ID работы: 14159936

Жемчужины и рубины в золотой огранке

Гет
NC-17
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Неприятная переписка

Настройки текста
Примечания:
Герда вновь и вновь перечитывает письмо в своих руках, не веря тому, что прочитала. Это жестокая шутка кого то из рабочих? Что ж, шутку она не оценила. Герцогиня сразу же нахмурилась. После чего ее руки разорвали письмо на кучу мелких кусочков. В пылу ярости эти же кусочки оказались в мусорном ведре. Если это шутка, то явно неудачная, ведь Герда только разозлилась. Она и так постоянно в стрессе. Большего стресса ей ни надобно. Возможно, письмо разозлило ее даже больше, чем должно было. Она была полностью уверена в том, что это письмо написал кто - то из рабочих. Судя по письму, кто - то даже подслушивал их разговор с директорами. Это было неприемлемо! Как бы то ни было, сейчас ей не до этого глупого розыгрыша.Но она обязательно потом попытается найти виноватого. От стресса мадам даже выпила немного виски. Женщина всегда старалась не употреблять слишком много табака и алкоголя. Хоть в это время было еще не доказано, но она заметила, что у женщин, которые злоупотребляют алкоголем, морщины появляются раньше. Из глаз у них пропадал огонек от курения,зубы становились жёлтыми, а запах табака долго оставался на пальцах и одежде. Герда мало чего боялась в этой жизни. Но старости она боялась больше всего на свете. Герцогине еще этой весной исполнилось 30 лет. И с этого момента страх старости появился в ее сердце. и с каждым месяцем этот страх росс все больше и больше на ее сердце, как огромная противная опухоль. Каждый день она проводила перед зеркалом добрый час, высматривая на своей гладкой коже морщинки, и проверяла свои рыжие волосы на наличие седых волос, коих не было. А сколько франков она потратила на всевозможные крема и масла, было не сосчитать. По мимо личных переживаний на душу женщины так же свалились беспокойства родни и недоумение общества. Герда - одна из, возможно самых влиятельных женщин Парижа 19 века и при этом без наследника. После того, как она овдовела в 25 лет, женщина больше не выходила замуж. И покойный муж перед своей кончиной не смог продолжить род. Высшее общество Франции было поражено этой невероятной сценой. Мадам Герда богатеет день за днем, и не понятно, кому потом достанутся всё её нажитое богатство. Она довольствовалась только романами и интрижками за последнии 5 лет. Как, например, Филипп де Шанье. История романа Герды фон Вебер и Филиппа де Шанье могла бы стать самой обсуждаемой в высшем свете. Но Герда умела скрывать такие вещи. И свои отношения с ним она бы могла описать как "самые приятные" или "легкие" в своей жизни. Оба были ровесниками. С ним она могла обсудить все высшие и занимательные темы. Так же оба понимали, что брак им не нужен, ну или, по крайней мере, оба об этом договорились. Женщина знала о особом увлечении мужчины к молодым танцовщицам, но то, что его фаворитка - ее лучшая подруга, она до момента смерти мужчины не знала. Желая не думать ни о чем, директриса вышла из своего кабинета. Это глупое письмо испортило ей весь день! Это бумага с красными чернилами для нее стала прямым фактором того, что ее не уважают как нового директора. Попытаться запугать ее байками о призраке Оперы! Для нее это было худшим оскорблением. Она прекрасно была осведомлена тем, что к ней могут относиться с долей скептицизма из-за того, что она женщина. Но можно хотя бы пощадить хрупкую женскую натуру. Многие женщины того времени бы упали в обморок, если бы получили такое письмо. Повезло, что Герда не из робкого десятка и ее такими фокусами не выбить из колеи. Герда решила отвлечься и заняться своими другими делами. Планов у нее было много. Во первых, она хотела бы проверить репетицию, а во вторых организовать бал. Старые директора отказались от прощального вечера, но Герда не желала отказывать себе в удовольствии весело провести бал в честь ее становления директором. Балы. Ах, прекрасные балы! Они всегда привлекали герцогиню. Она любила любые светские мероприятия, как и любой другой человек высшего общества. Но было одно маленькое но - ее абсолютная занятость. Не показаться на балу она не могла, это сочли бы за грубость. Поэтому она часто посещала балы, только на часик - другой. А потом она уезжала обратно в свое имение и вновь возвращалась к работе. Герда была страшным трудоголиков, что и влекло к ней часто мужчин. Трудолюбие было редкой чертой в аристократках, которые, наоборот, старались не перерабатывать. Но в случае Герды это была скорее необходимость с самой юности окружить себя постоянной бумажной работой. Да, это ужасно вредно для здоровья, но такового требовал от нее ее статус. Но она так же, конечно же, наслаждалась своим статусам как раз таки благодаря этим самым светским мероприятиям. Мадам обожала долгие интеллектуальные беседы, и за долгую жизнь она уже обзавелась определенным кругом общения и предпочтениям в людях. К примеру, мадам Вебер ненавидела молодых гордых наследников, которые ходят, задрав свои носы, из-за того, что папенька или маменька обещали им огромное наследство в парочку миллионов франков, имение и летний домик на юге. Так же ненавидела она мадемуазелей и мадам, которые сплетничали не по делу. Герда плеваться хотела, когда слушала их сплетни. "как бабы базарные! " - думала она каждый раз, когда краем уха слушала их разговоры. А вот интеллигенты, люди искусства, бизнесмены. Вот это она любила. Это были не всегда сливки общества, как, например, ее подруга Сорелли, но слушать их действительно было интересно и развивающе. И вот ноги привели ее к сцене. Сейчас шла репетиция не без известной оперы "Дон Карлос". Поставить большую оперу будет трудно. Но именно этого она хотела - занять людей работой, чтобы их головы не были забиты переживаниями и работой. От вида людей, которые усердно репетируют, она улыбнулась. Она хотела незаметно подойти и посмотреть на работу людей в театре. Но так вышло, что ее сразу же приметила прима-балерина, которая моментально элегантно спустилась к директрисе. -Мадам Герда фон Вебер! Как я рада видеть вас сегодня на репетиции!- Сорелли всегда использовала официальный язык по отношению к Герде когда рядом были другими люди, даже не смотря на то что Герда всегда просила подругу называть ее более скромными именами. Взгляд балерины прошелся по ее платью.- Ах, и какой сегодня на вас туалет! Герда удовлетворено и даже как то слегка смущенно улыбалась. Не смотря на то, что она не следила за модой, одевалась она всегда превосходно. Наверное потому, что одевала она то, что шло ее фигуре, а не модные платья с корсетами, которые сжимают бедра и талию. Ей это совершенно не шло. Так же она любила открывать свое декольте и чтобы грудь поднималась. Но сегодня на ней было пудровое нежное платье с высоким горлом. И при этом на ее шее висело уже любимое жемчужное ожерелье с красным бриллиантом огранки овала. -Ну вольно вам хвалить мой туалет,- Произнесла Герда чувствуя как из-за лести ее щеки вновь становятся чуть румянее как от розовых румян, и пропадает прежняя бледность от ярости которую она испытала 10 минут назад. Поэтому она сменила тему.- Ну, как идет репетиция? -Отлично, первые два акта уже почти идеальны, остальное спроси у режиссёра.- С улыбкой поведала Сорелли. Но потом она принюхалась. Носом мадмуазель уловила какой то запах, и потом она поняла что это от ее подруги. Балерина сбавила голос до шепота в этот момент.- Мадам, вы что пили? -Четверть стакана коньяка, моя дорога подруга.- Не скрывая своего небольшого греха, рассказала Герда.- Это чтобы нервы не шалили. -От чего же у вас нервы шалят? -Ай, забудь.- Попыталась отмахнуться от темы разговора женщина. Но было одно но, взгляд Сорелли которым она посмотрела на герцогиню. Поэтому Герда попыталась еще раз соврать.- Правда, забудь, ничего серьезного. -Мадам, я вас знаю, когда вы нервничаешь, у вас немецкий акцент проскакивает. Нервозно женщина прикусила нижнюю губу. Она и забыла об этой привычке. Иногда, когда она сильно нервничала, она забывала все уроки французского, и вновь в ее речи проскакивали твердые "р" нетипичные для французского звуки, а так же большой акцент на букву "т" что всегда выдавало немца. Но еще больше ее выдавали ее мягкое произношение твердых звуков и еще более мягкое произношение мягких. отличительная черта "байриш" из-за которой она всегда, когда говорила на родном немецком, то звучала мило и дружелюбно. Герда понимала, что ей не удастся скрыть этого от своей чуткой подруги. Как бы то не было, интуиция у ее подруги была хорошей. Даже если она не хотела говорить ей причину из-за суеверности своей подруги скрыть бы у нее не получилось. Поэтому у нее не оставалось выбора, кроме как взять ее за руку и отвести чуть поодаль от сцены, чтобы любопытные уши не подслушали этот разговор. Герда встала с Сорелли в самом ценные зала, прямо под ложами и дальше от сцены. -Моя милая подруга, я скажу вам, но прошу бога ради,-Герда серьезно посмотрела на Сорелли подмечая что никто не должен узнать об этом.- Не говорите об этом ни с кем. -Герда, когда я успела дать вам повод усомниться в моей надежности?- С некой тоской спросила балерина. Как только они отказались дальше от людей, она тут же стала обращаться к герцогине по имени и на "ты". Но до нее быстро дошло, что Герда была ужасно серьезной, поэтому она сжала губы в тонкую полосу, ожидая слов подруги. Герда посмотрела в глаза своей подруге. В этот момент ее сердце почему то забилось, но не от страха, а от нервозности и злобы. Герда наклонилась к ней и почти попотеем сказала ей на ухо своим голосом с баварским акцентом. -Мне написал письмо призрак оперы. -Призрак оперы?!- Не сдержав ужаса мадмуазель прокричала эти слова. Краска отступила от ее лица в этот момент когда Герда произнесла эти слова. Казалась балерина была готова упасть в обморок в этот момент. -Не ори как курица резаная!- Герда закрыла рот подруги своей рукой. После чего мадам посмотрела на сцену дабы убедиться что никто не слышал внезапного всплеска эмоций балерины. Когда она поняла что все были слишком заняты репетицией, и никто не слышал этого, она убрала руку от рта подруги.- Никакого призрака оперы нет! Это всего лишь кто то разыгрывает меня. -Почему ты так убеждена в этом?- Заговорила громким шепотам Сорелли. Было неприятно что ей просто так закрыли рот рукой, но и Герду она понимала. Лишняя паника здесь не нужна. Но поверить глубоко суеверная балерина своей подруге не могла.- Ты не помнишь что было со старыми директорами? Герда, он тоже писал им письма! Он угрожал им и занимался вымогательством! -Но мне же он не угрожал,- Проворковала она с небольшой улыбкой. Почему то паника ее подруги только заставила Герду слегка ухмыльнутся. Ей было забавно видеть как та верит в призрака, особенно после того как все были убеждены в его смерти. -Он тебе не угрожал в письме?- Удивление девушки было видно на ее лице. Ее зеленые глаза раскрылись в удивление когда она спросила не имея даже малейшего представления что было в письме.- Изволь тогда поведать что было написано в письме. -Меня поздравили в покупке театра. На добрую минуту в воздухе повисло неловкое молчание. Сорелли просто не могла вникнуть в сказанное герцогиней. С какой стати призрак бы поздравил нового директора? Все прошлые потенциальные покупатели столкнулись с многочисленными проблемам, как только заходили в оперу. Кто - то утверждал, что к нему тянулись руки из картины, кто - то видел, как в главарем фойе все живописные картины обращали на них взор. Кому - то повезло меньше. Например, один благородный и порченый месье провалился прямо в люк, который неожиданным образом раскрылся под его ногами, когда тот стоял на сцене. Пострадавший отделался ушибом и испугом, но желание покупать оперу у него отпало. Казалось, что зловещие присутствие даже после кончины призрака не покидало это место. И не понятно с какой целью. Одни люди говорили, что это проклятье Призрака Оперы, что отныне, после того, как он лишился своего физического тела, его душа навсегда будет заточена здесь. Призрак Оперы никогда не успокоится после того, как его лишили невесты и тем самым единственной возможности на покой души и личное счастье. И теперь он, как заблудший дух, навечно заточен в подвалах Оперы. Его высокая худощавая тень будет вечно мелькать перед крысоловами и другими рабочими. А по ночам якобы слышно его пение, а точнее тихий шепот. И не понятно, плачет он, или поет слова песни, которую не разобрать. Кто то же, наоборот, говорил об обратном. Особенно старшее поколение, которое большую часть жизни проработало в этом Оперном Театре. Они считали, что Призрак остался для того, чтобы защищать здание и саму оперу. Ведь не ясно, кто может стать новым владельцем. Эти люди искренне верили в благие намерения Призрака, у которого не осталось ничего после смерти, кроме этого оперного театра. Поэтому его душа осталась на этой земле только с целью защиты оперного театра и искусства, так дорогого всему Парижу и ему самому. Видя полнейший ступор Сорелли, Герда и сама прекрасно понимала причину ее замешательству. Почему то сразу же стало ясно, как небо и земля, что Сорелли не очень рада, узнав о том, что Призрак выразил похвалу Герде. Это вызывало некоторые подозрения и сомнения. С чего это Призрак, который своим присутствие спугнул всех потенциальных покупателей, будет рад, что Герда купила театр? Но беспокоило ли это саму герцогиню? Отнюдь. Она была полностью уверена в своей версии. И то, что Призрак поздравил ее, стало для нее еще одним доказательством в ее правоте. Призрак бы никогда не поздравил ее, не так ли? -Не стоит беспокоиться моя милая подруга,- Начала Герда наконец то прервав эту ужасную минуту молчания. Для большей убедительности она положила руку на плечо балерины.- Меня просто кто то разыгрывает. Будь это призрак он бы никогда так по доброму отнесся ко мне.- Казалось герцогиня была полностью уверена в своих словах. -Но что если он просто добр к тебе, только потому что ты женщина? Это мысль совершенно неожиданно посетила разум Сорелли. И от этого предположения сердце Герды на секунду пропустило удар, а от щек ее отлил румянец. А что, если так и есть? На пару секунд рыжую голову герцогини заполнили сомнения, которых она никогда не испытывала. Но это было только на пару секунд. Довольно быстро она отогнала эти дурные мысли. Не может быть такого! Призрак Оперы мертв, и она свято верила в это. Возможно, она бы и поверила в это чушь про призрака, если бы газеты не написали о смерти этого несчастного и при этом коварного человека. Вообще герцогиня фон Вебер никогда не отличалась суеверностью. Да, она была верующей католичкой, но никак не суеверной и пугливой дамой, которая боялась всего на свете. В такой бред, как призраки и черти она не верила и никогда бы не поверила. "верят в это только те, кто хотят в это верить. " любила она причитать. Ну или же ее любимое "Нечистой силой можно оправдать только то, чего сам не знаешь". Как герцогиня, она была образованным человеком, даже не смотря на то, что она была женщиной. И поэтому она прекрасно могла объяснить многие явления. И так же она научилась многое необъяснимое оправдывать чем угодно, даже если все факты были на лицо. -Сорелли, иногда твою милую головушку посещают совершенно очаровательные и глупые мысли,- Спокойно и собранно с небольшим оттенком на улыбку начала Герда.- Даже если бы призрак существовал, не думаю что он бы смиловался надо мной только из-за того что я женщина. Сорелли нервно прикусила губу, думая над словами подруги. Но, возможно, Герда была права. О призраке персонал всегда говорили как об очень коварном человеке с душой чернее ночи. Но это были байки других артистов и актеров для младших, чтобы запугать их. Какой на самом деле был Призрак Оперы, могло знать только пару человек, которые были знакомы с ним лично. Но побеседовать с ними не получиться. Поэтому об истинной натуре призрака приходилось только гадать и строить теории. -Ох Герда...- Балерина замолчала смотря на свою подругу. Потом она издала тяжелый вздох показывая свое поражение.- Надеюсь ты не натворишь глупостей. -Не сомневайся моя дорогая подруга,- На губах Герды расцвела более добрая и искренняя улыбка. Женщина взяла за руки свою молодую подругу. Чуть нежно сжав тонкие пальцы она заверила ее.- Вам не стоит волноваться. У меня все под контролем, но в случае чего я обещаю обратиться к тебе за помощью.- Дабы развеселить свою подругу она решила добавить весёлым тоном.- Тебе нельзя беспокоиться, иначе морщинки раньше появится. -Хорошо-хорошо, я верю тебе.- Промолвила она опустив глаза. Было ясно как день что прима-балерина не сильно верила ей. Но и спорить было бесполезно, так как Герда продолжала опровергать любые аргументы. -Вот и чудесно,- Голубые лисьи глаза герцогини заблестели когда она услышала хоть какое то слово доверия от подруги. Но мрачный взгляд Балерины настораживал ее, поэтому она решила отвлечь ее от переживаний напомнив о хорошей новости.- Надеюсь ты выбрала платье и маску для бала-маскарада? -Конечно же, Мадам Жири уже заказала платья для танцовщиц и певиц и они прибудут уже завтра.- Сорелли было видно что не сильно отвлеклась, но слегка повеселела когда говорила о бале. Бал-маскарад - это традиция для этого оперного театра. И в этом году все очень удачно совпало. Сразу два важных события станут поводом для бала. Приветственный бал для нового директора и так же Рождество. Поэтому поводу Герда решила объединить сразу два события в одно при помощи бала маскарада. Герда и сама любила балы. И мыслит о том, что в ее оперном театре пройдет грандиозный и веселый бал. сделал ее только более счастливой. Кучу почетных гостей в всевозможных образах. Отовсюду исходит атмосфера торжества и веселья. -Вот и отлично, я тоже уже выбрала наряд. -Изволите поделиться что у вас будет за образ?- Поинтересовалась балерина. От такой важной личности как Герда ожидался хороший и искусный наряд. -Как я могу с вами этим поделиться? Это же бал маскарад! Вы не должны узнать меня.- Весело сказала Герда когда ее щеки вновь стали румяными от легкого смеха. Но было ясно что образ она свой не выдаст.- В чем смысл маскарад если все узнают тебя? -Тогда я думаю мне придется искать тебя на балу?- Спросила Сорелли чуть хихикая, в ней тоже появилась задоринка праздника. -Выходит что так. На этом долгий диалог подруг закончился. Герда выразила желание остаться и посмотреть на то, как продвигается подготовка к представлению. По планам бал должен быть двадцать четвёртого числа, а потом через пару дней будет представление оперы "Дон Карлос". Герда уже испытывала замечательный настрой, смотря на то, как репетируют люди. Ее предчувствие говорило ей, что представление пройдет отлично. Так же буквально через пару дней будет бал. Герда сильно старалась над балом. В главном фойе уже стояла большая и красива ель, украшения огоньками и игрушками с красивым ангелом на верхушке. Еще вчера вечером были полностью довешаны все украшения в опере, повсюду была мишура, а где то весели венки и веточки омелы. Атмосфера семейного праздника и торжества заполнила полностью стены оперы. Герда хорошо постарался над этим и теперь любой, что заходил в оперу, мог почувствовать эту атмосферу, которая приятным теплом проходила от сердца до кончиков пальцев. И вот с этим чудесным настроем она вернулась в свой кабинет. Неприятный инцидент ранее она уже благополучно забыла. и вместо скверного настроения она была счастлива, как молодая девушка в предверии праздника. Под нос ей хотелось напевать. Но не может же все быть настолько сказочно в этот день, не так ли? Что то же должно попытаться вновь выбить из колеи нового директора? Этим чем то оказалось письмо. При виде письма ее сердце слегка замерло, заставляя дыхание встать посреди горла. Мадам фон Вебер точно помнила, что заперла дверь кабинета. Женщина повернулась к двери и проверила исправность замка. Но все работало чудесно. Дверь не открывалась, даже когда она несколько раз дергала ручку двери. Кто - то взломал дверь? От этой мысли Герда моментально стала перепроверять все свои шкафчики и тумбочки. Мадам потратила добрых десять минут времени только на то, чтобы перепроверить, не было ли ничего украдено. Но все ценные бумаги и другие ее личные вещи были на месте. Герда медленно перевела взгляд голубых глаз на злополучное письмо В этот момент она не могла описать свои эмоции, когда взяла в руки письмо с знакомой красной печатью с черепом. Эти эмоции она могла бы описать полнейшим ступором и отрицанием. Ее нежные руки предательски тряслись, когда она медленно раскрыла конверт с письмом. Когда она достала старую желтую бумагу из конверта, то секунд пять просто смотрела на красные чернила, даже не заставляя себя прочитать текст. Медленно она взяла очки со стола и надев их, текст сразу же стал четче. и она уже заставила себя прочитать письмо. <I>"Мадам Герда фон Вебер, извольте мне извиниться заранее за то, что подслушивал ваш разговор. Но вам стоит запомнить, что уши призрака везде, как и он сам. Вы так сильно уверенны в том, что его не существует? Увы, но, видимо, за тридцать лет своей жизни вы не усвоили важный урок. Нельзя уверенно говорить о том, чего не знайте. Его очень сильно оскорбили ваши слова. Вы создавали образ умной женщины, когда он впервые увидел вас. Но, видимо, глаза мои меня обманули. Но вам не стоит нервничать по этому поводу. Он действительно милосерден к женщинам. Поэтому он с вами заключим небольшой договор, и тогда две стороны будут довольны. Его условия те же, что и раньше, со старыми директорами, но с небольшими изменениями. Пятая ложа должна быть свободна для него. Но насчет денег я бы хотел смиловаться над вами. Вместо двадцати тысяч франков я хочу ежемесячно получать от вас пятнадцать тысяч. Надеюсь, вы прислушайтесь ко мне, и у нас будет плодородное сотрудничество."</i> <I>-С уважением, Призрак Оперы.</i> Как только Герда прочитала письмо, то ее глаза расширились от удивления и при этом возмущения. Она еще раз перечитала письмо, но, поняв, что ее глазам не обманывают ее, она издала небольшой писк и кинула письмо на стол, как будто бумага была отравлена. Ей уже совершенно не было смешно. Выходит, этот человек подслушал ее разговор с Сорелли? Даже для розыгрыша это слишком. Мадам чувствовала, как медленно бледнеет от беспокойства, когда упала на свое кресло, как тряпичная кукла. Что вообще происходит? Герда положила локти на стол и, закрыв глаза, начала массировать виски и обдумывать ситуацию. В Призрака она не верила и не станет верить. Настоящее приведение не сможет написать ей письмо. так думала она. Но вот это письмо перед ней. И что это за милость такая? Платить пятнадцать тысяч франков каждый месяц! Немыслимая сумма для того времени. Для понимания мадам курила сигары ценой в шестнадцать франков. И сигары эти были сделаны из кубинского табака! Герда не могла поверить, что у нее требовал такую большую сумму денег. И она так же чувствовала легкую угрозу в письме, хоть этот человек и писал о том, что милосерден к женщинам. Герда долго думала над этим письмом. По итогу ее рыжие брови нахмурились, когда она раскрыла глаза и посмотрела на письмо на столе. Вывод она могла вывести только один из этого письма ее пытаются обмануть! Конечно же, кто то притворяется призраком и попросту пытается запугать нового директора, дабы получить от нее солидную сумму денег. От этой мысли она разозлилась еще больше, чем когда получила пару часов назад первое письмо. Директриса от злости сделала даже то, чего она не думала делать. Она решила написать ответное письмо. И в этом письме она написала все, что думала. Герда достала из стола бумагу и конверт. Так же она взяла свою перьевую ручку и начала писать письмо призраку. В выражениях она была смелой и не собиралась быть милой и вежливой. Герду можно было поделить на два образа: кокетку Герду и герцогиню фон Вебер. И сейчас это самое письмо писала холодная и жесткая герцогиня. Не уважения она к себе не терпела. И сейчас она терпеть не намерена. <I>"Я понятия не имею, кто вы, призрак Оперы, простой человек или банально, шутник. Но мой ответ для вас прост и незатейлив. От меня вы не получите ни единого проклятого франка! Вы можете запугать любого человека во всей Франции, но не меня. Мое состояние было заработано моим честным трудом. Вы даже понятия не имейте, сколько бессонных ночей я провела в своем кабинете, дабы сколотить себе такой счет в банке. И поэтому свои кровно заработанные деньги я не собираюсь давать в карман простому шарлатану! Будьте благодарны за то, что я не пошла с этим письмом в полицию. На этот раз я попросту предупреждаю вас."</i> <I>-Без уважения, Герда фон Вебер.</i> Герда даже не удостоила себя тем, чтобы заклеить конверт. Она просто взяла этот несчастный конверт и понесла его в пятую ложу. Она не собиралась стараться ради этого шутника и вымогателя! Как итог, письмо была оставлена на кресле в ложе, и Герда была довольно этим. Этот человек, скорее всего, не ожидал такого грубого ответа от женщины. Но Герда написала то, что и думала, даже слегка смягчил свои мысли. Написать ей хотелось больше, но тогда бы на письме оказалось много нецензурной брани, и пришлось бы в конверт вложить не один лист, а может, сразу пять листов. Герда привыкла быть грубой, статус ей позволял. Но могла ли она думать о том, что за беды ей принесет, это несчастное письмо?

***

С момента написания письма прошло только пару дней. Но за эти пару дней Герда готова была поклясться, что на ее рыжей голове появились первые седые волосы, а на лице небольшие морщины от постоянного стресса и хмурости. Описать, что произошло за эти дни, не хватит даже пальцев рук и ног. Сначала беды начались на репетиции. Реквизит магическим образом пропадал или портился в самый нужный момент. А под конец дня, во время репетиции арии Елизаветы, певица просто взяла и провалилась под люк в полу сцены. К великому счастью, певица не пострадала, но сильно испугалась. А Герда просто решила, что это все совпадения. И тогда злоумышленник перешел на другой уровень. На следующий день огромная ель в фале чуть не упала. Хвала Господу, что рабочие вовремя заметили, что крепление было повреждено. Но произошла одна пропажа. Герда заметила, что фигурка ангела на верхушке пропала. Красивый ангелок с белыми крылышками из настоящих перьев и в белом одеянии таинственным образом исчез. "плохой знак"-твердили, как в один голос рабочие и старше поколение сотрудников. Но Герда уже из дела принципа не собиралась отменять бал-маскарад. Крыс в подвалах Оперы стало настолько много, что пришлось нанимать еще больше крысоловов. Причиной этого стало то, что кто то подкармливал крыс. Один из крысоловов показал мадам фон Вебер одну из импровизированных кормушек для крыс. Кто-то положил на пол в углу любимые лакомства грызунов - картофель и томаты, а по всюду была рассыпана крупа, от которой крысы тоже не отказывались. И это могло стать большой проблемой. Мало того, что крысы переносили всевозможные заболевания, так они могли еще и портить реквизит и наряды. Герда распорядилась, чтобы костюмы и другие ценные вещи прятали более надежно и повыше, дабы острые губы грызунов не дотянулись до изящных тканей. Из-за этого Герда поняла, что все что происходит это не просто неудачи, а целая сеть махинаций. Но мог ли простой человек сделать сразу все это в одиночку? Тогда получается, что работают сразу несколько злоумышленников. От этих рассуждений герцогиня все чаще прикладывалась к стакану. Все это можно списать на простое совпадение. Это же не убийства. Крепление ели того быть изначально сломано. Неудачи на репетиции - это вина персонала и гримеров с актерами. Только ситуация с крысами могла вызвать подозрения. Но можно ли завести дело только потому, что кто то подкармливал крыс? -Это так долго продолжаться не может,- Прошептала женщина, сидя за своим столом. Разум ее был заполнен всевозможными мрачными мыслями. Сидя за столом, она красила свои губы уже излюбленной красной помадой, острожно подчеркивая контур губ и скрывая их бледность за красной помадой. За эти дни ее разум был как натянутая струна которая в любой момент может порваться, а от любого прикосновения эта струна дрожала издавая нервный и расстроенный звук. То что это все совпадения она перестала думать. Не может же столько несчастий свалиться на ее женские плечи за несколько дней сразу же после этого письма. Это не призрак, а ужасный злоумышленник! и возможно даже шайка негодяев которые решили угрожать герцогине. При мысли о ужасном заговоре ее рука предательски вздрогнула, и помада размазалась в уголке рта. Тремор в руках уже стал для нее обычным делом. -Scheiße,-Выругалась она тихо, когда пальцем стерла след помады. И ее чаша была полна в этот момент. Герда отложила карманное зеркало и помаду в сторону, когда опустила голову в руки, издав долгий, усталый и отчаянный стон. Герда всегда была очень гордой. И она считала, что может себе это позволить. Она смотрела на людей с высока, потому что сама заработала свое состояние, потому что сама добилась многого в жизни. И падать лицом в грязь она не собиралась. Она всегда была готова скорее умереть, чем опозориться. Ее имя всегда было чисто, даже не смотря на ее историю романов. И лучше не знать, что она делала для того, чтобы сохранить свое имя чистым и светлым. Она всегда была тем самым гигантом, который мог поставить человека в неловкую ситуацию, просто посмотрев на него своим острим и как будто ядовитым взглядом. Герда имела огромную репутацию и власть. И эта огромная власть герцогини всегда была в ее элегантных руках. Она испытывала чувство удовольствия просто от того, как люди робели и бледнели, когда она хотя бы давала намек на то, что они пришли ей в немилость. Но теперь ситуация в корне изменилась. Теперь она пришлась кому то в немилость. И она страдала от этого, как и душевно, так и материально. Деньги уходили из ее кармана из-за этого проклятого театра. А хуже того, у нее создавалось впечатление, что кто то не хочет навредить оперному театру, а только ей. Показать, что она бессильно в чем то, даже не смотря на власть, которая у нее есть. Она чувствовала себя как зажатый углу зверь, над которым все потешались. И был только один способ прекратить это. Один способ остановить этот театр одного актера под видом "Призрака Оперы". Ей нужно было переступить через свою гордость. Но позволить себе она этого не могла. -Пятнадцать тысяч,- Прошептала Герда сумму себе под нос думая об этом. столько денег она в карман мошенника не положит. И она пообещала что франков он от не не получит. Герда через пару секунд подняла голову.- Но про другие способы оплаты, я не говорила.-Прошептала она максимально тихо эту внезапную идею. Точно! Вот решение ее проблем. Она оплатит вымогателю эту сумму денег, но при этом она не опозорится и тем самым сохранит свою честь. От этого осознания Герда подскочила со стула, улыбаясь как дитя. Как же она сразу до этого не додумалась! Но было одно но. Чем платить пятнадцать тысяч? Пятнадцать тысяч франков- это очень солидная сумма денег. И желательно отдать сразу всю сумму одним предметом. Не потащит же она кучу ценностей в пятую ложу. Но что может быть маленьким и при этом стоить целое состояние? Конечно же, украшения. Взгляд Герды невольно упал на ее руку. Сегодня на ней не было перчаток, но ее любимые кольца были при ней. И особенно выделялось на руке золотое кольцо с сияющим, как огонь бриллиантом. История этого кольца была одновременно прекрасной, но и печальной. Когда Герда выходила замуж за своего покойного мужа, дабы показать свою состоятельность, он сделал ей предложение эти кольцом. Это было большое кольцо, даже перстень. Но золото высшей пробы было не важно в этом кольце. Больше был интересен красный как огонь бриллиант. Бриллиант формы радиант в три карат был чудесным свадебным подарком. И когда то Герда зареклась оставить себе его навсегда. Представьте себе эмоции восемнадцати летней девушки, когда заграничный герцог делает ей предложение таким кольцом? Герда тогда была на седьмом небе от счастья. И она навсегда запомнила, как ее жених, надевая ей на палец кольцо, сказал, смотря на нее своими как у олененка глазами: "Вы так похожи на это кольцо, особенно ваши рыжие волосы напоминают мне этот красный бриллиант". Но вот ее муж находится под двумя метрами земли, а из мечтаний и невинного светлого мира ее вытянули почти сразу же после момента, как она с супругом покинула церковь после венчания. И теперь это кольцо для нее ничего не значит. Любая бы другая женщина уже давно бы выложила это кольцо или же бы продала это. Но не Герда. Кольцо для нее было просто красивой безделушкой, которая при этом шла ей. Но ничего более. и теперь это кольцо может сильно помочь ей. Герда осторожно провела по крепкому бриллианту кончиком пальца, в последний раз смотря на это украшение. Потом она обхватила огранку кольца и сняла его. Было нетипично снимать кольцо, иногда она даже мылась с ним. Но сейчас это последний раз, когда она чувствует это кольцо. На удивление, ей даже слегка стало грустно о смысле расставания с этим предметом после десяти лет ношения. Но она понимала, что сейчас лучше отделаться малой кровью, пока не произойдет что то страшное. В тот вечер, за день до бала-маскарада, в ложе номер пять был оставлен конверт без письма. Но в этом простом конверте было прекрасное кольцо. Кольцо с историей. И теперь история этой вещички закончилась на вот такой вот несколько печальной ноте. Герде не хотелось отдавать кольцо вымогателю, но ей пришлось. Честь ее и гордость стоили дороже кольца. Оставалось дождаться следующего дня, чтобы понять, понравился ли подарок так называемы призраку оперы. Но завтра маскарад. Поэтому, как только конверт оказался в ложе, голова Герды теперь была забита вопросами по организации и проведению бала...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.