттер.       Не желая отступать, при этом опасаясь исполнения угрозы Гринграсс, Малфой ничего не ответил. Как его отец говорил, он своей импульсивностью сам вырыл себе яму и теперь обязан самостоятельно выбраться. Да, импульсивность – его недостаток.       — Угрожай сколько хочешь, — ядовито выплюнул он и пустил в ход свой козырь, — это все равно ничего не изменит. Напомнить тебе, что будет если твой отец откажется?       Закончив, Малфой отвернулся и с гордым видом зашагал прочь, а Дафна вдруг замерла, ее рука с палочкой дрогнула.       В тот же момент Гарри резко повернул голову в его сторону, заинтересованный в то, что тот имел ввиду под своими последними словами. Несомненно, эта информация была очень важной, по крайней мере для этих двоих. Он узнает подробности в любом случае, позже. Сейчас ему срочно требовалось покинуть это место, переполненное теми, кого он так ненавидит. Желательно надолго.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.