ID работы: 14188542

Я к дяде на работу!

Джен
PG-13
Завершён
16
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Новогодние гномы нападают неожиданно

Настройки текста
      В просторном помещении полицейского департамента царила зловещая атмосфера. Место, от стен которого еще несколько часов назад эхом отражались смех и оживленные разговоры, теперь являлось пристанищем гробовой тишины. На рабочих местах, покинутых своими хозяевами, еще оставались различные праздничные безделушки, фантики от распакованных сладостей, оберточная бумага и огоньки фонариков и гирлянд, светивших теперь в кромешной темноте. Казалось, будто люди по команде покинули это место, не потрудившись привести в порядок помещение и убрать следы своего присутствия. Что же, в принципе, так оно и было.       — Черт, — прошипел себе под нос единственный человек в этом покинутом всеми месте, когда игра на мобильном телефоне услужливо вывела на тусклый экран окошко с надписью «Вы проиграли», когда партия в тетрис подошла к единственному своему концу.       Гэвин откинулся назад на кресле, в котором чуть ли не лежал, и поморщился от яркого мерцания гирлянды, свет которой ударил ему в глаза в кромешной темноте. И кто додумался повесить этот кошмар эпилептика прямо над его головой?..       Детектив поднялся с рабочего места, чтобы сменить цвет гирлянды на более спокойный. Когда он так и не смог выбрать между синим, зеленым и красным, то просто оставил огоньки плавно переливаться всеми возможным цветами.       Накануне Рождества их отдел всегда устраивал небольшой корпоратив, на который капитан Фаулер со вздохом закрывал глаза. Все же стражи порядка всегда должны быть готовы оказать помощь гражданам, а полезность пьяного патрульного находится примерно на том же уровне, что и польза лежачего полицейского в случае ограбления, если не ниже. Однако за последние несколько лет еще никому не приходило в голову устраивать дебош в Рождественскую ночь, поэтому сотрудники департамента могли позволить себе небольшой отдых вечером в день праздника.       Тем не менее, даже в Рождество регламент оставался регламентом, согласно которому департамент обязан ставить хотя бы одного сотрудника на ночное дежурство. Оставлять играть детективу Риду почетную праздничную роль ночного дозорного уже вошло в привычку, поэтому Гэвин, немного из вредности посопротивлявшись, и в этом году согласился взять на себя обязательства дежурного полицейского, когда смог уломать капитана на прибавку к зарплате. Какая разница, где ему сидеть в одиночестве: дома или на работе? Здесь хотя бы заплатят.       Гэвин по неосторожности пнул мешок мандаринов, лежавший под его столом. Детектив встал с кресла и потянулся, разминая суставы. Если побродить по помещению, можно насобирать всяких вкусностей, оставшихся после празднования.       Он уже хотел было этим заняться, чтобы хоть как-то спастись от надвигающейся скуки, когда рабочий терминал уведомил детектива о пришедшем уведомлении. Неужели кто-то совершил что-то противоправное, и Гэвину придется исполнять свои должностные обязанности в Рождественскую ночь? Простите за каламбур, но он не ради этого сегодня на работу пришел! Хоть бы ехать никуда только не пришлось, в помещении хотя бы тепло и еды много, а на улице идет снег…       Если верить пришедшему оповещению от андроида на стойке регистрации, который занимал этот пост сегодня по тем же причинам, что и Гэвин занимал свой, то сейчас к нему явится несчастный гражданин, которому не повезло стать жертвой ограбления за два часа до Рождества. Ну что за люди пошли, не могли бы хотя бы до двадцать шестого числа подождать?!       Детектив устало плюхнулся обратно на кресло, легким движением руки смахнув на пол фантики от конфет. Мешок мандаринов был аккуратно задвинут подальше от любопытных глаз. Все-таки работник полиции должен выглядеть представительно… Если, конечно, не совсем трезвый Гэвин в новогодней шапке посреди царившего вокруг беспорядка еще производит впечатление матерого полицейского. Гирлянда над головой игриво подмигнула.       — Здрасти, — из-за угла показалась сначала копна светлых волос, а затем уже в помещение вошел слишком высокой для своей комплекции юноша. Гэвин едва смог удержаться от озвучивания промелькнувшей в голове мыслей, не содержащей цензурных выражений.       — Во что ты, чучело, опять вляпался? — детектив уронил голову на руки.       Энди лишь улыбнулся и оглядел помещение. Кажется, обстановка пришлась ему по нраву. Он подтащил к столу стоявший неподалеку стул (кажется, он принадлежал Коннору) и по-хозяйски на нем развалился, предварительно скинув на пол валявшуюся на нем мишуру.       — Ни во что, — после затянувшейся паузы ответил Энди, не отрывая взгляда от новогодней шапки на голове дяди. Заметив это, Гэвин тут же стащил с себя этот атрибут надвигающегося праздника.       — Ну и что ты тогда тут делаешь? — детектив сложил руки на груди, уже предчувствуя надвигающийся шторм. Он на своем опыте уже не один раз убедился, что с его племянником просто быть ничего не может. — Ты же собирался к матери домой ехать.       — Вообще да, но… — Энди стыдливо отвел взгляд. — Я это, того. В кассе вокзала уже билетов на автобус не осталось. Вот.       Гэвин позволил себе озвучить бранное слово, уже давно вертевшееся на языке.       — Короче, праздновать я с тобой буду, — племянник стащил из его рук новогодний колпак, водрузил его себе на голову и улыбнулся во все тридцать два зуба.       — Отца в городе нет? — Гэвин предпринял последнюю попытку спасти свое спокойствие.       — Неа, уехал, как всегда, — племянник задорно помотал головой из стороны в сторону. Складывалось впечатление, будто выводить дядю из себя доставляло ему удовольствие.       — Ты бы хоть заранее предупредил, что припрешься, я бы…       — У меня телефон сел, — Энди перебил своего дядю. Кажется, он понимал, что если бы он уведомил Гэвина заранее, то тот бы точно куда-нибудь смотался подальше от прибывшего родственника.       — Хорошо, допустим, — детектив сложил пальцы домиком и уставился в терминал, пытаясь сохранять внутреннее спокойствие. — Скажи мне на милость, зачем ты про ограбление андроиду на регистрации наплел? Ты в курсе, что я теперь обязан дело о краже заводить?       Энди побледнел, как полотно. Видимо, он не ожидал, что его слова воспримут всерьез.       — Ну меня к тебе не хотели просто так пускать, я и сказал, что у меня телефон украли…       Гэвин запрокинул голову и шумно выдохнул.       — А как ты вообще узнал, что я на работе?       — Так тебя дома не было. А значит ты в участке сидишь.       Детектив посмотрел на племянника и приподнял одну бровь. Он и не догадывался, что производит впечатление человека, который не может находиться ни в каком другом месте, кроме дома или работы.       Пока Гэвин предавался размышлениям, Энди уже бродил по помещению и рассматривал царящий вокруг беспорядок.       — Что делать будем? — племянник бесцеремонно взял со стола лейтенанта Андерсона забытую шоколадку и откусил кусочек. Гэвин поначалу удивился такой наглости, а затем вспомнил, что до прихода Энди собирался заняться тем же самым — пособирать со столов забытые вкусности. Ну, наверное, Хэнк не обидится. Если что, Гэвин сразу же сдаст племянника с потрохами.       — Заявление писать, — недовольно пробурчал детектив и открыл на терминале форму.       К его удивлению, Энди воспринял это с улыбкой, словно не заметил издевку в словах дяди, и за пару минут набросал заявление о краже телефона.       — Дальше что? — спросил он, будто происходящее было для него развлечением. Детективу становилось все тяжелее сдерживать подступающее раздражение.       — Ты идиот? — процедил сквозь зубы Гэвин. — Мне теперь надо твой телефон искать, который у тебя в кармане лежит!       Энди достал из кармана разряженный телефон и бросил на него быстрый взгляд, будто убедиться на наличии телефона сейчас было самой важной задачей.       — А зарядка есть? — как ни в чем не бывало поинтересовался племянник. Кажется, он совсем не чувствовал своей вины в происходящем.       — Ты совсем охренел? — Гэвин вскочил с кресла и сжал правую руку в кулак. После кражи ему придется расследовать еще и убийство. Только вот если телефон на самом деле никто не крал, то убийство будет самое настоящее. — Я вообще-то твою задницу сейчас спасаю! Платил бы сейчас штраф за свои шутки!       — Я вообще не понимаю, чего ты так нервничаешь, — Энди был абсолютно спокоен. — Твой отчет вообще кто-то читать будет? Еще неделю все потом будут праздновать, никто даже не заметит.       Как бы не хотелось это признавать, но племянник был прав. Никто никогда не интересовался у Гэвина, как прошло его праздничное дежурство, и уж тем более капитан ни разу не просил показать какие-нибудь отчеты.       Уловив перемену в дядином настроении, Энди хитро прищурился.       — Позволь-ка на секунду твой терминал.       Гэвин не успел опомниться, а племянник уже сидел его кресле и во всю строчил что-то на клавиатуре.       — Сейчас все будет, — произнес Энди, когда заметил, что дядя хочет сказать ему пару ласковых слов.       Детектив понял, что ему осталось только смириться. Следующие минут пятнадцать он наблюдал за тем, как племянник, периодически тихонечко хихикая, с завидной скоростью печатал за него отчет.       — Готово, — торжественно произнес Энди и хлопнул в ладоши. Гэвин недоверчиво посмотрел на него, но все-таки подошел посмотреть, что же написал его племянник в порыве вдохновения.       Детектив быстро пробежался глазами по строкам, борясь с ежеминутно усиливающимся желанием прекратить читать сотворенный племянником литературно-детективный артхаус.       — Так, нет! — Гэвин свернул отчет, чтобы Энди было неповадно дописать еще пару абзацев концентрированного бреда. — Я это потом перепишу, — детектив тяжело вздохнул, смирившись со своей незавидной судьбой.       Из потока мыслей его выдернул смех племянника.       — Хорош ржать! И вообще кыш отсюда, — Гэвин толкнул кресло, однако даже небольшого усилия оказалось достаточно, чтобы Энди упал на пол.       На секунду Гэвин испугался, не ушибся ли нерадивый племянник головой, однако, услышав с пола еще более веселый смех, тут же вернулся к прежнему своему настроению.       — А мандаринку можно? — спросил лежавший под столом Энди, завидев упрятанный мешок с цитрусовыми.       — Подавись, — Гэвин уселся обратно в свое кресло и устало потер пальцами переносицу. За что ему все это?..       Пока детектив размышлял о бренности своей жизни, Энди, усевшись на полу и облокотившись спиной о боковую поверхность стола, чистил мандарины, любезно складывая очищенные от кожуры экземпляры на край поверхности стола. Покончив с этим нехитрым делом, племянник сделал круг по помещению, с интересом разглядывая праздничную атрибутику.       — И ты так и будешь просто сидеть? — как ни в чем не бывало поинтересовался Энди, когда исследование окрестностей ему наскучило.       — Я на работе, если ты не заметил, — недовольно произнес Гэвин, взял с края стола один из очищенных мандаринов и начал делить его на дольки.       — Вижу, — Энди приподнял одну бровь и обвел рукой царивший вокруг беспорядок, оставшийся после корпоратива.       Гэвин принял мудрое решение никак не реагировать на провокации племянника, поэтому снова достал телефон и запустил тетрис. Энди пытался несколько раз привлечь его внимание разговорами и шутками, однако, раз за разом получая многозначительное «угу» в ответ, вскоре прекратил попытки заполучить дядино внимание. Помаявшись еще минут десять и побродив по помещению уже в третий раз, Энди совсем заскучал.       — Я тут это, — нерешительно начал он, параллельно копаясь в своем рюкзаке.       Гэвин ненадолго отвлекся. Когда фраза начинается со слов «Я тут это», хорошего ждать не следует, поэтому детектив насторожился. Его бывшая, когда поцарапала его машину, тоже сказала «Я тут это». К тому же он только сейчас подметил, что у племянника с собой был внушительных размеров рюкзак.       — Ну, кулинар из меня ты сам знаешь какой, — Энди продолжался копаться в рюкзаке, почти целиком засунув в него голову. Складывалось впечатление, будто у него с собой десять килограмм вещей. — Мне мой сосед по комнате в общаге помогал, но он оказывается тоже готовить почти не умеет. В общем, вот.       Энди наконец выудил из рюкзака нечто, завернутое в красный полиэтиленовый пакет. Внешний вид этого пакета говорил о том, что используют его, в лучшем случае, уже по четвертому кругу. Когда племянник раскрыл его, то взору Гэвина предстал… Впрочем, детектив не знал, каким словом охарактеризовать увиденное.       — Что это? — с опаской поинтересовался он, заглядывая внутрь пакета.       — Пирог. Во всяком случае, должен был им быть, — Энди немного поник, оценив внешний вид своего кулинарного шедевра. — Он в рюкзаке немного помялся. Можем чай заварить…       — Он из чего хотя бы? Его можно есть?       Племянник совсем взгрустнул.       — Там яблоки, груша… — Энди задумчиво потер подбородок, припоминая состав. — Еще ананас консервированный.       — Я так понимаю, что вы просто положили туда все, что было в холодильнике?       — Так оно и есть, — Энди печально вздохнул. Кажется, он совсем расстроился.       Гэвин посмотрел на пирог, затем на племянника, потом опять на пирог. Открыл ящик стола, чтобы убедиться, что таблетки для пищеварения на месте.       — Сгоняй в кафетерий, поставь чайник кипятиться, — произнес Гэвин, подписывая смертный приговор своему кишечнику.       — Так точно! — Энди тут же подскочил исполнять команду.       Когда чай был разлит по одноразовым стаканчикам, а пирог разложен по тарелкам, Гэвина посетила одна мысль.       — Ты это собирался родным везти? — детектив указал рукой на лежавший перед ним кусок пирога.       — Что? — поинтересовался Энди, делая первый укус. Гэвин, пытаясь сдержать смех, наблюдал за тем, как лицо племянника перекосило в сторону от необычного сочетания ингредиентов.       — Ты сказал что билетов на автобус не было в кассе. Ты этот пирог собирался несколько часов везти? К тому же твоя мама неплохо готовит, зачем ей к столу… вот это.       Гэвин подметил, как забегали глаза его племянника. Наученный горьким опытом, он знал, о чем говорит такая реакция.       — Так, — устало вздохнул детектив, пытаясь контролировать эмоции. — Что случилось и почему ты опять наврал?       — Да почему обязательно должно что-то случится? — Энди обиженно нахмурился. Гэвин приподнял брови в изумлении: такой реакции племянника он не ожидал. — Я просто решил с тобой отметить, а не с родными. Вот и все. Не хотел заранее предупреждать, думал, что направишь меня домой.       Гэвину стало немного стыдно за то, что у племянника сложилось о нем такое мнение. Все же нехорошо получилось: Энди, оказывается, с искренними мотивами к нему на работу приехал, а он отнесся к нему достаточно пренебрежительно. Даже приготовить что-то попытался, а не с пустыми руками приехал. Хотя получилось так себе.       — Ну рассказывай, что у тебя нового, — произнес Гэвин, стараясь незаметно убрать в ящик стола тарелку с пирогом. Все же лучше не рисковать лишний раз. Энди заметил разворачивающийся перед его носом маневр, но на этот раз он был солидарен со своим дядей и выкинул свой кусок пирога в мусорку.       За разговорами Рождественская ночь пролетела быстро, и, пожалуй, это было бы лучшее Рождество за последние несколько лет в жизни детектива Рида. Все-таки впервые за долгое время кто-то действительно навестил его, и Гэвин провел праздник хоть и не в уюте дома, но хотя бы в приятной обстановке. Да, пожалуй, это было хорошее Рождество. Если бы только не одно но…       — Рид! — чуткий слух Гэвина уловил раздражение в голосе капитана Фаулера. — Какой ерундой ты занимался на смене?! Почему в твоем отчете написано, что этой ночью гномы похитили у кого-то телефон?!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.