ID работы: 14173782

Всего лишь человек

Слэш
R
Завершён
121
Размер:
70 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 20 Отзывы 42 В сборник Скачать

7. Контракт

Настройки текста
Когда ему удалось открыть глаза, он понял, что лежит на кровати у себя в комнате. Вот только это был сон. Он понял это, когда за окном увидел сплошную пустоту. Словно его дом парил в воздухе, среди непроглядных облаков. Почему-то страха он не ощущал, вместо этого какое-то непонятное желание устроить игру. Только когда в уме всплыли недавние события, он понял, что это не его желания, а лиса. Стайлз посмотрел на единственную дверь и направился к ней. Ручка поддалась сразу, и он потянул её на себя. Он ожидал увидеть коридор, но снаружи его ожидал Неметон и сплошной лес вокруг. Свет дарила яркая луна и яркие светлячки, суетящиеся вокруг. — Красиво? Я старался, — раздался столь похожий, но в тоже время чужой голос, и Стайлз дёрнул головой в сторону деревьев. За ними сначала мелькнул чёрный хвост, уже чёткий, а затем появился и сам Ногицунэ. — Ну как я тебе? Я не стал создавать одежду точь в точь… Но взял кое-что из твоих воспоминаний. — О божечки… Это похуже фильмов ужасов про двойников, — проговорил Стайлз и сделал шаг навстречу самому себе. Ногицунэ выглядел точно также как он. Только вот из одежды на нём была бордовая футболка, джинсовая рубашка и бежевые брюки, которые так не любил Скотт. Отличало двойника только наличие хвоста, ушей и… Лап. Да, обуви не было. Зато Стайлз видел, как из-под брюк виднелись лисьи лапы, что делало Ногицунэ слегка выше его самого. — Ох… Приму это как комплимент, — Ногицунэ довольно улыбнулся, чуть приоткрыв рот, и демонстративно показал острые клыки. Но скорее как-то наигранно, чем угрожающе. — Как насчёт игры? Шашки, шахматы? Игра «Го»? Знаешь такую? Самая любимая у лисиц. Хоть вопрос и был задан, но Стайлз сразу понял, что ответа от него не требуют. Ногицунэ прошёл к Неметону и уселся на него, скрестив ноги. Перед ним из тумана появился столик и доска, вместе с чёрными и белыми камнями. Стайлз посмотрел на ожидающего его лиса и сам медленно приблизился, чтобы сесть напротив. Он не знал, что это за игра и что нужно делать, но правила появились в голове сами с лёгким головокружением. Что вызвало холод. — Ты же говорил, что не можешь без моего согласия взять контроль! Ты обманул меня? — Стайлз подавил в себе желание вскочить и посмотрел, как на чужом лице вновь заиграла хитрая улыбка. — Не могу. Но залезть в твою голову, изучить воспоминания — вполне. Как и использовать их против тебя, — чуть ли не пропел довольным голосом Ногицунэ и махнул хвостом в сторону. Стайлз повернул голову и замер. Теперь он смотрел на поляну и припоминал тот день. Одно из уже мутных воспоминаний, которое сейчас казалось таким реальным. Его живая мать, отец сидели на пледе и общались с родителями Скотта, пока он сам играл со Стайлзом. Хотя какая там игра — они просто носились друг за другом в попытке поймать и смеялись. Иллюзия так же быстро и исчезла. — Я могу заглянуть даже туда, куда тебе уже нет доступа. Представляешь, как я мог бы использовать это, чтобы сломать тебя? — уже более грубовато с нотками рычание продолжил Ногицунэ, и намёк был понят сразу. Лис прекрасно знал, как умерла Клаудия и что она говорила в бреду в сторону сына. — А теперь… Делай ход и мы обсудим наше сотрудничество… — Сначала скажи, почему Ношико считает, что это ты творишь хаос? — спросил Стайлз, когда припомнил слова лиса, и передвинул белый камень на одну из точек на доске. Послышалось рычание, чёрный камень опустился немного дальше белого почти сразу. — Потому что тогда… Она призвала не меня, а Корио. Лживую тварь, которая приняла мой облик, взяла мою силу и обманула кицунэ, — сквозь зубы прорычал Ногицунэ и пару раз ударил своим хвостом. Стайлз сделал ещё раз ход. — Корио не только сильнее Рейко, но и гораздо кровожаднее… Тогда она погубила целый город, пока Ношико и её наставница не заперли её. Было видно, что Ногицунэ ненавидит этих лисиц. Он даже не скрывал ядовитости в своём голосе, когда говорил о них. Умел ли он читать мысли или нет, но когда их взгляды столкнулись, Стайлз словно оказался в то время. Он моргнул и начал оглядывать поле… Он даже не был уверен, какое слово подходило бы. Мясорубка? Резня?.. Вокруг валялись тела убитых людей или их оторванные части тела. А впереди, на кричащую от ужаса толпу, надвигалось нечто, покрытое бинтами, кровью и ошмётками одежды и мяса. Наверное, только благодаря влиянию Ногицунэ, Стайлз не чувствовал страха. В противном случае, его бы уже вырвало от этой картины. — Твой ход… — пронёсся в голове голос Ногицунэ, и Стайлз пару раз моргнул, пока не посмотрел на доску. — Лисицы, которые полны гнева с самого рождения превращаются в Рейко… А когда напитаются ненавистью, испьют достаточно крови… Становятся Корио. Правда большую часть Рейко успевают уничтожить Тэнко, Генко или Бьякко. Правда первые и последние ненавидят пачкать свои прекрасные меха кровью. Так что за эту грязную работу берётся Генко… — Что насчёт тебя и таких как ты? Почему ты охотишься за Корио? Не кто-то из этих троих? — спросил сразу Стайлз, на что Ногицунэ выпрямил спину и гордо поднял голову. — Потому что Ногицунэ свободные лисы. Мы питаемся силой ночи, силой тьмы и болью, позволяя людям обрести спокойствие… У нас гораздо больше сил и возможностей. Мы мастера иллюзий и обмана, — голос Ногицунэ звучал так гордо, что Стайлз едва подавил в себе смешок. — Мы не зависим от Богини, можем существовать без её силы, но всё же выполняем её поручения. Это делает нас сильнее других… — Но в тоже время почти неуправляемыми, — слова вырвались как-то сами, но Стайлз увидел довольный блеск в чужих глазах и понял, что попал в точку. — Поэтому многие могут ошибочно считать вас… Опасными? — Мы шуты, Стайлз. Мы любим веселье, шутки… Любим насмехаться над людьми и совершать пакости, выставляя их на посмешище, — Ногицунэ довольно облизнулся и послал ещё одну иллюзию прямо в голову Стайлзу. В неё он оказался в каком-то поселении, где отчётливо видел, как Ногицунэ вселился в какого-то парня и… Прошёлся голым по деревне прямо мимо проснувшихся людей. Девушки, краснея, глядели на парня и тихо хихикали. Старшие женщины прикрывали глаза своим дочками и кричали, какой же этот парень бесстыдник.... Ну, а мужчины… Кто смеялся, кто сжимал кулаки… Благо, парня посчитали «дурачком», так что никто не причинил ему вреда. Только сам парень потом ходил с опущенной головой, пока не покинул деревню. — Это было жестоко… Но весело… — проговорил Стайлз и поспешил сделать ещё ход. — Значит… Веселье... Шуты… — Именно. Мы можем быть жестоки в шутках, но тот парень это заслужил. Воровал много, и никто не мог поймать за руку, — Ногицунэ пожал плечами и сделал свой ход. — Теперь понимаешь? Мы шуты, но не убийцы. — Корио подставила тебя. И теперь вся моя стая захочет убить тебя… — протянул медленно Стайлз и посмотрел на своего двойника, который выжидающе вилял хвостом. — Ты ведь не тронешь их? Это первое условие. Даже Питера и Джексона, хотя они ещё те засранцы… — И Арджентов не трону. Мне не нужны жертвы. Но если они встанут на пути, я применю силу и оттолкну. Это моё первое условие. Я буду защищаться, — сказал Ногицунэ и махнул рукой. Над их головами появилось нечто, напоминающее бумагу, но серо-коричневую. И уже на ней, красными как кровь, чернилами появился первый пункт. Стайлз понял, что это их договор. Интересно… Кровь-то настоящая? — Второй пункт… Ты не будешь делать что-то противозаконное. Грабежи, насилие в любом смысле, даже психологическое, — сразу проговорил Стайлз и заметил, как это отразилось вторым пунктом. — Но… Я чувствую, что ты изголодаешься по пакостям и шуткам… Так что немного шутить позволю. — Потому как ты сам хочешь увидеть это и отомстить некоторым оборотням, — ответил Ногицунэ и сделал ход одновременно с тем, как условие закрепилось на его листе. — Моё третье условие… Боль. Я буду забирать чужую боль, поскольку это мой второй источник пищи… — Но ты не будешь причинять её намеренно, — сразу перебил его Стайлз, на что Ногицунэ медленно кивнул. — А если что-то пойдёт не так… Ты будешь защищать людей… — Только тех, кто знаком тебе. На остальных и тебе, мягко сказать, плевать. Ты думал об отце и той милой женщине, которую назвал бы мамой… — протянул Ногицунэ и сделал задумчивое лицо. — Ну, может ещё защищу Дэнни… Правда он почти что оборотень. Стайлз не стал это комментировать и в целом дал добро хотя бы на это. Ему и вправду было важнее защитить отца и Мелиссу. На остальных случайных прохожих ему было немного плевать. — Как будет происходить захват моего тела? Я сам… буду видеть всё? Или буду спать? — спросил Стайлз, на что Ногицунэ пожал плечами и посмотрел как-то заинтересованно. — А как ты сам хочешь? Я могу дать тебе наблюдение за всеми моими действиями. Ты будешь видеть то, что вижу я… — Ногицунэ махнул рукой в сторону, и на пару секунд Стайлзу показалось, что он увидел самого себя, но глазами лиса. Это вызвало лёгкое головокружение. — Могу дать возможность чувствовать всё то, что буду чувствовать я… Тёплую кровь на руках, боль от ранений и процесс заживления. А ещё все эмоции, чувства, запахи и слух… — Всё. Я хочу чувствовать всё, что будет происходить. Чтобы знать, когда тебя остановить… Это ведь будет возможно, как условие? — спросил Стайлз и увидел, как над его головой появились новые пункты договора. Но и над Ногицунэ тоже. — Я буду возвращать контроль, но тогда, когда нам не будет угрожать опасность. В том числе, если против нас будет выступать обозлённая стая, — прорычал Ногицунэ, но скорее как-то играюще, так что на угрозу Стайлз не обратил внимание и кивнул. — Ты уверен, что будешь готов чувствовать боль? В попытке то ли доказать, то ли ещё что, но лис демонстративно выпустил когти и вонзил их в живот, как можно глубже. Фантомная боль отразилась на Стайлзе, и он едва удержался, чтобы не упасть. Рука сразу опустилась на место «ранения», но он нащупал только рубашку. Ни крови, ни самих ран. Ногицунэ вынул когти, и Стайлз это почувствовал. Теперь он понимал, что подразумевался под теми словами — он будет чувствовать боль от пуль, от ножей и зубов-когтей оборотней. А уж если Лидия закричит… Но он отрицательно покачал головой. — Как хочешь, спорить не стану, — голос лиса вновь звучал заинтересованно, словно вся ситуация его только веселила. — А теперь… Я хочу внести ещё пару пунктов. Первый из них — ты разрешишь мне использовать свою силу… — Силу? Я всего лишь человек, — Стайлз не сдержал смешка, но когда поднял голову, заметил, что смеялся только он. На него смотрели задумчиво. — Я человек… Ведь так?.. Меня не кусали. — Человек… но у тебя очень сильная энергетика. Что-то, что недоступно даже мне, пока я не заполучу твоё тело. Оно… словно под замками, но уже просачивается… — Ногицунэ высунул язык и словно лизнул воздух, что выглядело забавно, если бы не его слова. И в этот момент Стайлз моргнул и оказался в то самое время, когда рассыпал рябину, чтобы остановить каниму. Как тогда сказал Дитан. Он — Искра? Может об этом говорил лис? Но ведь… Он не друид и не маг. Возможно, что-то слабое в нём есть… — Нет, — зарычал Ногицунэ и заставил моргнуть ещё раз. — Слабые не видят то, что видел ты… Ты увидел мой хвост, когда я его не показывал. Ты увидел мою ауру и даже разговаривал с ней. — Стой… это ведь ты мне показался! — Стайлз вскинул руки вверх и попытался уловить хоть намёк на шутку, но нет. — О божечки… Люди не могут видеть это? — Именно. Даже если мы приходим уже в готовом облике, а не вселяемся… Нас могут увидеть только альфы со своими алыми глазами, — Ногицунэ скрестил руки на груди и прижал голову к плечу. — Оно… связано с Неметоном. Поэтому барьер надломился… но не разрушился. Моя сила закончит это… — А что станет со мной? Кем я стану? Друидом, магом? О божечки… что я скажу стае? — Стайлз и вправду засуетился, что вызвало смешок. — Это не смешно, Лис-Мумия! — А ты мне даже начал нравиться… Даже если ты станешь магом или друидом… Это ведь только пойдёт на пользу стае, ведь так? — Ногицунэ явно не хотел его поддерживать. Только давил на правоту. Стайлз нахмурился и посмотрел, как очередной пункт, после чего вздохнул. Если лис говорил правду и не обманывал… То рано или поздно что-то внутри прорвётся наружу. Сейчас была некая даже взаимовыгода. Ногицунэ помогал ему сдерживать силу, Стайлз позволял ему использовать эту силу. — Хорошо. Но только если это не навредит стае и моим близким, — через некоторое время сказал Стайлз и сделал очередной ход. Места на доске оставалось меньше и меньше, шансов на победу тоже. — Какие ещё пункты? — Позволишь мне изменять твоё тело. На это тоже требуется твоё разрешение, и уверяю… С когтями и зубами сражаться легче, — произнёс Ногицунэ и демонстративно изменил свою руку, покрыв её шерстью. Только вот… Стайлз опустил взгляд и понял, что изменилась и его рука. Каких-то ограничений он не придумывал для этого пункта. Насилие было обговорено уже несколько раз, так что… Он кивнул и заметил, что Ногицунэ специально поставил камень в невыгодное для себя место. Победа за Стайлзом. Доска исчезла, а лис выжидающе посмотрел на него, словно ждал разрешения. — Последний вопрос… Как ты оказался в участке? — спросил Стайлз и ощутил, как сила лиса охватывает его тело. Слияние начиналось, и он постарался расслабиться. Все пункты были написаны и сейчас горели алым. Он знал — контракт начинает работать. — Я выслеживал Корио в облике духа. В то время как она бегает по городу в теле какой-то женщины. И это дало ей преимущество… — ответил со вздохом Ногицунэ и пожал плечами. — Она оставила свой след на коробке, где лежала взрывчатка. Сама затаилась… Когда оставались секунды, мне удалось вселиться в тело твоего отца и убрать его с дороги… Благодарить не стоит. — Но всё равно… спасибо тебе, — произнёс Стайлз и с улыбкой закрыл глаза. Он чувствовал, как контроль медленно утекает, но не боялся этого. Не мог же лис нарушить контракт. Ведь так?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.