***
Выражение лица Рицуки потемнело, когда его уши уловили крик Слуги. — Брунгильда! Брунгильда! — Это было бесполезно, его голос не был слышен из-за шторма снаружи, так что у него оставался только один вариант. Развернувшись на каблуках, он бросился за своей одеждой и начал надевать ее в безумной спешке, поскольку время было на исходе. Затем одно-единственное слово полностью изменило его поведение. — Рицука. Он немедленно обернулся и обнаружил… Брунгильду, совершенно невредимую, за исключением того, что ее доспехи были окрашены в белый цвет от снега. Выражение ее лица лучше всего можно сравнить с обнаружением потерянного предмета прямо у прилавка, на самом видном месте. Как только ее аметистовые глаза встретились с его, сосредоточенность восстановилась. Вдохнув через нос, она молча направилась к парню, чье тело оставалось таким же неподвижным, как и при встрече с троллями и зверями в одиночестве. Он оставался в таком положении, когда она подошла к нему и протянула руку, чтобы нежно погладить его по щеке. От ее прикосновения какая-то часть его не могла не задрожать от восторга, и именно тогда она подалась вперед губами. Рицука застыл, когда ему был дарован второй поцелуй в губы Лансера. На этот раз он не почувствовал едва сдерживаемой волны враждебности, которая заставила его насторожиться. На этот раз было только удовольствие. Когда она отстранилась от него, застенчивая улыбка, которую он так любил, была на ее лице. В ее глазах плясало облегчение. — Рицука, я думаю, сейчас самое подходящее время для нас перекусить, не так ли? Ее доспехи были сдвинуты в сторону рядом с его ботинками и зимним пальто, оставив их обоих в нижнем белье. Рицука не мог удержаться и украдкой поглядывал на свою обнаженную кожу, пока они ели, и она позволила своим собственным глазам переместиться на него. За едой он подумывал спросить ее, что именно произошло, когда она отважилась выйти в снежную бурю, но, наблюдая за ней, почувствовал, что силы для этого иссякают. Брунгильда казалась несколько более… в покое с тех пор, как вышел отсюда. Он спросит ее, что случилось, но позже. А пока он просто собирался наслаждаться временем, которое они могли бы провести вместе, не опасаясь смерти, нависшей над их головами. — Итак, каков вердикт? — Спросил подросток, с улыбкой доедая остатки своего жареного мяса. — Не сдерживайся. — Это было довольно вкусно, когда мы вернемся в Халдею, не могла бы ты… приготовить мне пару блюд? — Невинно спросила она, наклоняясь вперед. Его щеки запылали, когда он осознал, насколько близко она была, и его чувство опасности все еще не обострилось. — Я-я-я, э-эм, к-конечно! Я-я имею в виду, что если тебе интересна моя стряпня, не то чтобы она была вкусной! — О, я позволю себе с этим не согласиться, я видела, как ты практиковалась на кухне с ЭМИЕЙ и остальными. Мы, женщины-Слуги, любим рассказывать истории о блюдах, которые ты готовишь, для нас это стало как золото. — Ответила она. — П-правда? Хихикая, она потянулась, чтобы взять его за правую руку. Он обрадовался этому ощущению, особенно потому, что больше не чувствовал доспехов, а ее собственные ладони из плоти и крови. — Да, ты слишком недооцениваешь себя, Рицука. — Ее большой палец описывал круги на его ладони, посылая волны успокаивающей ценности через него. Брунгильда улыбнулась, наблюдая, как расслабляется его тело, пока он, наконец, не обрел покой. Мысленно сделав глубокий вдох, она четко произнесла свои следующие слова. — М-могу я… поцеловать тебя еще раз? Было несколько удивительно, что именно она задала этот вопрос, или, может быть, нет, учитывая, что разум Рицуки все еще пытался осознать, что произошло. Как бы то ни было, его сердце не пострадало от того же сбоя, что и мозг. Вот почему он ошеломленно кивнул «да» на вопрос Валькирии, что вызвало ее очаровательную улыбку еще шире. Брунгильда не потратила много времени на то, чтобы снова завладеть его губами, и Рицука с радостью принял поцелуй, несмотря на то, что его мозг все еще был не в порядке. Его руки были заведены за спину, чтобы удержать его в вертикальном положении, когда фиолетовоглазая Слуга медленно, но неуклонно прижималась к нему. Ее руки уперлись в его плечи, когда она агрессивно взяла инициативу в свои руки. Рицука не чувствовал необходимости останавливать ее. Руки Брунгильды нежно массировали его плечи, а ее губы прижимались к его губам. Трудно было сказать, что возбуждало его больше — ее губы или просто близость ее тела к его. Рицука мог бы поклясться, что слышал, как ее сердце колотится в груди рядом с его. Когда она отстранилась, чтобы дать ему отдышаться, он был уверен, что слышит ровный стук в ушах. Вглядываясь в сияющие аметисты, он твердо решил, что звук в его ушах определенно принадлежал ей: ее дыханию, биению ее сердца и явному желанию, незримо пульсирующему в ее теле. Рицука быстро вдохнул, чтобы собраться с силами, прежде чем сделать шаг. Брунгильда была несколько застигнута врасплох тем, что он начал поцелуй, но, тем не менее, растворилась в нем. Валькирия, казалось, даже наслаждалась этим, о чем свидетельствовали ее сладкие стоны. Все еще держа ее в объятиях, Рицука подпрыгнул, когда почувствовал, как ее язык вторгся в его рот. Это заставило их оторваться друг от друга, малиновый румянец быстро залил их лица. Рот Брунгильды открылся, чтобы заговорить, но Рицука не дал ей шанса. Норвежской Слуге казалось, что ее сердце вот-вот разорвется в груди. Она готовилась к этому, казалось, неделями, даже месяцами. Без сомнения, это был тот момент, которого она безумно желала. Открыв рот, она с удовольствием ощутила, как язык Рицуки небрежно исследует ее рот. Было вполне уместно, что она послала своих поприветствовать его, и это именно то, что она сделала. Ошеломленный, человек позволил своей спине упасть на мягкое одеяло, в то время как Слуга, лежащий на нем, продолжал доминировать в их поцелуе. Прижавшись к его губам, Брунгильда ухмыльнулась. Она знала, что Рицука знает это так же хорошо, как и то, что она отвечала на его действия своим телом. Прижатый к ее талии и через его штаны член подростка изо всех сил старался встать во весь рост. Сочетание ее тела поверх его и его рук, массирующих ее ягодицы, было достаточным стимулом, чтобы захотеть свежего воздуха. Сама Брунгильда хотела быть той, кто передаст ключи от свободы мясистому стержню. Все яркие сны, которые у нее были о члене ее Мастера, вернулись к ней, только на этот раз она не собиралась их блокировать, совсем наоборот. Оседлав своего возлюбленного, Брунгильда смотрела на него глазами, медленно, но верно наполняющимися вожделением. Никогда еще Рицука не выглядел перед ней таким… очаровательным. Чем больше она смотрела в его бирюзовые глаза, тем более похотливой становилась. Между ног она чувствовала, как ее влагалище с каждой секундой становится влажнее. — Брин… — Ей потребовалась вся сила воли, чтобы удержаться и не сорвать с него рубашку, чтобы она могла увидеть его покрытую шрамами, но ухоженную верхнюю часть тела. Он мог видеть желание, горящее в ее глазах. — Если мы сделаем это, пути назад не будет, ты не против? — Для него было типично ставить ее на первое место, он всегда ставил на первое место ее и остальных Слуг, даже когда они не причиняли ему ничего, кроме горя. Это было невероятно мило и в то же время несколько… возбуждающе для нее. — Я-я имею в виду, э-это не значит, что я не хочу з-заняться с тобой сексом, н-но я… — Я хочу заняться с тобой сексом, Рицука. — Прямо ответила она, глядя на него с этой нежной улыбкой. Положив обе руки ему на грудь, она покачала бедрами, заставляя его подпрыгнуть под ней. Брунгильда прикусила губы в тщетной попытке сдержать чувство, грозившее захлестнуть ее, и заставить, раз это не было желанием убивать. Пальцы длинноволосой женщины сжались на его рубашке, тепло медленно собиралось в кончиках. Если она случайно сожгла его рубашку, тогда ладно, но она не хотела рисковать и причинять ему физический вред. Ее правая рука скользнула вверх по его щеке, где между ними практически проскочили электрические искры. — Позволь мне быть более корректной, я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью; все свое тело и душу я хочу отдать тебе. Не мог бы ты… ты бы согласился взять меня с собой? Улыбка, которую она так нежно любила, вернулась, когда он потянулся, чтобы погладить ее по щеке. — Почему бы и нет, ты… ты — все, что я когда-либо хотел в девушке, и все, что, я думаю, я когда-либо захочу в жене. Его слова были именно тем, о чем Брунгильда молилась, чтобы услышать. Охваченная волнением и облегчением, она нырнула обратно, обнимая его в очередном страстном поцелуе. Руки Рицука, почти не теряя времени, ласкали мягкую поверхность ее задницы. Не раз она стонала от восторга, чувствуя, как его пальцы играют с уголками ее трусиков, чтобы подразнить ее. Ее пронзительный крик удовольствия, когда он крепче схватил ее за задницу, заставил его мысленно ухмыльнуться и заставил его член еще больше затвердеть. Сквозь свою утепленную одежду Рицука чувствовал, как поднимается жар ее тела, он следовал за ней, хотя и в более медленном темпе. И снова потребность в кислороде заставила их разойтись, хотя тонкая струйка слюны ненадолго соединила их губы. Единственный вздох, который последовал за этим, был всем, что понадобилось Рицуке, чтобы все изменить, в буквальном смысле. Брунгильда была полностью застигнута врасплох, поскольку в одну минуту она была сверху, а в следующее мгновение Копьеносец осознал, что она смотрит в глаза своему возлюбленному. У нее на мгновение перехватило дыхание, прежде чем возобновить прежний бешеный, хотя и несколько ровный темп. Их новые позы усилили возбуждение, которое они оба испытывали. — Я… эм, я действительно не знаю, как это сказать, — Заикаясь, пробормотал молодой японец, позволяя своей застенчивости прорваться наружу. Брунгильда подавила смешок веселья, зная, что он пытается быть серьезным. — Могу я… сделать это для тебя… первым? Я-я обещаю, что буду стараться изо всех сил! Ее тело кричало, чтобы она сказала «да», но разум пытался найти выход из положения в поезде. — Н-но ч-что, если я… Рицука… что, если я… — Ты этого не сделаешь. — Его голос был твердым и властным, как камень, защищающий от ветра. Решительный свет вспыхнул в полную силу, превратив его глаза в синие факелы, от которых она с радостью зажгла бы себя. — Я доверяю тебе, всегда доверял и всегда буду доверять. Для нее это было слишком, она смело потянулась вверх, чтобы обхватить его за шею. Рицука не сопротивлялся, счастливо растворяясь в поцелуе, как и Брунгильда. Это было сладкой закуской к предстоящему ужину. Он застонал ей в рот, когда она соблазнительно прижалась коленом к его стону, и он сделал мысленную пометку «отплатить ей за это» позже. Когда она убрала ногу, Рицука обхватил ее левой рукой за талию, пытаясь сблизить их тела. Испуганный, но в то же время довольный вскрик вырвался у Брунгильды, когда она почувствовала, как его член коснулся ее через брюки и нижнее белье. Заглянув ей в глаза, он увидел, как в ее горле нарастает желание. Когда она села прямо, стало немного легче, хотя Рицука чувствовал, что у него всю дорогу дрожат руки. Вдыхая через нос, он ухватился за край ее майки и тянул, тянул. Брунгильда ничего не сделала, только улыбнулась ему, подняв руки, чтобы облегчить акт. Как только ее рубашка была полностью снята, она взяла ее в руки, скомкала, а затем отбросила предмет одежды в сторону. Повернувшись к нему, она улыбнулась, как будто ничего не случилось. — Ты… ты… ты… не… носишь… а… Наконец, она хихикнула, глядя на его покрасневшее лицо, явно гордясь тем, как идут дела. — Ты ожидал какой-нибудь металлический бюстгальтер с шипами на груди или что-то в этом роде? — Это было невероятно банально и невозможно, чтобы она носила такую вещь, и все же выражение лица Рицуки сказало ей «да» на ее вопрос. С большой осторожностью она взяла его руки за запястья и повела ими над собой. Молния пробежала по ее телу, как только кончики его пальцев коснулись ее безупречных грудей. Нигде ощущение не было таким острым, как между ее ног. Хорошо, что Рицука, казалось, сосредоточился на ее лице и верхней части тела, положение дел на юге было бы для него приятным сюрпризом. — Пошевели головой, я обещаю, тебе понравится этот опыт. Он последовал ее совету и не был разочарован. Среди женщин Халдеи Брунгильда всегда была довольно скромна в отношении своего тела. По мнению Рицуки, эта скромность делала ее еще более привлекательной. Ее груди были не такими пышными, как у некоторых других женщин, но и не совсем маленькими. Для него это были идеальные вишенки, с которыми он хотел играть как можно дольше. Душераздирающие стоны блаженства, которые Лансер издавала снова и снова, говорили ему, что это было желание, которое должно было исполниться. Заметив, как покраснело ее лицо, Рицука наклонился вперед и запечатлел поцелуй на ее губах. Брунгильда с готовностью застонала в ответ, держа руки вытянутыми в стороны. Когда Рицука начал двигаться вниз, Брунгильда вздрагивала от удовольствия на протяжении каждой лиги его путешествия. Как только он оказался лицом к лицу с ее грудью, он сглотнул, прежде чем подразнить ее левый сосок языком и губами. Теперь она рассказала ему, что это заставило ее почувствовать. Я действительно собираюсь это сделать, мы собираемся это сделать. С теплотой подумал темноволосый подросток, более настойчиво посасывая ее соски. С почти мистической безмятежностью Брунгильда отклоняла свое тело назад все больше и больше, пока ее спина не оказалась прижатой к одеялу, а Рицука сверху, его рот страстно играл с одной из ее грудей, в то время как его рука массировала другую. Хотя он был похоронен глубоко в ее груди, Рицука прекрасно знала, как выглядела Валькирия в этот момент. Где-то в глубине души он всегда мечтал заставить голубоволосую красавицу кричать от блаженного наслаждения. Теперь, когда мечта была перед ним, он собирался воспользоваться ею. Кулаки Брунгильды сжались на магической ткани, когда ее груди получили удовольствие, которого они не испытывали годами. Это было приятно, великолепно, за пределами всего, что можно описать словами. Что делало все это еще лучше, так это то, что она чувствовала, как внутри нее разгорается огонь, в отличие от большинства случаев, это был не безумный голос, приказывающий ей обезглавить парня, сжигающего ее — это была мягкая мелодия, призывающая ее расслабиться и наслаждаться жизнью. Она бесстыдно делала это, снова и снова вскрикивая от прикосновений пальцев и языка своего любовника. Рицука показал себя довольно опытным для того, кто никогда раньше не был с женщиной. Она поверила ему и сочла за благо, что ее новый любовник, по-видимому, был прирожденным. — Брин… ты… такая мокрая. Его голос был подобен звуку боевого рога, заставив ее очнуться от похотливого отстранения. Взглянув вниз, она увидела стоящего перед ней на коленях Рицуку, его лицо было краснее волос ее дяди Локи. У него были на то веские причины, поскольку в его руках была пара испачканных трусиков светло-фиолетового цвета. Тщательно и мастерски сотканная ткань была почти полностью пропитана приятным запахом, который, несомненно, достиг носа Рицуки. Одним быстрым движением глаза она заметила выпуклость в его штанах, которая, по-видимому, стала больше, чем была мгновение назад. Скрывая мягкую улыбку, она с наслаждением облизнула губы. — Ну, что я могу сказать? Я действительно хочу заняться с тобой любовью, Рицука. Разве это так плохо? — Отпирая дверь, обычно застенчивая и хорошо воспитанная женщина широко раздвинула ноги, открывая человеческому подростку вид на свою мокрую киску. Маленький пучок небесно-голубых волос обозначал вход в самые священные владения Брунгильды. — Я могу быть Слугой, Валькирией, Богиней, но я все еще женщина, а у каждой женщины есть свои потребности. — Улыбнувшись ему, она положила два пальца на свою ожидающую киску. — Н-не мог бы ты, пожалуйста, позаботиться о них? Вместо того, чтобы колебаться, он улыбнулся ей так, как она никогда раньше не видела. Ей это понравилось. — Кто я такой, чтобы говорить «нет»? — Сначала он убрал ее руку с клитора, затем приложил ее пальцы к своему рту. Горячее дыхание обдало их, прежде чем он взял в рот ее правый средний и указательный пальцы, чтобы попробовать ее соки. Тем временем его другая рука потянулась прямо к призу. Я чувствую себя… так… хорошо! Ее стенки немедленно отреагировали на его присутствие. В детстве он делал такие вещи, как засовывал руку в горшочек с медом, в контейнеры для мороженого и так далее, из детского голода и любопытства. Это было самое близкое, что он мог использовать для описания ощущений от киски Валькирии, и все же это не совсем соответствовало действительности. — Р-Р-Рицу… ка… — Простонала Лансер, чье лицо теперь стало красным, как вишня. — П-пошевели п-п-пальцами. Здесь она была экспертом, даже если и не любила афишировать это. Выполнение ее указаний принесло результаты, которые заставили его сердце трепетать от радости. Все тело Брунгильды от талии и выше содрогалось от яркого удовольствия. Ухмыляясь, Рицука ускорил движение пальцев, заработав короткий, но мощный вздох от богини войны. Он продолжал свои действия, в результате чего появилось еще больше горячих штанов, которые наполнили его чем-то вроде мужской гордости. Выражение его лица, должно быть, было слишком серьезным, чтобы его можно было понять, поскольку Брунгильда совершенно без предупреждения вцепилась ему в голову, как гадюка. Их губы соприкоснулись в беспорядочном, но страстном поцелуе, которым они оба не торопились наслаждаться. Было что-то, что пара нашла довольно возбуждающим в том, как их губы оставались соединенными тонкой струйкой слюны. Оба чувствовали растущее удовольствие от своих ссуд, Брунгильда больше, чем Рицука. Каждую секунду, которая была отмечена потрескиванием огня, они хотели провести, подпитывая жгучее желание внутри себя. Рицука кое-что сделал, быстро просунув лицо между ног своей возлюбленной. — ОООО! Брунгильда не собиралась лгать себе, были времена, когда она глубоко обижалась на своего отца за то, что он никогда больше не позволял наполнять ее киску чем-либо, кроме пальцев, без того, чтобы это не привело к трагедии. Тот факт, что такая вещь теперь помогала от рук (и языка) обычного, но храброго молодого человека, показался ей странно забавным. На самом деле, она смеялась над этим, она смеялась, когда ее японский любовник начал добавлять свой язык к исследованию ее киски. Наполовину надеясь, что озиры услышат ее, Брунгильда начала кричать, наполняя пещеру звуками своих жарких и тяжелых криков. Это было так же сильно возбуждающе для нее, как и для Рицуки, чьи уши довольно хорошо улавливали звук. Она действительно увлекается этим, интересно, как далеко я смогу зайти с ней? Он задвинул эту мысль на задворки своего сознания. Этот ответ, надеясь, придет позже, после того, как их спасут, и он переживет еще одну попытку убийства. Сейчас он сосредоточился на сосании влажного клитора перед собой. Он чувствовал, что мог бы посвятить этому занятию весь день. — Да, да, прямо здесь! Ооо! Да! ДА! Удивительно, но его голова не была раздавлена мгновенно, когда ноги Брунгильды обхватили его череп. Рицука на самом деле почувствовал странное чувство облегчения и радости, охватившее его, когда он осознал, что она любит его так сильно, что обнимает его своими бедрами. Этот опыт, конечно, был не из тех, которые он собирался забыть. И то, что произошло в следующие двадцать секунд, тоже. Фуджимура Рицука попробовал божественный нектар богов, и вкус, без сомнения, был по-настоящему сладким. Откинув голову назад, с развевающимися перед ней волосами, Брунгильда лежала в огненном кольце, а ее соки вытекали из нее в ждущий рот и пальцы Рицуки. Поначалу это было немного ошеломляюще, но он быстро приспособился, лаская их руками и ртом. Он знал, как долго она ждала чего-то подобного, и был рад, что смог дать Валькирии сексуальную разрядку, которую она заслуживала. Зная, что она все еще едва отдает себе отчет, он не торопился, вытирая ее нижние губы, отмечая каждый тихий вздох, слетавший с ее губ, когда он касался чувствительного места. Он присоединился к ней на одеяле, и его глаза сразу заметили навернувшиеся слезы в ее собственных. Не раздумывая ни секунды, он потянулся вперед, чтобы вытереть их. Брунгильда рассмеялась, прижав его руку к своей щеке. Казалось, ощущение его ладони на ее лице доставляло ей больше удовольствия, чем его язык или пальцы. — Теперь моя очередь. — Прошептала она голосом, от которого его нервы запылали, как огонь. В отличие от Лансер, которая почувствовала сладкое облегчение, Рицука постепенно начинал нервничать. Его спина была прижата к одеялу, грудь обнажена, и нижняя часть тела собиралась последовать его примеру. Столько вопросов пронеслось у него в голове, пока Брунгильда целовала и поглаживала свой путь вниз, пока не добралась до края его брюк. Он храбро закрыл глаза, когда расстегнули его ремень и пуговицы, а затем схватили за край его брюк. И снова, в отличие от Брунгильды, он полностью осознавал, что его штаны и боксеры покидают его. Был короткий промежуток времени, в течение которого он чувствовал, как воздух пещеры щекочет его член. Затем сама Брунгильда слегка надрочила его, чтобы поцеловать кончик. Она ничего не сделала, только безмятежно улыбнулась ему, когда он опустил взгляд и увидел, что она уже качает его шестифутовый член. — У тебя как раз подходящий размер, по крайней мере, я так думаю. — Чтобы подчеркнуть свою точку зрения, она прижалась губами к его пенису у него на виду. То, что началось как нежный поцелуй, быстро переросло в то, что она сосала его так, словно от этого зависела ее жизнь. Подобно лесному пожару, проносящемуся по лесу, сомнений у Рицуки больше не было, и он позволил себе просто откинуться на спинку стула и наслаждаться процедурой. — Б-Брин… гильда! Поскольку ее рот в данный момент был занят, она физически не могла улыбнуться. Это не помешало ей сделать это мысленно. Я… У меня все еще есть это! Да! Я так и знала! Я знала, что смогу доставить ему удовольствие так же хорошо, как Сигурду! Воодушевленная его растущими криками одобрения, Брунгильда продолжила свои действия. Рицука сам подбадривал ее, когда начал неуклонно двигать бедрами вперед, тем самым загоняя свой член глубже в ее рот. Дошло до того, что она решила отбросить прелюдию и взять весь его член в рот. — БРУНГИЛЬДА! От того, что она сосала его член, ее киска снова стала влажной. Как ни странно, она наслаждалась ощущением растущей влажности, пока отсасывала своему новому возлюбленному. Бесспорно, перед глазами возник мысленный образ того, как он глубоко вонзает свой член в нее. Все ее тело гудело, как пчелиный улей, когда она провела языком по его башенке. Семнадцатилетний парень выгнулся дугой, проталкивая свой член глубже внутрь нее. В этот момент ей в голову пришла идея, или, скорее, старое воспоминание. Движимая похотливым бредом, она попробовала то, чего не делала с тех пор, как провела время вместе с Сигурдом. — Б-Б-БР-БРУНГИЛЬДА! Было удивительно, что может сделать небольшое количество тепла, приложенное к нужному месту. Как валькирия, она обладала внутренним знанием таких вещей, как, например, где сжечь тело, чтобы нанести наибольший ущерб и даже смерть. Но использовать тепло для получения удовольствия? Этому ей пришлось научиться самостоятельно; Сигурд был отличным «экспериментом» в том, как небольшое количество тепла, нанесенное на язык или руки, может стимулировать тело. Рицука доказал, что искусство не только сохранилось, но и было столь же эффективным. — Б-Брунгильда, я-я собираюсь…! Отпусти это, отдай все это мне, мой любимый. Спустя столетия Брунгильда, наконец, снова познала вкус человеческой спермы, и она не смогла бы выбрать ее из лучшего источника. Ее захлестнуло переживание, когда она немного откинула голову назад, чтобы вобрать в себя как можно больше белой жидкости. Его тело непрерывно изливало божественные соки, за которые она заслужила обильное обливание. Брунгильда почувствовала, как ее собственное влагалище задрожало, когда появилась небольшая струйка спермы. Несмотря на это, она не отрывала своего рта от члена японского мужчины; она хотела убедиться, что как можно больше его спермы попало в ее тело. Больше, чем подпитка маной, чистое духовное чувство, которое проходило через нее, заставляло бывшую богиню чувствовать себя так, словно она вознеслась обратно в Вальгаллу. Рицука молча наблюдал, пока не стало казаться, что его член выкачал все, что он мог предложить, по крайней мере, на данный момент. — Эм, итак… как… ты себя чувствовала? Хихикая, она провела кончиками пальцев по его щеке. — Ты был восхитителен на вкус, — На его лице тут же появилась улыбка. — Но я хочу почувствовать это внутри себя, Рицука. Время, проведенное им в Халдее, явно сотворило чудеса. Он смущенно хихикнул, в то время как она рассмеялась, чувствуя, как его член возвращается в полную силу всего через несколько секунд после его первого оргазма. Делу помог вид Брунгильды, которая приподнялась, а затем нависла своей дырочкой прямо над его членом. Она посмотрела на него с уверенной улыбкой, заставив его взять ее за бедра. Оба быстро вздохнули, прежде чем двигаться в унисон. ДА! Ни один из них не колебался в движениях своих тел. На самом деле это создавало атмосферу быстрого и хаотичного танца, в котором они находили какое-то странное чувство радости. Обычно они бы делали это медленно и спокойно, но ад, который тлел внутри них, полностью разгорелся, заставляя их с самого начала действовать жестко. Рука Рицуки крепко сжимала бедра его возлюбленного, в то время как ее рука оставалась на его груди, чтобы не упасть. Слюна скатилась по ее губам, когда Брунгильда потерялась в полноте, которой был член ее Мастера, выворачивающий ее наизнанку. Огонь перед ними потрескивал, освещая их совокупляющиеся фигуры на стене. — Ооооооооо! — Брин… Брин… ты такая… тугая и так хороша! Ее стенки сжались на его члене, как тиски. В ответ его толчки увеличились с их и без того высокой скорости. Все тело Валькирии подпрыгнуло, когда он попал прямо в ее сердцевину; если бы не его руки на ее бедрах, она была уверена, что взлетела бы в воздух. Соблазненный тем, что он увидел, или, скорее, вызвал, Рицука снова ударил по тому же месту с чуть большей силой. Ее пальцы сжались на его груди, а голова запрокинулась в едва сдерживаемом крике удовольствия. Брунгильда посмотрела вниз и увидела раскрасневшуюся, но улыбающуюся Рицуку. В свою очередь, человек мог видеть откровенно соблазнительную улыбку, появившуюся на лице валькирии. Чувствуя почти вулканический прилив силы, проносящийся сквозь него, Рицука продолжил свои удары, убедившись, что каждый из них попадает в самое сердце существа Слуги. — Рицука! Еще! Еще! Еще! — Горячо! Горячо! Ты такая горячая, Брунгильда! — О, да! Прямо здесь! ПРЯМО ЗДЕСЬ! Его груди было уже недостаточно, и он не мог позволить себе продолжать наблюдать. Несмотря на их хаотичный ритм, они двигались в идеальном унисоне. Его губы встретились с мягкой и нежнейшей плотью ее груди, в то время как ее головы обхватили его голову, удерживая его на месте. Их тела достигли предела в считанные секунды после объятий. — БРУНГИЛЬДА! — РИЦУКА! Точно так же, как первобытный жар и холод объединились, чтобы создать мир, то же самое произошло и с соками влюбленных. Их тела прижались друг к другу под давлением их финального оргазма, или, возможно, потому, что они просто поставили последнюю точку в своих отношениях после того, как постоянно ходили друг вокруг друга на цыпочках. Рицука продолжал держать красавицу в своих объятиях, не желая отпускать ее. В свою очередь, Брунгильда уткнулась головой в его шею, в то время как ее нижние губы продолжали сжимать его член, требуя спермы. Их оргазм затих, в то время как огни вокруг них продолжали потрескивать. Это было успокаивающе, как тихая колыбельная, под которую они засыпали. — Если ты не возражаешь, что я спрашиваю, — Рицука начал слегка проводить руками по ее волосам. — Что именно там произошло? Коснувшись ладонями его щеки, она хихикнула. — Ты поверишь мне, если я расскажу тебе о чуде? — Да. — Последовал его немедленный ответ, после чего он присоединился к ней в приступе смеха. Их одежда в конце концов вернулась на их тела, и как раз вовремя. Закончив одеваться, они заметили, что ветер больше не хлещет, как разъяренный зверь. Они вместе повернули головы ко входу в пещеру, обнаружив, что он больше не завешен белым занавесом. Темнота окутала ландшафт, и только крошечные белые хлопья падали с неба. Рицука и Брунгильда посмотрели друг на друга, взялись за руки и направились к выходу. Легко преодолев барьер, они остановились в пяти футах от входа в пещеру, чтобы полюбоваться тем, что лежало перед ними. — Итак, я полагаю, Машу и остальные, должно быть, победили тролля, из-за которого все это началось. — Начал Рицука с улыбкой. — Похоже на то, что нам, вероятно, следует поторопиться, чтобы перегруппироваться с, о, неважно. — Ответила Лансер, прислонив голову к его плечу. — Они уже в пути, если мне нужно было угадать, они будут здесь минут через десять или около того. — Тогда, я думаю, нам действительно стоит одеться, а? — Засмеялся парень. — Хм, возможно, но я бы хотела, чтобы мы могли еще немного полюбоваться видом, пожалуйста. Там, под небом, усеянным сияющими звездами, японский Мастер усмехнулся в знак согласия. Со временем звездное небо над их головами померкнет, но это будет не последнее, что они увидят, и, конечно, не последнее, что они будут наблюдать вместе. С этого момента у них стало на одну вещь меньше надежд, но еще на одну вещь, к которой нужно стремиться — будущее друг с другом. Это был долгий путь, но не невозможный.***
— Что ж, из всех возможных исходов, я признаю, это действительно приятный сюрприз. — Это сейчас, честно говоря, я не так уж удивлен. Парацельс усмехнулся безразличию неожиданного, но не нежеланного гостя своей лаборатории. Было естественно, что Скатах с молчаливым интересом рассматривала самую горячую тему в Халдее. Тем не менее, алхимик мог видеть легкую искру… гордости в ее темных глазах, когда она смотрела на него через хрустальный шар. Было хорошо известно, что копьеносица не принимала так много потенциальных учеников. Только лучшие из лучших были достойны быть восприемниками ее мудрости. Фуджимура Рицука доказал свою состоятельность раньше, и он сделал это еще раз, совершив, казалось бы, невозможное. — У тебя есть какие-нибудь теории о том, почему Один снял с нее проклятие? — Спросил длинноволосый мужчина, пока события продолжали разыгрываться в его хрустальном шаре. Небольшая толпа собралась вокруг, когда (бывшая) влюбленная Валькирия Халдеи перенесла свои вещи в комнату Рицуки, на ее лице сияла улыбка, а признаков катастрофы нигде не было видно. — Несколько, хотя я готова поспорить на практичность. — Ответила Скатах. — Один — это много чего, но дураком он не является… в большинстве случаев. Он знал, что, если его дочь убьет последнюю надежду человечества в вызванном проклятием ступоре, все силы во Вселенной обвинят его в том, что он косвенно несет за это ответственность, с этой целью он позволил ей свободно преследовать свою вторую любовь. Удивительно, но Парацельс усмехнулся на виду у женщины цвета вина. Ее глаза сузились от его ответа. — У тебя есть другая теория? Игнорируя легкое раздражение в ее голосе, он оперся на руку, чтобы взглянуть на хрустальный шар с явной улыбкой на лице. — Ну, это не совсем научно, но возможно ли… Он решил дать своей дочери шанс снова стать счастливой? Вместо ответа Скатах поднялась со своего места и подошла к одному из многочисленных столов по всей лаборатории. Ее пальцы наткнулись на ярко-красный камень, зажатый в каком-то сканирующем устройстве. Повернувшись спиной к алхимику, она позволила своим губам приподняться в легкой улыбке. Скорее всего, Парацельс знал о выражении ее лица и, к счастью, держал рот на замке. — Иногда… возможно, чудеса могут найти проклятых и менее удачливых. Иногда.