***
В большом приморском городе вдали от гор было множество маленьких домиков с чудесным видом и несколько домов побольше и побогаче. В одном из них Рождество справляла очень маленькая компания из трёх человек. Там один высокий угрюмый брюнет с яркими зелёными глазами и лёгкой небритостью получил от любимой сестры-близняшки большой свёрток. Темно-еловый оттенок ночного леса подчеркивал удивительный цвет глаз, а размер идеально сел в плечах. Надев подарок впервые он почувствовал какое-то нежное тепло. Будто от любящих женских объятий или чего-то очень на них похожего. Много позже мужчина узнал о секретных свойствах подарка. После небольшой перепалки все с той же близняшкой. Прямо с порога Селеста огорошила его новостью, что не просто выходит замуж, но уезжает как минимум на пару лет в отдаленное королевство по делам мужа. Герберт не был против ни ее, ни ее почти мужа. Отличный парень этот Джефф. Даже слепой бы увидел их сильные и взаимные чувства. Что и говорить — соулмейты! Его созвездие идеально стыковалось с ее пацификом. Так они и ходили, рука в руку и лучились счастьем. Но для брата-близнеца, что имел в своей жизни всегда где-то рядом Селесту, было непросто это осознать и принять. Не только переезд на новую квартиру и традиционные еженедельные встречи. А другая далекая страна и парой тройкой встреч в год. Как-то слишком. Слишком далеко, слишком резко, слишком неожиданно. Самый близкий человек в мире, с кем прожил под одной крышей ни один год, уезжает так далеко и так надолго. Тут любой бы расстроился. Особенно замкнутый человек, у кого в личной жизни пустота, а друзья ограничиваются очень узким кругом. А тут ещё выяснятся, что свитер не простой, да к тому же ещё и не работает. За те три месяца, что Берт носил его с завидным постоянством, никаких особых любовных отношений у него не появилось. Да он и не думал, что должны. Приятная вещь, хорошо села, да к тому же подарок от дорогой сестры и ее жениха. Стильный еловый свитер. Не то что бы Берт хотел или стремился найти свою пару. Но свитер и сам собой вроде как должен был наладить его личную жизнь. Вместо этого, те немногочисленные отношения по делу или по-соседски, что были "до" не особо-то изменились. А новые знакомые и того хуже - воспринимали его ещё безразличнее, как старого женатика или как друга-гея. "Я хотела как лучше! Свитер бы помог тебе легко и незаметно найти какую-то хорошую девушку. Разве это плохо? С ней тебе бы было не так одиноко, когда я уеду. А вдруг бы она оказалась твоим соулмейтом? Что бы ты наконец понял каково это!" — в сердцах восклицала Селеста огорошенному новостями брату. После открытия тайны, что не хотела все портить "Я же знаю, как ты относишься к подобному. А свитер и правда классный! И тебе понравился и к лицу! А узнай ты правду и ни разу бы не надел, а сразу же вернул в магазин!". Чистая правда! Сестра слишком хорошо его знала, что немудрено. Хоть мир магический, и Берт, как и все, был магом, но не верил в судьбу иди что-то такое предрасположенное и неотвратимое. Пусть на теле и имелся знак соула, как и у многих, но не торопился искать с помощью гаданий и маятников и всего прочего. Верил, что сам создаёт себя и однажды сможет построить и любовь. Был рад за сестру, но не видел себя в роли безоговорочного возлюбленного или кого-то такого. Не совсем понимал все эти слова про "слияние и единение". И как, такой твердо стоящий на земле человек как он, мог бы с кем-то "слиться душами" тоже не понимал. Так или иначе, еловый свитер вызывал в мистере Герберте Тромсе противоречивые чувства. Он был приятен в носке и будто бы грел не только тело. Он соответствовал вкусу, да еще и был подарком близких людей, почти что прощальным перед долгой разлукой. Но с другой стороны, был в нем и изъян — любовная магия и ложь вокруг этой тайны. Герберт не любил что-то такое непрактичное и эфемерное, и сама идея привлекать любовь оберегами казалась неприятной существу с острым умом и твердой волей. К тому же хитрость и умалчивание добавляли ложку дегтя. После того скандала, когда Селеста не договорила половину фразы "А ведь она..." Берт остыл, подумал и решил попробовать. Чем черт не шутит? К тому же свитер уже куплен, ему и правда нравится. Поздно посыпать голову пеплом. В одну из пятниц, мистер Тромс начал даже активно действовать. Сходил на свидания вслепую, конечно, в злополучном свитере. Познакомился с несколькими женщинами на улицах и в барах. Даже провел время с подругами сестры. И всё это имело те же плачевные результаты, хоть и затрачивало время и усилия самого Берта. Ужасные свидания перемежались приятными, чисто дружескими, вечерами за беседами о разном, не более. Когда уже спустя четверть часа оба всё понимали и просто заполняли паузы ничего не значащей светской болтовнёй. Дотошный Берт насчитал сотню женщин, с кем не вышло даже одного хорошего романтического свидания. Верный ежедневник пришелся как нельзя кстати. И это уже ни в какие ворота погрешности! Ранее Берт не был ловеласом, но имел некоторый успех у женщин, не затрачивая при этом таких усилий. Этот волшебный свитер явно был неисправен! Будто в насмешку сводя все усилия романтического толка в противоположную сторону. И как бы ни убеждала его близнец "Все будет хорошо и обязательно наладится!". Но сам Берт был убежден что что-то здесь не так, а волшебные слова "Гарантия год. Попробуй, и если не выйдет я от тебя отстану!" только подлили масла в огонь. В мозгу что-то щелкнуло на слове "гарантия". Выпытав у будущего зятя, все еще отличного парня, из какого места ноги растут, Берт быстро собрал сумку на пару дней. Захватив злосчастный свитер, поехал проветриться в небольшое место далеко в горах. Длинный викэнд на природе, вот что должно успокоить его нервы. А новый рабочий свитер казался отличным поводом для импульсивной поездки.***
Лия устало зашла в давно знакомое место. Колокольчик приветливо звякнул. Марси уныло сидела за прилавком неотрывно следя за стрелкой часов. Большие старые часы с птицей на насесте уныло качали маятниками. — Привет, Марси! Как дела? — дружелюбно поздоровались Лия выкладывая на прилавок новую партию весеннего ассортимента. Легкие серьги с разными висюльками и шелковые платки снова пользовались спросом. Бэлль попросила занести последнюю партию перед отпуском мастерицы. — Привет, Лия! Да не густо, даром, что пятница. Все наверное на свиданиях, сегодня как раз открылось новое кафе. Луиджи позвал меня, но смена до семи и я вряд ли успею. -— посетовала девушка, что недавно обзавелась хорошим парнем для разнообразия, разбавив череду негодяев, — Он сказал, что понял. Такой милый! — Но ты все равно хочешь пойти? — Конечно! Мы встречаемся так редко, вечно смены не совпадают. А тут свидание, да ещё и в новом месте! Ах, я так давно не выходила куда-то. — Понимаю! — с улыбкой сказала Лия, предвкушая скорый отдых вдали. — Везёт тебе! Уже одной ногой в отпуске! Выбрала уже куда полетишь? — Да, но это секрет. И обязательно привезу вам с Бэлль сувениры, не волнуйся! — опережая распросы сказала Лия. — Не хочу отвлекаться на работу, а то знаю я вас! "Это кончилось, то разобрали, срочно надо" и блаблабла! — сказала она передразнивая коллег, — Раз в год и мне нужно отдыхать от Крафта. — Конечно! — уныло глядя на все те же стрелки ответила Марси, — Отдых нужен всем. Когда уже выйдет время? Так скучно тут сидеть одной. Собрала уже чемоданы? — Почти да, осталось все проверить и выспаться. Завтра в путь. А что совсем никого нету? — Ага. Уже пару часов ничего, думаю и до закрытия вряд ли кто заглянет. Я уже помираю со скуки — по десять раз поправила витрину и полки и все равно уйма времени. И пятая чашка чая. Хочешь и тебе заварю? — Не, давай лучше я тебя подменю? Раз такая тишь да гладь, то легко посижу вместо тебя. Остался всего час. А ты иди погуляй со своим Луиджи. Как тебе план? — сама не зная почему Лия решилась предложить помощь. У нее и правда все было почти готово, но работа с покупателями была скорее исключением и никогда толком не нравилась. — О, ты меня спасёшь! Спасибо, Лия! Буду должна! До завтра, ой, то есть до встречи! Увидимся когда увидимся! — Повеселись! Энергия Марси снова била ключом, а карие глаза сияли. Фирменный фартук с именем моментально слетел с плеч. Влюбленная девушка тут же растворилась за входной дверью. Лия улыбнулась вслед. Все ж забавно, как еще одна пара соулмейтов нашла друг друга. Новенький в городе как-то пришел знакомиться и разбил вазу. Была смена Марси, и помогая убраться, она порезалась. И пока Луиджи залечивал ее порезы, оба оголили предплечья и застыли в изумлении. От касания рук обе метки замерцали. Уникальный случай — симметричные значки Марса, очевидно порез катализировал и даже днем и в суете они не смогли это не заметить. С тех пор, эти двое таких разных людей встречаются и с каждым днем узнают друг друга лучше, укрепляясь связь и становясь все ближе и ближе. Занятная вещь, все же метки соулмейтов. Почти всегда это небольшая тату с символом твоего соула. Это может быть, что угодно от буквы имени до знака зодиака. У общительных людей она чаще всего на видном месте, а у закрытых в более закрытых частях. Но почти все это один большой рандом — и символ и место. Все становится на свои места не раньше судьбоносной встречи, а порой и немного позже. Задумавшись, Лия не поменяла надпись бейджа на свое имя, а лишь потерла кожу чуть ниже ключиц. Там была ее метка — изящный светлый герб, изображенный парой изящных линий. Колокольчик зазвенел. В лавку ворвался высокий нервный брюнет. На голову выше Лии, с яркими глазами зелёного цвета и лёгкой небритостью на лице. Темное пальто не слишком по сезону добавляло образу элегантности. Не успела Лия и моргнуть глазом, не то что поприветствовать гостя, как тот положил на прилавок свёрток что нес подмышкой и громко заявил с толикой истерии в голосе: — Замените мне эту вещь! Она неисправна! Какой-то взлохмаченный вид и нервный осоловелый взгляд. Лия слегка икнула от испуга и на секунду замерла. Незнакомец нетерпеливо постукивал пальцами по светлому дереву столешницы. Она наконец вынырнула из зелёного пламени его глаз. И сказала скрипт, правда не к месту немного: — Здравствуйте.! Добро пожаловать "к Бэлль"! — Здравствуйте, — он пробежал глазами ее бейдж, — Марси! — сделал глубокий вдох-выдох и продолжил уже более спокойно, — Я бы хотел вернуть вам этот свитер и получить другой, что работает. Гарантия ещё не истекла. — Да, новинка этой зимы, вы правы, — растерялась и не стала исправлять своё имя, к тому же сегодня здесь должна работать именно Марси! Медленно раскрыла пакет и достала свитер с оленями. Оказывается она ещё вполне в своем уме, и может даже связно говорить, когда не смотрит в его зелень глаз, — А почему вы решили что он не работает? — начала ловко крутить в руках осматривая возможные повреждения и не находя их снова посмотрела в глаза. Искры зелени буйствовали пуще прежнего. Настроенный на неприятный разговор с деталями личной жизни, что так и не появилась, Берт так долго откладывал, что спохватился поздно и забежал в лавку за полчаса до закрытия. — Он не работает, поверьте мне! — проговорил мужчина презрительно тыча пальцем в свитер. Она грелась в огне его глаз, но продолжила после паузы. — Я не вижу никаких повреждений, — ответила Лия снова вдоволь изучив каждый шов и петлю, — Вы же знаете, что такой магии нужно время? — Видите ли, этот свитер должен способствовать личной жизни. Но не делает ничего! Я ношу его не первый раз и не случилось ровным счётом ничего. За эти пару месяцев я познакомился с уймой женщин, но все без толку! Ни капли романтики, поверьте мне! — Послушайте, свитер на вид в полном порядке. Нить цельная и не рушимая, уверена что он исправен. Я не вижу причин для обмена или возврата. К тому же у нас сейчас нет в наличии замены, и мы в любом случае не смогли бы вам помочь. Дайте себе и свитеру ещё немного времени. Магические часы на стене громко кукарекнули оповещая всех о скором закрытии. — А ещё мы закрывается через десять минут. Возьмите ваш свитер и всего доброго. Приходите "к Бэлл" снова! — торопливо пробубнила Лия, желая поскорее избавиться от нервного покупателя. Через час ей нужно вылетать, и нет времени препираться со вздорным мужиком. — Нет, так дело не пойдет! Это никуда не годится! Мне нужен рабочий свитер! — Но этот работает! Смотрите, даже олень бегает. Он исправен, дайте только срок! — Вовсе нет! Я встретился с сотней женщин и все это было не то! Никаких чувств или чего-то похожего на них! — Мне жаль это слышать. Но сейчас нет другого любовного свитера. Берите этот или деньги взамен. Но я уверена, что он в полном порядке. — Да нет же! — крикнул мужчина, что нервно ходил туда сюда и зло сотрясал руками. Теперь же он схватился за ворот, когда ее руки все еще были на полотне. Как только четыре руки коснулись свитера раздался громкий хлопок. Сильный ток стукнул обоих и они отдернули руки, отлетев назад. Лия упала за прилавок. — Вот блин, — зашипела Лия потирая ушибленный локоть. Электрический свитер, как ни в чем ни бывало, лежал на столе, а олень издевательски весело гарцевал в снегу. Она поднялась на ноги, и наконец заметила тишину. Высокий мужчина лежал на полу и не издавал ни звука, подозрительно бледный. — Вот блин! — повторилась Лия, паникуя. Медицина не была ее сильной стороной. Она подбежала к мужчине и упала на колени рядом. Припала ухом к груди незнакомца. Молясь всем богам, услышать сердце. И услышала, грудь ровно вздымалась. Гость будто бы глубоко спал. Полностью неподвижный мужчина на секунду успел показаться ей покойником, и отлегло от сердца что это не так. — Эй, очнитесь! Мистер! Эй, ну придите же в себя! Лия потрясла его за плечо. Ничего. Потолкала сильнее. Ничего. Начала легко похлопывать по щекам. И как только коснулась слегка колючей щетины, покупатель громко вздохнул и медленно открыл глаза. — Слава богам! С вами все хорошо? — нервно сказала Лия заглядывая в глаза. Берт как-то глупо на нее посмотрел и, угрюмое, даже в бессознанке, лицо преобразилось. Стало будто моложе и веселее. И без того не старый мужчина превратился в озорного парня, скинув лет десять серьезности с плеч. Грозный огонь сменился весёлыми искорками. А белые щеки с высокими скулами разрумянились. Сердце мастерицы ходило ходуном от потрясения и мозг судорожно соображал - вроде все наладилось. Попутно Лия отметили и разительные перемены в образе мужчины. Девушка нервничала и совершенно не заметила, что держит незнакомца за щеки обеими руками. Пока прохладная мужская ладонь не погладила ее пальцы поверх. Более того, он улыбнулся шире, и проговорил низким с нотками сонной хрипотцы голосом: — У тебя очень красивые глаза, Марси... — вторая ладонь мужчины почти легла на ее собственную щеку. Поражённая свежим запахом невесть откуда взявшегося бергамота, она смотрела в его глаза, не понимая, что сказать или сделать, и что вообще происходит. Внезапные прикосновения незнакомца не только не были неприятными, но отчего-то дарили ощущение тепла и мира на душе. Гость умильно смотрел на жёлтые искры глаз напротив, поглаживая нежную щеку покрасневшей девушки. Его сердце наполнилось теплом, все горести и беды казались мелкими и далекими. А пол лавки казался самым приятным местом в мире, главное рядом с ней. — Ты так приятно пахнешь. Сицилийская роза, верно? Страстно и нежно. А знаешь у меня ведь есть метка ро... — не успел он договорить, что дверной колокольчик оповестил о вторжении. — Привет, Марси! — проговорила Бэлль у двери, — Оу! Лия что случилось? Кто это? — хозяйка лавки, собственной персоной нагрянула к закрытию. И вместо скучающей Марси увидела высокого красавчика на полу и Лию над ним. Первое романтическое впечатление развелось, слишком уж странным местом для поцелуев был пол лавки. Да и сложно было представить стеснительную Лию, застигнутую за непотребствами прямо тут. Лия отчего-то испугалась не то внезапности не то ещё чего. Быстро отдернув руки, вскочила на ноги, не расслышав его тихое "Лия". — Привет, Бэлль! Тут вот посетитель, пришел менять свитер, а потом упал в обморок! Хорошо, что ты здесь! Ты же знаешь, я не сильная в лечении... Мужчина снова прикрыл глаза и провалился в себя, под спутанные объяснения самого приятного голоса в мире. Часы каркнули семь вечера, а табличка сама перевернулась на сторону "закрыто".***
На следующий день мистер Герберт Тромс проснулся полный сил в номере, смутно помня, как Бэлль и Марси, вернее Лия отвели его в отель. — Лия! — он вспомнил милое лицо с карими глазами и нежные ручки на своих щеках и по мальчишески улыбнулся. Сейчас он помоется, оденется, побреется и примчится в лавку. А там по душам поговорит со своей будущей девушкой. По другому быть не может, слишком давно он не чувствовал себя так легко и счастливо. А поводом снова будет тот свитер, что забыл вчера. Может не такой и бесполезный? Начинался чудесный новый день.***
Лия морально и физически устала за вчера. Последние сборы, финальные доделки, да ещё и совсем безумная встреча ночью. Повышенный пульс и общее перевозбуждение она списала на расшатанные нервы и стресс вечера и не придала совсем никакого романтического значения тому инциденту. Кое-как объяснившись с Бэлль, что дока в мед вопросах и уверила что все с ним окей, Лия помогла проводить мужчину до отеля. Во время злополучного падения ключ выпал из широкого кармана и решил все вопросы с местом пребывания позднего гостя. Говорящая красная бирка единственного отеля дальше по улице не оставляла сомнений. Так или иначе, нервно проспав пару часов с безумными, а возможно и эротическими, снами, Лия проснулась на заре и полетела. Она и так отставала от собственного графика, пришлось нагонять и составлять более плотный маршрут путешествия. Было бы странно отменять давно запланированный отдых, да и бывалой Бэлль можно верить — она отлично разберётся. К тому же перенапряжение нервов Лия давно решила вылечить отличным отпуском, что давно не брала. Вот и сейчас посчитала лучшим решением отдохнуть подальше от быта и забот. Абсолютно не придав значения его словам, мало ли что скажет человек, что секунду назад сознание терял? Как же Лия ошибалась.***
Радость утра длилась недолго. Лавка была на месте, Берту даже вернули свитер и участливо спросили о здоровье. Как и думала Бэлль за стойкой, он хорошо поспал и все прошло. Но все равно посоветовала пойти ко врачу и удостовериться на всякий пожарный. Гость согласно кивнул и весело поинтересовался где найти Лию. — О, это великая тайна! Она уехала в отпуск и не сказала куда. Вернётся недели через две-три. Давно не отдыхала, бедняжка! — участливо поделилась хозяйка. — Ясно, — упавшим голосом сказал мужчина опять слегка старея и черствея. Он держал злополучный свитер в руках и задумчиво глядел в пустоту. Хотел уже молча развернуться и уйти далеко в горы. Потом все же придумал идею получше. А именно — оставил добродушной Бэлль свой адрес и как смог убедил передать его Лие. Пусть даст знать когда вернётся. — О, вы наверное договорились на эксклюзив? Понимаю. Такой умелой мастерицы днём с огнём не сыскать. Правда в отпуске она не будет ничего делать, поэтому и адрес нам не даёт, — с улыбкой ответила Бэлль. — Да, — удобно согласился Берт на предположение, — я сегодня должен уехать, но жду весточки от вас. — Хорошо, что у вас ничего не болит. Но возьмите этот талисман на удачу, чтобы больше не падать. За счет заведения, — улыбчиво ответила Бэлль, и прикрепила небольшую изящную брошь в виде бутона розы на лацкан, — И проверьтесь лучше у доктора, чтобы наверняка. — Спасибо, — немного грустно улыбнулся Берт и удалился.***
Лия шла по столице. Задрав голову, рассматривала чудные крыши и старинные барельефы. Большой стакан с кофе помогал быть бодрой и почувствовать себя столичной штучкой. Она пока не привыкла к большим толпам и их ритму, иногда сбиваясь с шага. Особенно когда засматривалась на что-то завораживающее. Как сейчас на большую почти белую горгулью на углу здания. Древняя статуя будто подмигнула. Лия удивленно охнула не веря глазам и слегка отшатнулась. Неуверенный шаг со ступеньки и ноги заплелись. Стройное девичье тело потеряло равновесие и было готово рухнуть к основанию большой каменной лестницы в сотню ступеней. Если бы не крепкая фигура, что поддержала ее, не успевшую упасть. Неловко повернувшись в падении Лия впечаталась грудью к чужой груди. Вернее ее ключицы неловко столкнулись с ребрами мужчины, что ловко подставил ей свое левое плечи. Содержимое стакана не пережило судорожного движения кисти и щедро расплескалось вокруг. К счастью, рядом никого больше не было. Лия замерла зажмурившись. А распахнув глаза, уткнувшись взглядом в темную ткань пальто, что показалась ей смутно знакомой. А сильные мужские руки помогли ей принять устойчивую позу и слегка отодвинули от себя. — Вы в порядке? Надо смотреть под ноги, — проговорил незнакомец окидывая ее быстрым взглядом. Почти полный стакан кофе размашисто перечеркнул аккуратность его образа и дополнил абстракцией незатейливый прогулочный наряд Лии. Наконец незнакомец взглянул ей в лицо. Лия снова утонула в зелени глаз, что пыталась выбросить из головы не первый день. — Вы... — только и успела проговорить девушка. Все ещё держа её за плечи Берт вглядывался в черты лица своей визави не веря. — Лия? Это и правда вы? — Да, это я... — как-то замедленно проговорила девушка снова обретя голос. — А это вы... — О, где мои манеры. Прошу прощения. Здравствуйте, Лия! Я Берт. Приятно с вами познакомиться, наконец! — И мне Берт, приятно познакомиться! Как вы? — Было неплохо, а сейчас вообще здорово. Я как встретил вас! Пойдёмте выпьем кофе, у меня как раз есть время. А ваш кофе, увы, уже не выпить. — Хорошо. Мужчина, что был одет элегантно и просто, если не считать внезапного кофе, а его можно не считать, быстро взял ее под руку и уверено повел куда-то. Они прошли пол квартала и оказались в милой маленькой кофейне с вьющимися кустами живых цветов на входе. Столик у окна на двоих подошёл идеально. Быстрый заказ, и через пару минут две порции вкусного кофе дымились перед ними, а пара аппетитный пирожных разбавляли пустоту столика. Пара простых заклятий Берта в спокойной обстановке и одежда обоих высохла. — Лия, у вас чудесные глаза, я говорил вам? — с места в карьер начал он. — Да, наверное. Я думала вы тогда стукнулись сильно, вот и говорили это, — стеснительно ответила девушка, попивая горячий кофе. — Вовсе нет. Это чистая правда — у вас замечательные глаза! Эти жёлтые искорки сияют когда вы улыбается, просто чудо. Да и не так уж сильно я и стукнулся. Всего-то шишка, я как раз сейчас от врача с медицинским подтверждением. Хотите покажу? Она непроизвольно улыбнулась и слегка порозовела качнув головой. — Вот прямо как сейчас. Очень мило. А ещё вы очень вкусно пахнете. Сицилийская роза. Наверное мой любимый запах... — У вас тоже отличный парфюм. Мне нравится чай с бергамотом, он очень свеж и хорош по утру, — проговорила она, пряча глаза за кофе. — Не может быть! — ошарашенно проговорил мужчина. — Что? — Встаньте, Лия. — Что? Зачем? — спросила девушка, не понимая что происходит. Глаза мужчины стали лихорадочно сиять и спокойная уверенность сменилась суетливой активностью. Он подскочил с места. — Прошу вас, — абсолютно серьёзен. — Ладно, — все еще ничего не понимая, Лия встала напротив. Берт возвышался на голову. Долго стоял в шаге и смотрел в глаза. Затем аккуратно взял ее за талию. — Давайте проверим кое-что, — нежно шепчет Берт, пока Лия тонет в зелени его глаз. Он обнимает её, совсем как во время падения. Ее метка оказывается ровно под его сердцем. Берт прижимает ее к себе чуть сильнее, закрыв глаза. Обоих будто пронзает искра. Она слегка вздрогнула и замерла. По телу медленно разлилось тепло. Ум успокоился. Лия растворилась в энергии спокойствия и принятия. Так хорошо и уютно. Судя по ровному глубокому дыханию на макушке, Берт чувствовал то же самое. Пустое кафе и лишь удивленно перешептывающийся персонал. Они едва знакомы но уже не в первый раз бьются током. Через какое-то время мужчина громко вздохнул, вдохнув аромат ее волос, отпустил объятия и они снова сели. Дико умиротворенные от контакта и немного взлахмоченные от открытия. — Знаете, Лия, что это было в прошлый раз? — неторопливо спросил Берт, неторопливо выпивая свой кофе. — Не совсем. Нас будто током стукнуло. Думала, это из-за ссоры. Со мной такого раньше не бывало, а с вами? — Возможно. Но я не думаю, что это из-за ссоры. У меня это тоже впервые. Как я говорил, сегодня я от врача. — И? — И со мной все в порядке. Никаких изменений. Разве что, моя метка стала ярче. А как ваша? — Что? — Изменилась? Даже через одежду, сейчас, во время нашего маленького объятия, чувствовал тепло и даже жар. Она у меня здесь, — Берт положил ладонь на ребра под сердцем. — Да? Не знаю даже, — задумчиво проговорила Лия, и непроизвольно положила ладонь на свои ключицы. — Вы хотите меня убить, Лия? - удивительно серьезно сказал он, прищуриваясь. — Что? Нет, конечно. Простите за тот раз, я правда не знаю что это было... — Я попробую выяснить. Но вы мне должны. — Что? — За тот раз и за сегодня. Шишка на голове и испорченное пальто, сами понимаете, - искры в глаза выдали шутку, хоть он и пытался говорить максимально серьезно. — И что же вы хотите? — прищурившись ответила Лия, поддразнивая мужчину. — Вас! — Что? — Простите! Я утонул в ваших янтарных глазах и проглотил фразу, — прочистив горло, сказал Берт, не разрывая зрительный контакт, — Я хочу позвать вас на встречу. Вернее свидание. Вернее свадьбу сестры. Она скоро выходит замуж и уезжает. Далеко и надолго. И ей же будет спокойнее если я буду с кем-то. Подумает, что я в надежных руках и все такое. Можете пойти со мной? Тогда Селеста уедет с лёгким сердцем. — Вы хотите обмануть свою сестру в день её собственной свадьбы? — заинтригованно переспросила Лия. — Не совсем. Или да? — задумался на минутку, потешно потирая гладкий подбородок, — Для ее же блага. Давайте так — вы идете со мной, нет ни обмена свитера ни вопросов к вам или лавке, и забудем про кофе на моем пальто? — Звучит немного подозрительно? Я знаю вас пару часов, а вы уже зовете меня на свадьбу... — Технически мы знакомы уже пару недель. А это почти прилично. Ну же, соглашайтесь. Приятный вечер — будет вкусная еда, и танцы. Сестра ещё тот гурман, а я хорошая компания. Вы хорошо проведете время, я уверен. — Ладно, я подумаю. Я в городе еще неделю. А когда свадьба? — Завтра! — Что? — Завтра! — А вы умеете удивить, Берт! У меня даже платья нет, - растеряно проговорила Лия. Этот мужчина не перестает ее удивлять. — О, не волнуйтесь. Здесь за углом есть отличные бутики, мы справимся. Сейчас лишь утро! За сутки можно успеть купить платье и все необходимое. — Даже не знаю... — Решайтесь! Когда вам еще представится такое приключение! — Скорее авантюра года. Мы ведь совсем не знакомы! А вашу сестру я и в глаза не видела. — Это легко исправить! У нас целый день впереди. Поможете мне распрощаться с сестрой и красиво погулять на ее свадьбе? — Была не была. Да! — Отлично. Вы не пожалеете, Лия! — Давай на ты. Все же теперь мы почти встречаемся, "милый"! — сказала Лия хохоча от наплыва адреналина предстоящей авантюры, и вживаясь в роль. Похоже ее безумный отпуск обещает быть еще более насыщенным! Воодушевленный успехом, Берт положил свою ладонь на кисть визави и радостно улыбнулся.***
Остаток дня Берт не выпускал Лию из своих рук. Они провели замечательный день вместе. А завтра обещал быть еще лучше. Все это казалось давно знакомым и таким правильным. Гулять вот так запросто рука в руку по весеннему городу. Говорить о разном, много смеяться и радоваться мелочам. Даже выбор наряда не добавил неловкости, а лишь подчеркнул отличный вкус. Оба в один момент потянулись к милому платью. Быстрая примерка доказала, что оба оказались правы. Прелестное платье с воздушным подолом орехового цвета идеально подошло Лие. Выгодно подчеркивая искры в ее глазах золотистыми искорками на легкой ткани. Берт не мог отвести взгляд от радостных глаз своей спутницы. Она радостно подошла поближе, кружась и что-то говоря. Берт не расслышал. В этот момент он увидел метку. Небольшой аккуратный герб сиял светлыми бликами под самой ключицей. Лия грелась во внимании и звонко смеялась остроумным шуткам. Давно она не чувствовала себя такой счастливой и отдохнувшей. Берт же будто сбросил все сложности жизни взрослого ответственного человека, а вместе с ними десяток лет стрессов. Его спокойное мужественное лицо радостно улыбалось, он чувствовал себя обновленным свежим человек. Да и выглядел иначе, даже случайные знакомые на улице посчитали его рандомным незнакомцем и не признали мистера Герберта Тромса. Берт нежно обнимает Лию за талию и подходит поздравить новобрачных. Жмет руку Джеффу и целует сестру в щеку, искренне желая им счастья и любви до гроба. А затем представляет Лию со словами: — Селеста, смотри, а я с парой! Как ты и хотела. — О, я вижу! - загадочно улыбаясь отвечает она брату, а затем хитро смотрит в глаза девушке, — Здравствуйте, Лия! Рада видеть вас снова! — обнимает по-сестрински, на этот раз без тока. Хотя Лия немного в шоке. Она уже вспомнила, что именно эта двоица купила тогда тот самый еловый свитер. Джефф же спокойно обнимает жену за плечи и заговорчески подмигивает обоим гостям. — Я же говорила - то, что нужно! — весело воскликнула Селеста, указывая жестом на парочку напротив. И не успевает растерянный Берт спросить, в чем дело, как толпа гостей оттесняют героев от четы. Все с нетерпением желают поздравить новых мистера и миссис Гудвин. Счастливая пара радушно принимают поздравления и объятия. Немного растерянные гости лишь недоуменно переглянулись. Молчаливо договорившись, расспросить загадочную блондинку чуть позже, когда у свежеиспеченной жены будет свободная минутка. Да и муж ее судя по всему был в курсе. Заиграл небольшой оркестр. Они, подхваченные музыкой, пошли кружиться в вальсе. Оба задумчиво переваривали слова сестры и никак не могли понять скрытого смысла. Лия припомнила, что ее стукнуло током впервые именно с Селестой. "Близнецы очень близки. Так может ли быть?.." Берт же полностью растерялся, и лишь прижав к себе Лию, расслабился. "Все же как хорошо. Всегда бы держать ее в своих объятиях. Наверное это и есть то самое...". Оба замерли огорошенные. Нарядные гости продолжали радостно вальсировать по кругу. Впрочем герои не обращали на них никакого внимания. Лия удивленно заглянула в глаза напротив. Желтые искорки встретились с зелеными. Мгновение длился пронзительный взгляд полный осознания. Берт сильнее прижал к себе Лию и поцеловал. Сладкий первый поцелуй. Начало нового слияния душ. Два соулмейта наконец узнали себя. Метка сицилийской розы под его сердцем налилась светом от касание к светлому гербу на ее ключице. Легкая симфония ароматов заполнила зал. Аромат розы и бергамоты слились воедино.