Часть 1
16 декабря 2023 г., 17:41
Маленькие кирпичные домики, словно пряничные, укрыты снежной глазурью; белые хлопья, падая с небес, танцуют в жёлтом свете фонарей; большие сугробы лежат вдоль дороги, бережно укрывая землю молочным покрывалом. Блестящие олени, мирно качающиеся на ветру Санта Клаусы и прочие гости новогодних праздников украшают дома, в каждом из которых горит свет, проливая тепло домашнего уюта на сумрачные улицы. Звучит волшебно, не правда ли? Так большинство людей представляет себе маленький город под Лондоном в преддверии Рождества. Но как дела могут обстоять на самом деле? Дома все ещё украшены снегом и декорациями, и из окон все ещё виден свет, но метель - настоящая хозяйка этого праздника. Ветер завывает со страшной силой, пробираясь под куртку, осадки не кружатся в вечернем свете, а заметают улицы, атмосферы праздников не чувствуется, в отличии от холодных ног и шмыгающих носов. И в такую погоду особенно сильно тоскуешь по душевному теплу, готовому спрятать от всего на свете.
Луи бежал домой сломя голову, с легкостью перепрыгивая через сугробы и прочие препятствия, ведь там, в объятиях камина и горячего чая, его ждало то самое тепло. Он тщательно отряхивает ноги, стоя на маленьком коврике у двери, пытаясь попасть в замочную скважину. Наконец, она поддаётся его заледенелым рукам, и молодой человек вбегает в дом, стуча зубами.
– Ну и погодка, – говорит он вслух, будто его кто-то услышит, и выкручивает вентиля на системе отопления.
Горячая вода зашуршала по трубам, когда Луи уже успел сменить приталенный костюм на вязаный свитер, добавив к нему мягкие штаны и тёплые носки с новогодними елочками. Он бегает по дому в поисках пледа и чистых кружек, но вот ноутбук в гостиной вдруг издаёт звуки, так похожие на бульканье.
– Гарри! – радостно кричит он, принимая видеозвонок.
На экране появляется довольное лицо молодого парня с закрученными в пучок кудрявыми волосами и широкой улыбкой.
– Привет, бойфренд на расстоянии, – Гарри машет двумя руками, все ещё широко улыбаясь. Он всегда произносит эту фразу, когда сильно соскучится.
– Дай мне минутку, – Томлинсон все ещё продолжает поиски чистой посуды, – И расскажи, как прошёл твой день!
Луи делает звук громче, чтобы слышать парня на кухне.
– Я собирался на несколько собеседований, – начал свой рассказ Гарри, – Но из-за метели они прошли в онлайн формате. Положительного результата я не жду.
Томлинсон, наконец, появляется перед экраном ноутбука, а дымящаяся чашка - на журнальном столике.
– Не переживай, тебе обязательно повезёт! А пока давай поднимем тебе настроение! – мужчина трясёт большой коробкой с елочными игрушками перед камерой, снова вызывая у Гарри счастливую улыбку.
– Ты не забыл! – раздаётся с другого конца экрана.
– Как я мог забыть, что обещал нарядить ёлку вместе, ну, то есть елки, – слегка грустно добавляет он, ведь Гарри находится в трёхсот сорока километрах от него.
Мужчина не спеша несёт коробку с елочными игрушками к маленькой елке, что он взял из школы, когда один из учеников принёс ее в качестве подарка. Она совсем голая и одинокая стояла в кладовке, пока Гарри не предложил совместное украшение дома, и пришлось достать малышку на свет.
На другой стороне экрана Луи увидел совсем другую ёлку: она была большая, чуть ли не ростом с Гарри, пушистая и скорее всего пахла как настоящий лес. Огромные счастливые глаза манчестерского парня горели ярче, чем огоньки, что он повесил на рождественское дерево.
– Сначала надо повесить игрушки, глупыш, а потом уже добавлять гирлянды, – со смехом произнёс Луи. Он опустил коробку на пол и принялся наблюдать за кудрявым парнишкой.
– Оставь нравоучения для школьников, директор Томлинсон, – кудрявый перенимает шутливы тон беседы. Он заматывает дерево второй блестящей гирляндой, – И вешай игрушки на ёлку.
– Слушаюсь и повинуюсь! – Томлинсон салютирует экрану и принимается за работу.
Голубые шарики появляются на елке, перемешиваясь с блестящими серебряными, насыщенная лазурная мишура ложится на мягкие ветви, почти скрывая блестящих ангелов, что прячутся в пушистой зелени; льются неспешные разговоры на фоне рождественских песен.
– Как думаешь, стоит выбрать классический наконечник или огромную звезду? – задаёт вопрос Луи, но ответа не слышит. Он разворачивается к экрану и видит, что картинка зависла. Сколько же Томлинсон болтал, что не заметил, как соединение почти прервалось?!
Молодой парень яростно жмет на кнопку включение-выключение интернета, будто это поможет. Он колотит по клавиатуре, пытаясь справиться с неполадками.
– Луи? – раздаётся озадаченный голос через динамики.
– Гарри! Черт, я так заболтался, что не заметил неполадки сети! Прости! – глаза Луи полны сожаления. Он смотрит в экран, пытаясь уловить эмоции собеседника.
– Все нормально, милый, видимо, моя метель добралась и до тебя, – Стайлс не выглядит разочарованным, что снимает груз с сердца мужчины, – Положи побольше дров у камина и вытащи тёплые одеяла. Я слышал, из-за снега где-то пропало электричество!
– Ты всегда драматизируешь, Гарри, ничего не случится! – Луи был совершенно уверен в своих словах. Он старался передать своё спокойствие бойфренду эмоциями на лице и ласковым голосом, словно мог обнять его.
– Хорошо! Тогда дав... про...жим, – голос Гарри рвётся, путается в нестабильном соединении.
– Черт! – кричит Томлинсон, снова нажимая все кнопки. Такими темпами он сломает клавиатуру. Несколько напряженных секунд, и встревоженное лицо Гарри появляется на экране.
– Луи! Ты слышишь меня? – его голос взволнован.
– Да, наконец, соединение восстановлено! – облегченно говорит молодой парень. Он усаживается на диван с ноутбуком на коленях, как вдруг свет гаснет.
Несколько напряженных секунд Луи сидит в темноте и тишине, проклиная метель и свою забывчивость, ведь ноутбук опять не заряжен. Он хватает телефон, накидывает куртку и открывает входную дверь. Улица темная, ни одного просвета, только такие же головы с фонариками, что высунулись из домов. Он мысленно ругается и заходит внутрь, оставляя снежную бурю за порогом.
«Электричества нет на всей улице, боюсь, что и во всем городе. Не беспокойся! Если я не напишу перед сном - звони в полицию. Адрес ты знаешь!»
Сообщение улетает Гарри, в том время как Луи принимается носить дрова маленькими охапками к камину, искать чайник, что можно вскипятить без электричества, и фонарик на батарейках.
Наконец, камин горит небольшим огоньком и согревает маленький клочок комнаты, где Луи разложил все необходимые вещи.
– Так, и что теперь? – думает он. Книгу не почитать, телевизор не посмотреть, с соседями он не общается. Единственная радость - наличие телефона, но и он скоро разрядится.
Томлинсон громко ругается и решает отвлечь себя каким-то занятием. Ничего лучше, как закрыть все двери и проверить окна ему в голову не приходит. Он волочит ноги в спальню, дергает ручку окна и, убедившись, что все нормально, уже собирается уходить, как резко дергает держатель для штор, опуская плотное полотно.
– Ну, так, на всякий случай, – мысленно произносит Луи.
Он слоняется по дому туда-сюда, переставляя предметы с места на место, рассматривая каждую деталь в ярком пятне фонарика, выставляет мусорные пакеты поближе в двери, завязывая узлы на них гораздо тщательнее обычного, собирает одежду по всему дому и оставляет ее в корзине в ванной.
Томлинсон возвращается на обогретый камином диван, где обнаруживает смс от Гарри.
«Надеюсь, у тебя есть все необходимое, чтобы переждать бурю в тепле! Обязательно напиши перед сном, хотя твой телефон как всегда разрядится хх»
Стайлс знает его так хорошо, что это согревает парня сильнее, чем пламя камина. Он закутывается в плед почти с головой, устраиваясь на диване. Огненные блики танцуют на полу, разливаются на стенах, они прячутся под столом и пытаются забраться за шкафы. Дрова слегка потрескивают, разбавляя завывания зимы за окном, отпугивая ее холодные стоны мирным теплом. Луи наблюдает, слушает и через несколько минут приходит к мысли, что он чувствует себя героиней Кэмерон Диаз в фильме «Отпуск по обмену». Мужчина усмехается собственным мыслям и решает чуть отвлечься, погрузившись в виртуальный мир, забирая остатки энергии у батареи телефона.
Через несколько мгновений молодой человек засыпает, укутанный усталостью дня, монотонными звуками видеоряда и пламенем камина.
***
Громкий стук в дверь будит Луи, когда камин почти потух, и раннее серое утро сменило ночную пургу.
– Чертов Гарри, неужели и правда вызвал полицию, – думает парень, с трудом выбираясь со спального места. Он кряхтит и разминает конечности, ведь ему уже не двадцать лет, чтобы спать, скрутившись на диване.
Он не торопится открывать входную дверь, хотя громкие стуки все ещё продолжаются. Луи практически доползает до входа, протирая глаза, и, наконец, открывает дверь.
По ту сторону порога он ожидал увидеть человека в форме, но увидел высокого молодого парня в яркой зелёной шапке и чёрной парке. Он был взволнован и рад одновременно.
– Я ехал всю ночь, – говорит он вместо приветствия.
Луи ничего не отвечает, лишь прижимается всем телом к его холодной куртке, обхватывая двумя руками. Гарри обнимает его за шею, запуская одну руку в волосы и мягко поглаживая.
– Ты, наверное, замёрз! – спохватился хозяин дома, – Заходи, заходи же!
Он затаскивает гостя в помещение, снова оставляя зиму за порогом.
***
Гарри словно лесная фея преображает пространство вокруг себя: сильные руки оставляют большие охапки дров рядом со снова пылающим камином, дом заполняется ароматом травяного чая и домашнего печенья (Луи в который раз хвалит себя, что не поменял газовую плиту на электрическую), елка, наконец, наряжена до сверкающей верхушки. Луи лишь наблюдает за парнем, расположившись на диване, с большой кружкой. Ему кажется таким правильным, что Стайлс хозяйничает в его доме и без труда находит кухонную утварь.
– Это так приятно видеть тебя здесь, – произносит Луи. Он не собирался озвучивать свои мысли, но слова сами вырвались наружу.
– Знаешь, я мог бы тут жить, – со смехом говорит Гарри.
– Если ты готов бросить универ, я перевезу твои вещи сегодня же.
Гарри снова смеется и, наконец, покидает кухню. Он возвращается в гостиную в крепкие объятия Луи, усаживаясь на диване, укрывая ноги цветастым пледом. В доме Томлинсона все такое броское, но сочетающееся, что Гарри и правда думает перевести свои вещи, ведь его вязаный ковер хорошо ляжет у плиты, а яркие рубашки добавят еще больше красок в шкаф.
– О чем задумался, малыш? – Луи кладет голову на плечо молодому человеку, поглаживает его грудную клетку легкими касаниями.
– Я не буду говорить.
– Если ты планируешь, как и где разместишь свои вещи, то дай знать, когда подгонять грузовик к твоему дому.
Гарри поражается каждый раз, когда Луи буквально читает его мысли - в телефонных разговорах, в сообщениях, в прикосновениях. Они чувствуют друг друга на особом уровне.
Вместо ответа юноша утыкается носом в пшеничные волосы возлюбленного и вдыхает аромат шампуня. Это так правильно быть здесь, быть рядом с Луи, в его доме и его объятиях. До чего хочется остаться навечно!
Он остаётся только до празднования Нового года, огорошив семью таким поворотом. Они долго ворчали в трубку, но Гарри смог убедить их, что праздник в доме его парня - это не страшно, и с ним все будет в порядке, хоть он и находится почти за четыреста километров от них.
Молодые люди накрывают праздничный стол уже ближе к полуночи, не забыв расстелить смешную скатерть с оленями для атмосферы. Когда Новый год больше не может терпеть и яростно врывается в жизни людей, наполняя их дом поздравлениями и звоном бокалов, Гарри загадывает одно единственное желание - быть здесь рядом с Луи всю свою жизнь, и не догадывается, что Луи загадал то же самое. В новый год они входят с поцелуем и переплетенными пальцами.
Утром Гарри будет собираться в Манчестер и оставит на диване в маленьком доме Луи свою футболку с логотипом популярной музыкальной группы, ведь если оставляешь что-то в чужом доме, то обязательно вернешься, правда?
Томлинсон нашел забытую одежду уже к вечеру и не смог сдержать улыбку. Он повесил футболку в шкаф, среди его вещей она смотрела правильно. Оставленные вещи - это следы присутствия, напоминания о себе, а Гарри присутствовал в его жизни на все сто процентов.
И он точно знал, что кудрявая голова вернется в его дом с большим багажом ярких вещей, улыбок и любви.