ID работы: 14173653

Тайна океанских глубин, зарождавшие чувства

Гет
NC-21
В процессе
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
Бессонница, стресс, постоянные рабочие нагрузки — все эти аспекты его жизни, которые он столь долго игнорировал, теперь выходили на передний план.Чонгук сидел в кабинете своего личного врача, слушая внимательно каждое слово, которое звучало как молоток предупреждения о его здоровье. Врач Ким Сок Джин, человек с большим опытом и авторитетом, поднял взгляд с медицинских результатов и встретился с взглядом Чонгука. "Чонгук, ваши результаты тревожные," - начал врач, излагая суть. "Бессонница, подавленный иммунитет, высокое артериальное давление. Ваш организм борется с нагрузками, которые вы на себя наваливаете." Чонгук слушал, словно внимательный ученик, осознавая, что эти слова — не просто совет, а неотложное предупреждение. "Вам срочно нужно взять отпуск," - продолжил врач. "Мы не можем допустить, чтобы ваше здоровье ухудшилось еще больше." "Отпуск?" - прошептал Чонгук, словно впервые слышащий это слово. Врач кивнул, добавляя ясности: "Месяц отдыха. Вам нужно восстановиться, Чонгук. Иначе последствия могут быть серьезными." Решение пришло не сразу, но оно зрело в его уме, как зерно, которое начинает прорастать. В этот момент он осознал, что ему необходимо не просто отсутствие рабочих будней, а полноценный перерыв. Он медленно кивнул в ответ врачу, принимая решение. На следующий день, передавая все дела своему преданному заместителю, Пак Чи Мину, Чонгук добавил ясности: "Полное управление. Не оставляйте ничего без внимания. Лично обеспечьте, чтобы все прошло гладко. Я полагаюсь на тебя, Чимин." "Вы можете на меня полагаться, господин Чон" ответил Чимин, профессионально встречая взгляд главы корпорации. "Отдыхайте на полную . Мы позаботимся обо  всем." И, оставив тяжелые корпоративные заботы за дверью своего кабинета, Чонгук направился в путь к своему частному острову, искать умиротворения, вдали от деловой суеты. Чон  расслабился в своем частном самолете, пытаясь забыть о заботах и насладиться моментом покоя в полете к своему частному острову. Вдруг к нему подошла стюардесса с волнующей улыбкой. "Господин Чон, ваш полет будет еще приятнее с нашими эксклюзивными угощениями. Могу порекомендовать вам нечто особенное," - сказала она, подчеркивая свои формы и заглядывая в его глаза с налетом флирта. Чонгук поднял брови, уловив намек на флирт в ее словах. "Особенное? Ну, давайте посмотрим, что у вас есть," - ответил он, играя в эту игру. Стюардесса начала описывать меню, в то время как ее слова звучали более интимно. Он вежливо слушал, играя в этот флиртующий диалог. Когда она дотронулась до предложения о личном обслуживании, Чонгук решительно и хладнокровно прервал ее. Хватит. Твои попытки бесполезны, твоя работа обслуживать меня,а не флиртовать со мной и если не можешь выполнить свои объязанности,то уволься и работай проституткой, это работёнка как раз для тябя - произнес он в приказном тоне. Стюардесса, чувствуя унижение, удержалась от слез, сохраняя профессиональную изоляцию, хотя в ее глазах мелькнуло разочарование. Чонгук наблюдал, как его частный самолет мягко приземляется на уютной полосе своего частного острова. Когда дверь самолета открылась, он вдохнул свежий морской воздух и почувствовал, как все стрессы и заботы начинают остывать. На дороге к своей вилле Чонгук наслаждался видом из окна, где пальмы качались на ветру, а бирюзовая вода манила своей красотой. С каждой мгновением он погружался в оазис покоя, оставляя позади городскую суету и рабочий стресс. Прибыв на свой остров, Чонгук вышел из автомобиля, чувствуя теплый песок под ногами. Запах моря и шум волн создавали атмосферу идеального уединения. Он вглядывался в голубое небо, словно находился в мире, где времени и проблемы не существует. По мере того как он приближался к своему роскошной вилле, чувство свободы и блаженства наполняло его. В этот момент Чонгук понимал, что этот отдых на  острове — именно то, что ему так долго не хватало. Поднимаясь по ступенькам к величественной вилле, Чонгук ощущал ароматы цветов, распускающихся в саду. Двери виллы открылись, и встретил его прохладный воздух с утонченным запахом морской бриза. Внутри виллы царила атмосфера уюта и роскоши. Он шел по просторным залам, украшенным произведениями искусства, и замечал каждую деталь, словно впервые открывая свое собственное пространство. В большом гостином зале окна открывали вид на бескрайнее море, заставляя забыть о городской суете. Чонгук направился в свою спальню, где огромная кровать и пушистые подушки обещали сладкий отдых. Он осмотрел балкон с видом на закат, ощущая, как каждый момент здесь наполнен  покоем. После приятного ужина, Чонгук ощутил удовлетворение от изысканных блюд, которые плавно сливались с атмосферой роскоши его нового временного дома. Завершив ужин, он решил отдохнуть и полностью погрузиться в атмосферу острова. В  просторной спальне, оформленной с изыском, Чонгук нашел умиротворенный отдых. Мягкая кровать, погруженная в подушки и покрывала, манила его закрыть глаза и уйти в мир сладких снов. Несколько часов в глубоком сне позволили ему восстановиться и ощутить свежесть, которую приносит новый день. Пробуждение было сопровождено светом заходящего солнца, наполняющего комнату теплым светом. Он растянулся на постели, ощущая, как каждая клеточка его тела наполняется энергией. После долгого перелета исчезла усталость, и Чонгук почувствовал, что готов исследовать этот островной рай в полной мере. После пробуждения, Чонгук ощутил приятную лень после глубокого сна. Переодевшись в легкую одежду, он направился к террасе, где морской бриз ласкал его кожу. Золотистые лучи заходящего солнца проникали сквозь пальмовые листья. Он остановился на окраине террасы и взглянул на море. Бирюзовые волны ласкали берег, создавая мелодичный шепот, который уносил все оставшиеся следы забот. Чонгук наслаждался этим моментом покоя, ощущая, как каждый вздох наполняет его свежим воздухом океана, словно очищая душу. Сердце его наполнялось умиротворением, и в этот момент он почувствовал, что найденный отдых на частном острове — исцеляющий дар. Решив прогуляться по берегу, Чонгук заметил высокую скалу, возвышающуюся у края берега. Решив подняться, он пошел к этому камню, чувствуя мягкий песок под ногами. Когда он поднялся на вершину скалы, перед ним открылась восхитительная панорама. От высоты скалы море выглядело еще более завораживающим. Бирюзовые волны разбивались о берег, создавая игру света и тени. Чонгук наслаждался видом, который словно погружал его в бескрайнюю гармонию природы. С каждым мгновением на скале, он ощущал, как свежий ветер пробегает сквозь волосы, напоминая о свободе и просторе этого острова. Наслаждаясь моментом, Чонгук почувствовал пронзительный взгляд откуда-то с моря. Таинственный взгляд вызвал дрожь по коже, и он подумал, что это, возможно, игра света или игры природы на этом уединенном острове. Все еще находясь на скале, он направил взгляд вдоль бескрайнего горизонта, пытаясь распознать источник этого загадочного восприятия, но оглянувшись, никого не увидел. Ощущение пронзительного взгляда не покидало Чонгука, и каждый раз, когда он поворачивался, чтобы разглядеть источник, остальная часть морского горизонта мерцала в свете заходящего солнца. Поднимаясь и снова опускаясь на волнении моря, это таинственное наблюдение продолжалось, словно море само желало взглянуть на него в ответ. В течение нескольких мгновений каждый взгляд Чонгука возвращался к этому необъяснимому ощущению. Все его чувства находились в состоянии напряжения, создавая атмосферу загадки и ожидания. Это был момент, когда реальность острова переплеталась с мистическими восприятиями, и Чонгук чувствовал себя частью чего-то большего, чем просто природа вокруг него. Почувствовав еще раз пронзительный взгляд, Чонгук обернулся,но он оступился, его ноги запутались в неровном песке, и с силой ударился об острую скалу. В тот момент, словно в медленном движении, он покатился к краю скалы и сорвался вниз, в объятия бирюзовых волн. Время словно замедлилось, когда его тело встретило прохладную воду. В течение долгих секунд он погружался в глубину, волны медленно окружали его, как ласковые объятия природы. Он пытался выплыть, но неожиданно сильная волна унесла его под воду, словно море решило сохранить его в своих тайнах. Спустя мгновения Чонгук осознал, что он вовлечен в водный вальс, из которого не так-то легко выбраться. Бирюзовые воды, кажется, играли с ним в свою загадочную игру, лишая возможности вернуться на поверхность.Бесчисленные попытки Чонгука выплыть наружу были как отчаянная борьба с бескрайней силой моря. Каждая попытка подняться вверх оказывалась напрасной, волны обрушивались сверху, несогласные отпускать своего пленника. Его легкие наполнились холодной водой, словно капли тайны проникали в каждую клеточку его организма. В водной темноте он боролся с потоком, теряя в последнем рывке свою силу и энергию. Все вокруг становилось размытым, как картина, затухающая в синеве. В одном мгновении его тело поддалось усталости, и Чонгук потерял сознание. Он погружался в бездну, словно становясь частью тайны, которую океан хранил в своих глубинах. В последних моментах сознания, звуки воды и лучи заходящего солнца становились все более и более приглушенными, пока он погружался в неизвестное. Будучи без сознания, Чонгук почувствовал нежные прикосновения, словно перышко ласкало его кожу. Поцелуи, словно легкий ветер, нежились на его губах, принося таинственное тепло и утешение. Он ощущал, что кто-то, неведомый и загадочный, проникает в мир его бессознательного состояния. Эти прикосновения были как картина, созданная светом и тенью, полотно невидимого художника, окружающего его сущность. В этом безвременном пространстве между бодрствованием и сном, Чонгук чувствовал, как неведомая энергия ласкает его, словно пытаясь вернуть его к жизни. Когда Чонгук проснулся, он лежал на берегу, промокший до костей, а лучи утреннего солнца осторожно обнимали его. Сознание возвращалось медленно, словно густой туман рассеивался перед его глазами. Звуки морских волн и запах соленого воздуха стали все более отчетливыми, а он ощущал прилив сил, будто сама природа дарила ему второй шанс. Взгляд Чонгука блуждал по небу и воде, в поисках ответов на загадки, оставшиеся в следе этого необычного пробуждения. В этот момент из океана подглядывали  красивые, чёрные глаза, словно загадочные жемчужины, следившие за каждым движением Чонгука. Их взгляд был полон загадки, отражая в себе тайны моря и древние легенды. В то время как Чонгук, ничего не подозревая, направлялся в коттедж, глаза из океана продолжали молчаливо следить за ним. Но он не увидел этого внимания, занятый своими собственными мыслями о необычном пробуждении. Спеша освежиться и решив, что ему нужен отдых, Чонгук думал о том, с чего лучше начать – сна или еды? Чунгук наслаждался своим обедом — ароматным карри с нежным куриным мясом и овощами, плавно сочетающимися с пряными специями. Телевизор шептал новости на заднем плане, создавая фоновый шум кухонной тишины. В руке у него был ложка, медленно поднимающаяся к его губам. В этот момент звонок в дверь нарушил спокойствие, заставив Чунгука вздрогнуть и бросить взгляд в сторону входной двери. Чунгук, с ноткой недовольства, направился к двери. Открыв ее, он был поражен видом девушки в старом деревенском платье. Ее волосы, длинные и кораллово-красные, словно окружали ее как гало, придавая ей особую загадочность. В платье, несмотря на его простоту, девушка выглядела изысканно, словно из другой эпохи, а ее тонкая талия добавляла загадочности ее образу. На ее худом, но красивом лице светился невинный ангельский вид. Яркая, светлая кожа блестела на солнце, придавая ей невиданное сияние, словно она была пленительным олицетворением света и красоты. Черные глаза, как две черные жемчужины, украшали это ангельское лицо, создавая завораживающий образ. Чунгук забыл о своем недовольстве, поглощенный восторгом, который мелькал в его глазах, смотря на девушку. Он пристально глядел на нее несколько минут, словно потеряв способность к произнесению слов. В ее голосе была мелодия, которая словно замедляла время, пока он внимательно следил за движением ее губ. Красивые алые губы, немножко припухшие, словно придающие ей загадочный налет страсти. Только когда он взглянул на ее губы, он начал вспоминать, как звучат слова, произнесенные ею. Был момент, когда он осознал, что она говорит, и его внимание переключилось на ее слова. Впрочем, увиденная красота и загадочность девушки полностью затмили его недовольство и память о прерванной трапезе. Девушка слегка улыбнулась, ее черные глаза сверкали интересом, и она спросила: -Где дядюшка Хван? Я здесь, чтобы передать ему важное сообщение. Дядюшка Хван – это человек, который присматривал за виллой Чонгука в его отсутствии. Чонгук, слегка озадаченный вопросом, ответил: - я владелец, а Хван просто присматривает за всем в моем отсутствие. Что за важное дело? Если нужно, я могу передать ему сообщение.Девушка, раскрывая свой улыбающийся рот, начала рассказывать: -Я просто живу в местном посёлке на этом острове, и старшина посёлока принял решение созвать собрание старейшин. Он поручил мне передать ему это важное приглашение, но раз вы владелец то можете прийти. Услышав слова девушки, Чунгук засмеялся и в сарказме спросил: -Ты что, диснеевских мультфильмов насмотрелась? Ты Ариэль, а это ваше племя? Или тут еще принцесса Белль с пленительным замком? Услышав слова Чунгука, девушка нахмурилась, и взгляд ее проскользнул по нему, злобно подчеркивая ее недовольство. С гордостью в ее голосе прозвучал ответ, пронизанный невидимой угрозой: -Вы, чужой, не понимаете глубины наших обычаев. Придержите свой язык и подумайте прежде чем оскорбить старейшин. В нашем мире нет места для безрассудных шуток и неуважительных высказываний в их сторону. Услышав, что девушка его поругала, Чунгук сначала не понял, но потом немножко разозлился. Он охмурился, и его ответ прозвучал с грубой ноткой: -Извини, крошка, но я владею этим местом. Если у тебя есть что сказать, делай это с уважением. Никто не командует мне на моей же территории От услышанного, девушка немножко обиделась и, пробурчав что-то тихо про себя, развернувшись, ушла. Ее больяжная походка добавляла изящества к ее уходу, и Чонгук, остающийся в одиночестве, не мог не заметить, что она уходит с гордым взглядом и несгибаемой решимостью.Однако Чонгук отметил про себя, что эта девушка слишком красива, и в его мыслях мелькнуло что он хотел бы её. Позволив себе немного пофантозировать чонгук моментально почувствовал своего друга что встало колом и устало выдохнул ушёл в ванную, помогать себе
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.