ID работы: 14195115

Воспоминания

Гет
PG-13
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Воспоминания

Настройки текста
Ты просыпаешься в незнакомом помещении, растерянная, с адской головной болью. Пытаешься разлепить глаза и приподняться в кровати, но твёрдая рука придавливает твою грудь, не позволяя этого сделать. Сквозь пульсирующую боль до тебя доносится голос: — Не вставай, ты сильно ударилась головой и ещё очень слаба. Ты пытаешься сфокусировать взгляд и наконец видишь перед собой обладателя голоса. Им оказался высокий статный мужчина. Он одет в желтый военный костюм, на руках перчатки, на лице маска золотого цвета. К поясу прикреплена кусаригама. На левом плече большая татуировка в виде скорпиона. Мужчина выглядит напряженно: руки скрещены на груди, брови нахмурены. Он стоит около открытой двери, то и дело переводя взволнованный взгляд с неё на тебя. — Где я? — шепчешь хрипло. Только сейчас тебе удалось нормально рассмотреть помещение. Маленькая тесная комнатка с малюсеньким окном и большой кроватью, где ты и лежала. В воздухе витает металический запах… крови? Этот запах заставляет тебя напрячься, и ты понимаешь, что, возможно, находишься в опасности, ведь ни эта комната, ни этот мужчина не кажутся знакомыми, а соответственно и о его намерениях тебе ничего не известно. — Кто ты такой? Что происходит? — Тише-тише, спокойно… Меня зовут Куай Лян, я твой… союзник. — через маску разглядеть сложно, но тебе показалось что он смутился. — Куай Лян… где-то я слышала это имя. Мы близкие друзья? — Имя мужчины произвело волшебное действие. Имя его ты помнила. Расслабленная улыбка тронула твои губы. — Да, кхм, очень. Он замолчал. С улицы послышались крики, молодой звонкий голос звал какого-то мастера. Мужчина вздохнул. — Так. Мне нужно отойти на пару минут. Пожалуйста, не пытайся вставать или куда-то идти. Я быстро. Ты кивнула с кислым видом. Куай Лян посмотрел на тебя внимательным взглядом и вышел. Даже при всём желании встать с постели сейчас бы не получилось. Ты попробовала сесть, но эта попытка лишь помогла обнаружить новую рану на твоём теле. Бок был туго забинтован, и любые движения сопровождались режущей болью. По краям бинта виднелись кровавые следы. Аккуратным движением ты чуть приподняла одеяло, мысленно надеясь на то, что рана исчезнет сама по себе, если на неё не смотреть, но умом понимая, что чудо, конечно же, не произойдёт. Ты также заметила что одета лишь в белый топик и шорты. Стараясь не думать о том, кто тебя раздел, ты стала озираться в поисках своей одежды и обнаружила её аккуратно сложенной на прикроватной тумбочке. Память медленно, но верно возвращалась. Вспоминались какие-то отдельно взятые моменты из прошлого. Разговор с пожилой женщиной в незнакомом месте, сад с пёстрыми растениями, тренировки… ты тщетно пыталась вспомнить хоть что-то, связанное с Куай Лянем. Кое-что всё же было: воспоминание о том, как он медитировал. Его расслабленное лицо и спокойный вид согревали сердце, доказывали что он тот, за кого себя выдаёт. Тебе очень хотелось ему верить. Отчасти потому, что он выглядел очень грозно и мужественно, а такого противника в твоём нынешнем состоянии одолеть точно не получиться. Отчасти потому, что тебе показались странными его размытые ответы на твои вопросы и взволнованный вид. Вы точно пересекались с ним до этого, и… Дверь отворилась. Куай Лян перешагнул порог. Теперь он прошёл прямо к кровати и опустился на стул рядом с изголовьем, внимательно глядя тебе в глаза. — Как самочувствие? — голос звучал приглушённо сквозь маску. — Голова болит меньше, но бок — сильнее. Думаю, нужно сменить повязку. — Конечно. Позволишь мне?.. Ты залилась краской. Вообще-то ты не думала что он вызовется сделать это сам, ведь как-никак на врача он совсем не похож, а на тебе ничего кроме тоненьких шорт, топика и повязки. — А… Кто-нибудь другой не может? Просто я… — ты замялась, подбирая слова. — Я знаю, как оказывать медицинскую помощь в таких случаях. У нас пока нет никого другого, кто занялся бы этим, но, если тебе некомфортно, я пойду найду кого-нибудь. — Нет, прости, я не хочу причинять вам неудобства. Ты неуверенно отодвинула одеяло. Куай Лян помог принять сидячее положение и облокотиться на спинку кровати. Он аккуратно снял повязку и принялся обрабатывать рану. Он пару раз предупредил о том, что будет больно или неприятно. Ты смотрела в окно, то и дело поглядывая на мужчину. Один раз ваши взоры пересеклись, и ты резко отвела взгляд обратно на окно, морщась от неловкости. — Ты вспомнила что-нибудь? — Куай Лян решил снова завязать разговор, и ты тут же подхватила: — Да, какие-то отдельные события. Помню, как находилась в просторном помещении и услышала гонг. Сигнал тревоги. Потом всё как в тумане. Что здесь произошло? Ты чуть слышно зашипела, когда мужчина приложил к ране новый бинт. — Нас атаковали. У нашего клана, Сирай Рю, есть серьёзный противник — клан Лин Куэй. — Би-Хань, — вырвалось у тебя, — предатель. Куай Лян удивлённо посмотрел тебе в глаза. — Ты помнишь его? — Да. Не самое лучшее моё воспоминание. Мужчина горько хмыкнул и продолжил: — Они напали на нас неожиданно. К несчастью, ты тогда была одна в додзё и тебе пришлось сражаться одной. Я пытался найти тебя, но когда пришёл ты уже перерезала горло последнему противнику, — тебе послышалась гордость в его голосе, но ты отмахнулась от этой глупой мысли. — Тем не менее, тебя всё равно ранили. Ты потеряла сознание на моих руках. Мне жаль, что так вышло. Мне не следовало оставлять тебя тогда. Он закрепил бинт, но задержал руку на твоей талии. — Ну, ты же не мог этого предвидеть, — ты не понимала, почему он всё ещё касается тебя, но старалась лишний раз не двигаться, дабы не разрушить эту идиллию. — А следовало бы. Он убрал руку, и ты мысленно запротестовала. — Подожди, сейчас сполосну руки и вернусь. Он вышел в дверь, которую ты раньше не замечала из-за невозможности развернуться. Когда мужчина вернулся, ты уже сидела, развернувшись к нему. Он приподнял бровь в немом вопросе. — Я бы не советовал совершать лишние телодвижения. Ты только начала восстанавливаться. — Я не могу слишком долго ничего не делать. Расскажи о себе. Он застыл в ступоре. — Что сделать? — Расскажи о себе. Я помню, что ты важный человек в моей жизни. Помню множество ситуаций с тобой. А кто ты — нет. Куай Лян опустил взгляд, обдумывая что-то. Присел на стул вновь. — А что ты помнишь? — Ну… Совместные тренировки. Прогулки в саду. Наш ужин… — ты замолчала, шестерёнки в голове завертелись с бешеной скоростью. — При свечах? Так, — тебе показалось, что мужчина усмехается под маской. — Что-то ещё? Он снял маску. Ты посмотрела на него и вспомнила это лицо. Лицо, которое было освещено мягким светом свечей в тот ужин, который он тебе устроил. Глаза, которые обычно смотрели на тебя таким влюблённым взглядом и видели в ответ тот же взгляд. И губы, которые ты так часто целовала. — Куай Лян… — произнесла ты голосом, полным осознания и нежности. Мужчина наклонился к тебе и мягко коснулся щеки ладонью. — Знал, что вспомнишь, дорогая. Он мягко коснулся твоих губ своими, и ты незамедлительно ответила на поцелуй, больше ни в чём не сомневаясь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.