Воронье крыло и лисьи зубы.

R
Завершён
118
1
автор
Размер:
14 страниц, 3 483 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
118 Нравится 2 Отзывы 37 В сборник

Часть 4

Настройки
Нат был не настолько глуп, и прекрасно понимал, то, что они сбежали, отнюдь не означает их безопасность. Да, бегство было попыткой сохранить свои шкуры, но кого это интересовало? К удивлению Веснински «Лисы» решили за них бороться. Мать одной из девушек команды была адвокатом и она, зафиксировав их травмы, вместе с Ваймаком решила попробовать забрать двух раненых птах из гнезда в лисью нору. Нат, откровенно говоря, не надеялся на успех и, если честно, даже смирился с тем, что однажды пуля найдет его спину. Но пока их прятали и это означало несколько недель в компании Эндрю. Большего Нату и не требовалось. Жадные руки, губы, развороченная кровать. Даже Миньярд заметил, как отчаянно Натаниэль пытается натрахаться, словно это его последние дни. — Я тебя никому не отдам. Я смогу тебя защитить. — твердил Миньярд, смотря в светлые глаза любовника. Он просто не понимал, что такое мафия, но Нат определенно не будет опровергать его заявление. Он лишь грустно улыбался и целовал обветренные губы. Кстати, Жану тоже достался лакомый кусок торта. Девушка, чья мать адвокат, оказывается давненько общалась с Моро. Именно с ней бесконечно переписывался француз, пока Нат и Дрю пасли влюбленных голубков по мотелям. Рене не была похожа на девушек «Воронов». Слишком миловидная и открытая, но было в ней нечто заставляющее внимательно следить за движениями. Некая плавность, которой Ната обучали в ненавистном особняке Балтимора. Большой разбитый ворон и маленькая юркая малиновка. Очаровательный дуэт. Через 13 дней Ваймак принес удивительную весть: Эдгар Аллан согласился с переводом Моро и Веснински в команду «Лисов». Это повод радоваться, но мафия никогда не упускает то, что принадлежит ей. Это понимал не только Нат. — Они убьют нас! — начал истерить Кевин и Веснински устало потер глаза. — Тебя они не тронут, ты не принадлежишь Мориама. Откровенно говоря и я им не принадлежу. Убийство отца снимает с меня необходимость быть в гнезде, но Жан.. Дэй и Веснинснки приглянулись. Они оба понимали, что Жана продала его семья и Натаниэль буквально выкрал то, что по праву принадлежало японской мафии и вот это было уже проблемой. Шли дни и их никто не трогал. Но Нат ждал, он ничего не говорил друзьям, но знал, что однажды ему придется с этим разбираться. Поэтому, когда в 13:04 он вышел из универа после пары по судебному праву, он не удивился черной машине и фигуре японца рядом. Нат сразу порадовался, что Эндрю, по их обычному плану, должен был проводить Жана до его кафедры, и сейчас рыжий один. Миньярду незачем было ввязываться в потасовку, в которой он точно не выиграет. Шаг ровный, немного обреченный, как на эшафот. Он даже не сопротивлялся когда его запихнули на заднее сиденье и увезли хер пойми куда. Это был не заброшенный дом, просто скромный особняк в сомнительном районе. Внутри его ждали Ичиро и... Рико. Нахождение тут последнего сильно потянуло что-то внутри. Это не могло означать ничего хорошего. Блядство. Однако, при приближении, Нат увидел, как разбито лицо Мориамы и что он был не рядом с братом, а напротив него. Туда же поставили и Ната. — Все-таки ты удивительно похож на отца. — ровным тоном произнес новый глава мафии. — Да, мой господин. — едва слышно ответил Натаниэль. — Почему вы сбежали из Эвермора? — Мы не хотели быть убитыми. — Нат смотрит прямо, уверенно, как всегда его учил отец при разговоре с собой. — Кто вас должен был убить? — вопрос сухой, словно Ичиро и так знает ответ. — Рико. Младший Мориама дергается что-то сказать, но один из охранников наотмашь бьет его по лицу. Кажется на Ичиро это не производит ни малейшего впечатления, он даже не переводит на эту сцену взгляд, все так же смотрит на Веснински. — Кто сломал руку Кевину? Холодные мурашки бегут по телу Ната, он почти понимает, к чему все идет и от этого пересыхает во рту. — Рико... — еще тише. Вот тут-то Ичиро и поворачивает голову в сторону брата. — Ты брал то, что не было твоим и мешал этим семейному бизнесу. Я знаю о смерти ещё двух парней, которых нам отдали за долги. Ты делаешь нас слабее. Ты приносишь убытки. Рико в ужасе, он начинает судорожно пытаться оправдаться. Но у него это не получится, Нат уже понял. Его позвали на казнь. У Ичиро, насколько знал рыжий, еще год назад родился сын, а это означало, что их роду не требуется наследник в виде брата и он может убрать лишнюю проблему. Хлопок и брызги сбоку достают до его лица. Нат вздрагивает, но не отводит взгляд от Ичиро. Звук падающего тела. Мориама смотрит теперь на него. — Ты понимаешь, почему стоишь тут? — Я забрал то, что принадлежит вам. — пальцы мелко подрагивают и Натаниэль сжимает их в кулак, стараясь более ничем не выдать эмоций. — А ты принадлежишь мне? — Прошу прощения, господин, но нет. Вы убрали моего отца из бизнеса, вам более не нужна подстраховка в виде моей шкуры. Но Жан ваш и я осмелюсь спросить сумму, за которую вы его продадите. — Думаешь, меня интересуют деньги? — Думаю, с ним излишне много внимания общественности, но даже проблемные вещи имеют цену. Назовите её и мы втроем с Кевином прорвемся в высшую лигу, чтобы выплатить долг, господин. Ичиро впервые ухмыльнулся. — Не хочешь попробовать роль Мясника в моих рядах? — Я не так талантлив, как мой отец, господин, но могу принести деньги за Жана. Мориама держит паузу длинной в минуту и за это время Нат буквально успевает прочувствовать сцену, где ему вышибают мозги. — Я напишу тебе сумму, которая заставить твою душу дрогнуть, и срок этой выплаты. И ты должен мне одну жизнь взамен жизни, что я отдам тебе. — Только не друзей и никого из британской мафии, я не буду вредить тем, у кого могу попросить защиты. Ну и не кто-то открытый общественности или слишком высокого ранга, я довольно заметен. Улыбка Ичиро стала ещё шире — Хитрый. Ты определенно бы пригодился мне. Что ж идет. Я позову, и ты прибежишь. Нат не верит до последнего, что все получилось. Его высаживают все там же и стоит рыжему включить телефон, как до него тут же дозвонился Эндрю. — Какого хера ты не берёшь трубку? — грубо, с нотками паники. — Я заключил сделку. — улыбка против воли режет губы. — Что? — неверяще. — У свободы есть цена, но мы будем свободны Эндрю. — Нат чувствует, как ноги слабеют от накатившего облегчения. Он тут же прижимает Дрю к себе, стоит Миньярду его найти. Теперь он будет рядом с ним и это главное. Он смог отстоять Жана и знал, что однажды ему придется кого-то убить, но все это стоило того, что быть в лисьей норе. С Кевином и Жаном. С Эндрю.
118 Нравится 2 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (2)