ID работы: 14167637

Любовный перекрёсток

Гет
R
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 47 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 34

Настройки текста
Примечания:
— Луна, ты пойдёшь на завтрак? — Да, я уже готова. — Отлично, пошли. Подруги направились в Большой зал и сели за свой стол. Рядом с ними сидели несколько учениц из Шармбатона. — Вы невероятно и очень красиво выглядите, — улыбнулась Аделина им. — Спасибо! — улыбнулась одна девушка. — Благодарю. Ты тоже очень красива. У тебя в роду были вейлы? — Спасибо, но это вряд ли, — криво улыбнулась девушка. — А ты хорошо разговариваешь на нашем языке. — Я четыре года учила его. Кстати, я Флёр де Лакур, а ты? — Аделина Картер. Приятно познакомиться. — Взаимно. А тот милый парень, который бросил своё имя в Кубок, это твой возлюбленный? — Какой парень? Француженка указала на стол Пуффендуя. Картер встретилась глазами с Седриком. — Что? Нет конечно! Мы даже не друзья, а просто знакомые. К тому же, у него есть девушка. — Понятно. Дамблдор поднялся с места. — Кубок огня вот-вот примет решение. Думаю, ему требуется ещё пару минут. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. — он указал на дверь позади профессорского стола. — Там они получат указания к первому туру состязаний Пламя в Кубке вдруг стало красным и из него выскочил обгоревший кусок пергамента. Зал замер. Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент и отчетливым голосом прочитал: — «Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам». Зал заполнился громкими аплодисментами и радостными криками. — «Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!» Картер пожала девушке руку. — Поздравляю. — Спасибо, Аделина. — «Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори». Зал вновь аплодировал. Дамблдор вновь начал речь, но все резко замолчали. Кубок огня вдруг покраснел. Посыпались искры. В воздух взметнулось пламя и выбросило еще один пергамент. — «Аделина Картер и Гарри Поттер» — Что? — голос девушки дрогнул. — Мне послушалось или… — Директор назвал твоё имя, — Лавгуд погладила подругу по спине. Поттер и Картер поднялись со своих мест и медленно направились к двери профессорским столом. — Что случилось? — спросила Флёр. К Картер подбежал Диггори. — Что произошло? — Кубок выбросил пергамент с нашими именами… — Но вам же нет семнадцати! В комнату вошли некоторые профессора, директора школ, Людо Бэгмен и Барти Крауч. — Гарри, Аделина, вы бросали свои имена в Кубок? — строго спросил Дамблдор. — Нет, сэр! — одновременно ответили ученики. — Может вы попросили об этом кого-то? — Нет. — Профессор Дамблдор, я не хочу участвовать, я не кидала своё имя. Я прекрасно знаю, что раньше были жертвы в этом турнире и мне не хочется умирать, — сказала Картер. — Вы обязаны участвовать! — сказал Крауч. — Таковы правила турнира. В этом году у нас не три, а пять чемпионов. Итак, первый тур состоится двадцать четвертого ноября в присутствии зрителей и судейской бригады. Участникам Турнира воспрещается принимать от учителей хоть какую-то помощь. Единственное оружие чемпиона — волшебная палочка. По окончании первого тура вы получите инструкцию для второго. Учитывая затраты сил и времени для подготовки к Турниру, чемпионы освобождаются от годовых экзаменов. Седрик похлопал Аделину по плечу. — Я тебе буду помогать, обещаю. С тобой ничего не случится. Картер немного съежилась, не понимая почему парень так себя ведёт, ведь они просто знакомые. К девушке подошла Флёр и положила руку ей на плечи. — Извини, если вы закончили, то я заберу Аделину. — Спасибо, Седрик. Пока. Француженка и Картер отошли подальше от всех. — Я видела как тебе было некомфортно и поэтому забрала тебя. — Да, спасибо большое. — Это правда, что ты не кидала своё имя? — Да, я понятия не имею, как оно там оказалось. — Это довольно странно. Похоже, что кто-то хочет либо возвысить тебя, либо убить. — Скорее второе. — У тебя много врагов? — Возможно. Или кто-то ненавидит мою маму, или меня. Даже не знаю за что, если честно. — Семья со скелетами в шкафу? — усмехнулась Флёр. — Ты мне поверишь, если я скажу, что сама ни о чём не знаю? — Поверю. Ты мне очень понравилась, а это случается редко, — посмеялась француженка. — Давай будем подругами? — С удовольствием!

***

Седрик остановил Аделину на следующее утро. Он расспрашивал о том, не бросала ли она своё имя в Кубок, о её врагах и о свободном времени. — Может встретимся на выходных? — спросил Диггори. Кто-то встал рядом с Картер и закинул ей на плечи руку. — Извини, но она занята мной на выходных. — И в субботу и воскресенье? — Да. И в субботу и воскресенье. А сейчас мне надо срочно поговорить с моей лучшей подругой. Теодор повёл Аделину в кабинет, где у них сейчас будет совместная трансфигурация. Они сели вместе за последнюю парту. — Что ему от тебя нужно было? — Я не знаю… Он в последнее время очень странно ведёт себя со мной. У него есть девушка, но он пытается остаться наедине со мной всё время. Спереди сели Забини и Драко. — Эй, Блейз! — Да? — К нашей Аделине пристаёт семикурсник, так что будем поочередно приглядывать за ней. И Драко передай об этом. — сказал Нотт. — Не стоит этого делать, я сама справлюсь. — Поздно. После трансфигурации Блейз проводил Аду до теплиц и ушёл. В конце урока профессора Стебль прервали. Это был Диггори. — Извините, а можно забрать мисс Картер? Её профессор Флитвик вызывает. — Конечно, иди. Аделина взяла сумку и вышла из теплицы. Диггори взял её за руку и завёл в пустующий кабинет. — Пожалуйста, не трожь меня! Я сделаю всё, что ты захочешь, только не трогай… — Я не собирался ничего такого делать! — смутился парень. — Прости, что напугал тебя. Я, наверное, выгляжу как маньяк, который преследует свою жертву, да? — посмеялся Седрик. — Извини… А что тебе тогда нужно? — Скажи пожалуйста, твою маму зовут Беатрис Картер? — Допустим. Диггори широко улыбнулся и начал копаться в своих карманах. Он достал оттуда колдографию и протянул её Аде. На ней были изображены Амос Диггори, Беатрис Картер и маленький мальчик примерно двух лет. — Это я, мой папа и. наша мама. — Всмысле… наша? — В самом прямом. Мой папа сказал, что моя мама нашла себе другого мужчину и бросила нас. Когда летом ты назвала свою фамилию, то мой папа очень удивился. После того как ты покинула наш дом, он рассказал мне о моей матери. Аделина резко отвернула и начала вытирать свои слёзы. — Это невозможно! У нас с мамой нет секретов. Она бы мне обо всём рассказала. — Я тоже очень удивился, но я… рад. Я рад, что у меня есть сестра. Седрик повернул Картер к себе лицом и обнял. Ада вцепилась в его рубашку и уткнулась носом в грудь парня. Она была гораздо ниже брата. — Спасибо, что рассказал мне обо всём. Я напишу своей маме и скажу тебе, как она ответит. А сейчас мне нужно побыть одной, извини. Аделины вырвалась из рук Диггори и выбежала из пыльного кабинета.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.