ID работы: 14198541

falling on deaf ears

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
475
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
475 Нравится 19 Отзывы 73 В сборник Скачать

falling on deaf ears

Настройки текста
За три года работы в Академии Грегору впервые разрешают присутствовать на защите диссертации в Хараватате. К защите допускаются только те, кто собирается выбрать свои темы или должен представить их в ближайшее время, и Грегор, который должен выбрать тему диссертации в следующем году, был приглашен на это собрание. Он переминается с ноги на ногу рядом с одним из своих старшекурсников, Вирафом, который должен представить свою диссертацию в следующем году. Вираф коротко кивает ему, но больше ничего не говорит. Защита диссертаций является формальным мероприятием, и ожидается, что студенты будут держать рот на замке, если только они не подвергают сомнению обоснованность защищаемой диссертации, чтобы не навлечь на себя гнев Секретаря Аль-Хайтама, обязующегося наблюдать за защитой диссертаций Хараватата и записывать ее. Исключением стал сегодняшний день, ведь приходит секретарь Аль-Хайтам в сопровождении другого мужчины. Грегор почти уверен, что этот человек не является частью их Даршана. Грегор не только не узнает этого человека, но и одет он в белый цвет Кшахревара вместо черного Хараватата. Присутствие этого человека внушительно, а его совместное появление с секратарем Аль-Хайтамом, который привлекает внимание просто своим существованием, заставляет комнату погрузиться в тишину. Пронзительные красные глаза мужчины останавливаются на Грегоре, которому приходится подавить дрожь. — Я не всех вас узнаю, поэтому позвольте представиться. Меня зовут Кавех, я из Даршана Кшахревар… и мы с Аль-хайтамом соседи по комнате. — Он прищуривает глаза и оглядывает комнату, c дерзостью, чтобы кто-нибудь хоть попытался прокомментировать его присутствие. В комнате воцаряется неловкая тишина. — Мистер Кавех, — говорит один из хербадов. — Помимо личных связей с Секретарем, что привело вас, члена Даршана Кшахревара, на собрание Хараватата? — Прошлой ночью у Аль-Хайтама сломались слуховые аппараты. Я буду его переводчиком, пока я их не починю. Если только кто-нибудь из вас не владеет Сумерским Языком Жестов? — спрашивает Кавех. Первая мысль Грегора: Секретарь глухой? Он оглядывает комнату, видит, что все присутствующие один за другим качают головами, и понимает, что это не новость ни для кого, кроме него. Он также запоздало осознает, что Секретарь Аль-Хайтам не носит обычного громоздкого приспособления, закрывающего оба его уха, которое, как ему приходит в голову, должно быть, является слуховым аппаратом Секретаря Аль-Хайтама. Один из студентов, защищающий диссертации говорит: «Если Секретарь нас сейчас не слышит, может быть, нам стоит перенести эту защиту на более поздний срок…» Секретарь Аль-Хайтам начинает жестикулировать мистеру Кавеху, который послушно переводит. — Я умею читать по губам, моя инвалидность не влияет на мою способность писать, и мое активное участие в качестве секретаря не требуется. Мы должны продолжить. Когда секретарь перестает жестикулировать, мистер Кавех продолжает: «Я здесь не для того, чтобы Аль-Хайтам понимал вас, а для того, чтобы вы поняли его. Написание каждого предложения отнимает слишком много времени и истощает терпение Аль-Хайтама, которое, несомненно, обернется проблемами на мою задницу, когда он вернется домой, недовольный тем, что никто не может его понять.» К удивлению Грегора, обычно стойкий Секретарь закатывает глаза, глядя на своего соседа по комнате. — Нет ничего постыдного в признании слабости, Секретарь Аль-Хайтам. Мы были бы рады помочь вам, если понадобится, — говорит один из других выпускников. Шепот согласия разносится по комнате. Выражение лица Секретаря Аль-Хайтама мрачнеет, когда он начинает жестикулировать в бешеном темпе, и Грегор несколько удивлен, что мистер Кавех может поддерживать такую скорость. — Удобства никогда не предоставлялись Академией и никогда не будут предоставляться. Так что выполняйте свои обязанности; делайте свою работу, а я свою, — переводит Мистер Кавех. Ученые таращатся на мистера Кавеха. Мистер Кавех поднимает руки в знак капитуляции и пожимает плечами в ответ. — Не стреляйте в доносчика, — говорит он.

——————————————————————————————

Защита диссертаций длилась два дня, прежде чем терпение Секретаря Аль-Хайтама иссякло, и он в вербальной форме растоптал их, используя мистера Кавеха в качестве своих уст. Третий студент выбегает в слезах, и хербады решают отложить защиту четвертого студента, прежде чем никому не позволят окончить Академию в этом году. Вираф убегает в дом Даяны, увлекая за собой Грегора. — Я почти защитил свою диссертацию в этом году, — выдыхает Вираф. — Слава младшей властительнице Кусанали, я взял дополнительный год, я думал, что поступаю глупо, но как оказалось это было благословением. Грегор колеблется. — Секретарь всегда так…груб? Вираф качает головой. — Я почти уверен, что мистер Кавех приукрашивал слова Секретаря. Даже если мистер Кавех изменял слова Секретаря Аль-Хайтама, тот должен был понять это, поскольку, по его собственному признанию, мог читать по губам. Но Грегор не озвучивает эту мысль. Вместо этого он спрашивает: «Зачем ему это делать?» — Я слышал от своих друзей из Кшахревара, что мистеру Кавеху никогда не нравились методы Академии. — Я, по правда говоря, не в курсе, — признается Грегор. — Кто такой мистер Кавех? Его все еще финансирует Академия? Я слышал, что Кшахревар не является хорошо финансируемым Даршаном, поэтому он не должен рисковать своим финансированием, оскорбляя их подобным образом. — Ты не знаешь, кто такой мистер Кавех? — недоверчиво переспрашивает Вираф. — Он архитектор, который спроектировал дворец Алькасар-сарай. Ходят слухи, что он — второе пришествие пира Кавикавуса, некоторые даже утверждают, что он превосходит гениальность пира Кавикавуса! Кем бы ни был мистер Кавех, если его сравнивают с пиром Кавикавусом, в честь которого названа целая ученость, Грегор думает, что он, так или иначе, чрезвычайно талантлив. — В отличие от Аль-Хайтама, я вас слышу, знаете ли. — Оба студента Хараватата вздрагивают и оборачиваются, чтобы встретиться лицом к лицу с грозно выглядящим мистером Кавехом. Глаза Грегора начинают метаться по сторонам в поисках выхода, но мистер Кавех спохватывается. — Нет, не убегай. Разве вы двое не студенты Даршана Хараватат? — Д-да, сэр, — заикаясь, произносит Грегор. Мистер Кавех хмыкает. — Удовлетворите мое любопытство. Студенты Хараватата должны выучить двадцать языков, чтобы иметь право на получение диплома, но никто из вас не подумал выучить существующий язык, который приносит пользу живым, дышащим людям? Никто из вас не задумывался о том, чтобы убить двух зайцев одним выстрелом, сократить разрыв в доступности к людям и одновременно выполнить одно из ваших требований к выпуску? К счастью для них обоих, на помощь приходит Секретарь Аль-Хайтам. Он быстро встает со своего места, хватает мистера Кавеха за плечо, чтобы привлечь его внимание, и начинает жестикулировать. — Что значит, никто в Академии не учит сумерскому языку жестов?! — восклицает Кавех. Все присутствующие в Доме Даяны коллективно задерживают дыхание. Секретарь Аль-Хайтам вздыхает и продолжает жестикулировать. — Только потому, что у него нет письменной и устной версии? Это эйблизм.Некоторые из тех языков, которые вы изучаете, не имеют четкой устной версии, но они квалифицируются как языки. В названии SSL буквально есть слово «язык». На лице Секретаря Аль-Хайтама, пока он общается с мистером Кавехом, появляется напряженное, раздраженное выражение, которое не ускользает от его внимания. Мистер Кавех скрещивает руки на груди. — Возможно, у нас было бы больше глухих студентов, если бы мы обеспечили им доступное образование. В родном городе Грегора Мондштадте есть слепая женщина по имени Глория, которой все объединяются, чтобы помочь. Сара из Хорошего Охотника нанимает искателей приключений, чтобы они приносили Глории еду, люди по очереди помогают Глории убирать в ее доме, и если она когда-нибудь заблудится, ей просто нужно позвать на помощь, и самый близкий человек бросится к ней на помощь. Теперь, когда он думает об этом, люди с ограниченными возможностями невидимы в Сумеру. На стенах нет надписей шрифтом Брайля, посторонние люди не оказывают никакой помощи, и теперь, когда мистер Кавех указывает на это, образование недоступно для людей с ограниченными возможностями в Стране Мудрости. Удобства никогда не предоставлялись Академией и никогда не будут предоставляться, сказал ранее секретарь Аль-Хайтам. За исключением секретаря Аль-Хайтама, чей блестящий ум позволяет ему работать со своей инвалидностью, как живут люди с ограниченными возможностями в Сумеру? Секретарь Аль-Хайтам начинает жестикулировать, но мистер Кавех хватает его за руку. — Ты меня не переубедишь. Прямо сейчас мы начинаем лекцию по SSL. Несмотря на то, что Секретарь выглядит более хорошо сложенным из них двоих, мистер Кавех сжимает предплечье Секретаря Аль-Хайтама так крепко, что тот изо всех сил пытается оторвать от себя руку мистера Кавеха. — Ты думаешь, что ты, человек, ведущий малоподвижный образ жизни, можешь победить в силовой битве против меня, практичного строителя, который проводит много часов на строительных площадках? Мистер Кавех смеется, когда другой мужчина немедленно сдается. — Вы двое, идите за мной, — приказывает мистер Кавех, подняв согнутый палец, и Вираф и Грегор обмениваются взглядами лишь на мгновение, прежде чем тоже сдаться и последовать за мистером Кавехом.

——————————————————————————————

— Аль-Хайтам… и мистер Кавех! Какой сюрприз видеть вас здесь. Что привело вас сюда? — спрашивает Нилу. Другие члены труппы бросают испуганные взгляды на Секретаря, который определенно притворяется не только глухим, но и слепым. Никто не может их винить. Обитатели Большего базара, как правило, изматываются от сотрудников Академии, поскольку их присутствие указывает на то, что они так или иначе попытаются прекратить деятельность театра «Зубаир», а секретарь — это высокопоставленная должность, обладающая большой властью. Улыбка мистера Кавеха ослепляет. — Нилу, ты не будешь возражать, если мы займем небольшую часть Большего базара? Мы с Аль-Хайтамом просто хотим провести спонтанное мероприятие. Нилу слегка хмурится. — Спонтанное мероприятие? — Мы… — Секретарь Аль-Хайтам пристально смотрит на мистера Кавеха, который повторяет. — Мы хотим провести единичный семинар по языку жестов. Просто чтобы оценить интерес к данной теме, не более того. — Язык жестов…? Да ведь это блестящая идея! — восклицает Нилу, хлопая в ладоши. Ее волнение привлекает внимание людей поблизости, которые осторожно подходят, чтобы посмотреть, что говорит их звезда. Вскоре вокруг мистера Кавеха собирается небольшая толпа. Сотрудникам театра «Зубаир» каким-то образом удается раздобыть несколько стульев, чтобы зрителям было удобно сидеть. Даже некоторые из Бригады тридцати присоединяются к нему, по очереди охраняя Большой базар и присутствуя на семинаре в свободное время. Каким-то образом семинар объединил всех: тропический лес и пустыню, Мондштадт и Сумеру, ученых и торговцев. Независимо от того, сколько они от этого берут, объединение всех вместе само по себе является огромным подвигом.

——————————————————————————————

Лично Грегор считал, что семинар по языку жестов, каким бы спонтанным он ни был, имел огромный успех. Мистеру Кавеху удалось поделиться со всеми краткой историей Сумерского языка жестов в таких незамысловатых выражениях, которые могли понять даже простые люди, и даже научить их нескольким основным жестам. Большинство людей на Большом Базаре сейчас возятся со своими руками, практикуя несколько жестов: привет, как дела? , до свидания и спасибо. Мистер Кавех, очевидно, не разделяет тех же чувств, потому что он дуется, возясь с аксессуаром, в котором Грегор теперь узнает слуховые аппараты Секретаря Аль-Хайтама. Вираф ненадолго замолкает, прежде чем притянуть Грегора поближе. — Мне нужно вернуться к моей диссертации, поэтому я собираюсь попрощаться с Секретарем Аль-Хайтамом и мистером Кавехом. Ты идешь? — Грегор кивает и встает вместе с Вирафом. Даже если ему еще не нужно писать дипломную работу, а семинар по языку жестов был самым веселым событием за последние месяцы, ему все равно нужно подготовиться к следующему экзамену. Они вместе подходят к Секретарю Аль-Хайтаму, который поднимает голову и жестом предлагает им говорить. Вираф идет впереди, кланяясь первым, и Грегор поспешно следует за ним. — Спасибо вам за сегодняшний день, Секретарь Альхайтам, мистер Кавех. Если от нас больше ничего не требуется, мы хотели бы на сегодня откланяться. — И, — импульсивно вмешивается Грегор. — Если вы не возражаете, Секретарь Аль-Хайтам, я хотел бы узнать Ваше мнение по теме моей диссертации. — Потому что после сегодняшнего дня он думает, что знает, о чем хочет написать. Секретарь Аль-Хайтам несколько секунд смотрит на свои руки, напоминая остальных посетителей Большого базара, затем толкает Кавеха локтем в ребра. — Прошу простить, что я сейчас не в Вашем услужении, О Великий Секретарь, — рычит мистер Кавех. — Я пытаюсь починить слуховые аппараты, которые Вы сломали. Чтобы привлечь внимание мистера Кавеха, Секретарь Аль-Хайтам выхватывает сломанные слуховые аппараты у мистера Кавеха и кладет их себе на колени. Как только мистер Кавех наконец обращает на него внимание, Секретарь Аль-Хайтам что-то жестикулирует. — Не было необходимости вмешиваться. Я сильнее, чем ты думаешь. Я владею двуручным мечом, Архонта ради, — бормочет мистер Кавех. — И еще, будь осторожен с этим. Ты знаешь, насколько дорогие эти детали? Мне пришлось изготавливать их специально для тебя, потому что ты терпеть не можешь стандартные слуховые аппараты. Слишком невинное выражение лица Секретаря Аль-Хайтама не соответствует растущему раздражению, которое излучает мистер Кавех. — Продолжишь в том же духе, и, возможно, я не стану чинить твои слуховые аппараты, — угрожает мистер Кавех. Секретарь Аль-Хайтам ухмыляется, затем делает несколько жестов рукой. -Ты…! — Мистер Кавех глубоко вдыхает, задерживает дыхание на несколько секунд и медленно выпускает его. — Не бей глухого, не бей глухого… Ни Вираф, ни Грегор не понимают, что жестикулирует Секретарь Аль-Хайтам, но они знают, что бы он ни сказал, мистеру Кавеху это не нравится. Выражение лица мистера Кавеха меняется от раздражения к холодному гневу, его глаза сужаются, а челюсти сжимаются. — Ты меня достал. Сам разбирайся со своей проблемой. Грегор никогда не видел Секретаря Аль-Хайтама с таким сокрушенным, несчастным выражением на лице, когда он смотрит вслед удаляющейся спине мистера Кавеха. В конце концов, он выходит из оцепенения, достает лист бумаги и что-то пишет на нем, прежде чем сунуть его в руки Грегору. Ты свободен. Поговорим о теме твоей диссертации в другой день. Сначала я должен извиниться перед Кавехом. Они оба наблюдают, как Секретарь Аль-Хайтам поспешно хватает слуховые аппараты и отчаянно идет вслед за своим соседом по комнате. — Хочешь позаниматься вместе? — в конце концов говорит Вираф. У Грегора нет причин говорить «нет», поэтому он позволяет быть увлеченным в энный раз за день.

——————————————————————————————

Вираф и Грегор заканчивают ужином в таверне Ламбада. Грегор выпивает немного, в то время как Вираф воздерживается, хотя ничто не может сравниться с сидром Мондштадта. На долю секунды Грегору кажется, что он, возможно, выпил слишком много. Однако, когда Вираф проследил за его взглядом и сказал: «Ха», он понял, что это не сон. Мистер Кавех и Секретарь Аль-Хайтам сидят на скамейке возле таверны, общаясь исключительно на языке жестов. Они оба находятся в своем собственном мире, пузыре, отделяющем их от остальной части Сумеру. Должно быть, неудобно общаться на языке жестов при тусклом лунном свете, но почему-то двое мужчин настолько увлечены тем, что говорит другой, что не обращают внимания на плохую видимость. Грегор недостаточно изучил язык жестов за один сеанс, но он несколько раз улавливает жест имени мистера Кавеха; слог, обозначающий Каф на Сумерском диалекте тропических лесов и придуманный жест, состоящий из двух слегка изогнутых пальцев, слегка зачесывающих волосы с левой стороны. Исходя от логичного, прямолинейного секретаря этот жест кажется почти нежным. Одна из первых вещей, о которой мистер Кавех сказал им в начале семинара, заключалась в том, чтобы не давать себе имени на языке жестов, потому что в культуре глухих принято, чтобы имя для жеста исходило от самого глухого человека. Он упомянул, что это сродни тому, как человек, родившийся в Сумеру, дает себе Инадзумское имя; если у него нет значительных культурных корней в Иназуме, это считается культурно бесчувственным и неуместным. Секретарь Аль-Хайтам, должно быть, дал мистеру Кавеху его жестовое имя, думает Грегор. — Я не знал, что мистер Кавех так бегло говорит на языке жестов, — рассеянно комментирует Грегор. — Когда они были студентами, Секретарь Аль-Хайтам срывал свои слуховые аппараты, когда уставал от мистера Кавеха, поэтому мистер Кавех выучил язык жестов, чтобы продолжать их спор…точнее дискуссию. — Поэтому он выучил язык жестов? — недоверчиво вопрошает Грегор. Вираф кивает. — Я еще слышал, что он выучил его меньше чем за месяц. Мне кажется, он думал, что мы дотягиваем то тех же стандартов, вот почему он так расстроился из-за того, что его идея «провалилась», — объясняет Вираф, заключая слово «провалилась» в кавычки. Грегор не знает, что страшнее: то, что мистер Кавех выучил совершенно новый язык менее чем за месяц, или тот факт, что мистер Кавех из Даршана Кшахревар, а это значит, что он бесконечно лучше разбирается в механике и архитектуре, чем в лингвистике, в которой он уже проявил больше мастерства чем большинство претендентов на Хараватат. — Что ж, теперь я знаю, почему они соседи по комнате. Секретарю, должно быть, комфортнее жить с кем-то, кто говорит на том же языке, что и он. Вираф несколько секунд странно смотрит на него, прежде чем на его лице появляется осознание. — Ах, я забыл, что сумерский не твой родной, ты просто так свободно владеешь языком. — Грегор краснеет от неожиданной похвалы от своего старшего. — Термин «соседи по комнате» — это древнесумерский сленг, обозначающий пару гомосексуалистов. В отличие от Мондштадта, однополые браки пока не узаконены, хотя я слышал, что младшая властительница Кусанали планирует это изменить. Грегор дергается. — Вот почему люди, с которыми я живу, говорят мне, что мы соседи по дому, хотя технически мы соседи по комнате? Уголок рта Вирафа дергается. — Не волнуйся, мы знаем, что это просто разница культур, но выражение ужаса на их лицах было бесценным. — Но Вы только что сказали, что считаете меня носителем Сумерского языка! — Грегор подавлен; сколько людей думают, что он и его сосед по комнате… нет, сосед по дому встречаются? Вираф с трудом сдерживает смех. — Сколько раз я должен повторять вам двоим? Просто потому, что Хай… Аль-Хайтам глухой, это не значит, что я тоже глухой. Вираф и Грегор обмениваются взглядами. Он собирался назвать Секретаря «Хайтам», думают они оба в унисон, хотя ни один из них не озвучит это перед гневным лицом мистера Кавеха и отстраненного замешательства Секретаря Аль-Хайтама. Секретарь Аль-Хайтам дважды топает по земле, привлекая внимание мистера Кавеха, чтобы спокойно начать жестикулировать другому мужчине (своему партнеру? соседу по комнате? они соседи по комнате?). — Проваливайте, вы оба, — мистер Кавех угрожающе указывает на них. — И завтра я ожидаю увидеть вас двоих на Большом базаре на уроках языка жестов после ваших официальных занятий в Академии. — Да, сэр, — хором отвечают они, убегая от угрожающего взгляда мистера Кавеха и насмешливого отсалютования Секретаря.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.