ID работы: 14201780

Когда Чуя встретил Ёсано

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      В доме появился новый ребенок.       Прижавшись носом к окну своей спальни, Чуя увидел ее внизу, вошедшую вместе с Фукудзавой-саном и Ранпо-куном. Ему сразу же захотелось пойти и познакомиться с ней, любопытство щекотало кожу, но была уже глубокая ночь, и он не должен был вставать. Чуя не понимал, что происходит: он же никогда не ложился спать вместе с Овцами. Это было странно. Но Фукудзава-сан, похоже, был твердо убежден в этом, о чем несколько раз намекал Ранпо-кун. Он даже взял в библиотеке несколько книг по воспитанию детей, когда понял, что теперь у него на попечении десяти-пятнадцати лет. Чуя не раз ловил его на том, что он что-то бормочет себе под нос, как правило, самоуверенно заявляя, что это не так уж сильно отличается от воспитания котят. Чуя не осмеливался раздувать из мухи слона. В любом случае, такие мелочи делали его счастливым, так что неважно. Чуя мог пока смириться с этим.       Он очень хотел увидеть девочку.       Прошел уже год с тех пор, как он переехал к ним, и с тех пор они всегда жили втроем. Конечно, иногда к ним приходили гости, но, учитывая, что работа Фукудзавы-сана заставляла их ездить по всей стране, поначалу это было редкостью. Да и сейчас, спустя несколько месяцев после того, как они окончательно обосновались в Йокогаме и открыли агентство, они видели не так уж много людей. Кроме, разве что, Танеды-сана. Чуя любил Танеду-сана. Именно благодаря ему Фукудзава-сан законно оформил над ним опеку, после того как понял, насколько Чуе нужна была уверенность в том, что он не потеряет свой дом снова. Это было немного неловко, но неважно. Дело сделано. Он никуда не денется. По закону.       Значит, Танеда-сан тоже никуда не денется. И клиенты. Они тоже были важны.       Чую это вполне устраивало. Другие люди обычно досаждали, и было приятно, что не нужно постоянно прикрывать спину, опасаясь, что кто-то придет и снова все сломает. Они были рядом друг с другом, и этого было достаточно.       Зачем же приглашать незнакомку? Она была дикой картой, а Чуя этого не любил. Ему нужно было проверить ее: у него был хороший нюх на всякую ерунду, и он наверняка учуял, если бы от нее были проблемы.       — Уже поздно. — сказал он. — Фукудзаве-сану не понравится, что ты еще не спишь.       Чуя оторвался от окна и спрыгнул на пол.       — Ранпо-кун, кто она? Я думал, ты просто уезжаешь на день или два. Ты не говорил мне, что привезешь кого-то с собой!       — Эх, Фукудзава-сан не был уверен, что она согласится прийти. Я, конечно, знал, но что поделаешь. — он взъерошил волосы Чуи. — А теперь спи, Бурундучок.       — Я хочу увидеть ее первым!       — Она не опасна. Расслабься.       — Откуда ты знаешь?       — Эх, разве я когда-нибудь ошибался в чем-то, Креветка? — Чуя надулся. — Вот именно. Так что поверь мне, все в порядке - ты можешь подождать и увидеться с ней утром. Или рано утром, вряд ли она уснет до рассвета. У нее нервы на пределе.       Чуя нахмурился: действительно, за год знакомства Ранпо-кун ни разу не ошибся в своих прогнозах. Но никто не может быть настолько безошибочным, и последний раз, когда Чуя не был готов к бою, ничем хорошим для Овец это не закончилось.       Ранпо-кун нахмурился.       — Эй!       — Хватит так много думать. — он снял очки и аккуратно положил их на стол. — Нам не о чем беспокоиться. Она такая же, как и ты год назад. — Чуя сморщил нос, а Ранпо-кун хихикнул. — Все будет хорошо. Но Фукудзава-сан будет грустить, если ты не выспишься.       Чуя прикусил губу.       — Я не хочу этого.       — Я знаю. — Ранпо-кун закончил переодеваться в пижаму и уже забрался на свой футон. Он похлопал по нему рукой, и Чуя медленно направился к нему.       — Хорошо. Теперь отдыхай. Завтра утром у тебя экзамен.       — Ха?! Нечестно!

***

      Из книг по воспитанию детей Фукудзава-сан почерпнул, что детям нужна организованность и воспитание, а значит, у Чуи впервые в жизни (насколько он знал) появился режим. У него было определенное время отхода ко сну и пробуждения, и он регулярно тренировался с Фукудзавой-саном. Это также означало, что Чую сочли слишком юным, чтобы помогать в Агентстве больше нескольких часов в неделю, и посадили за учебники, чтобы "выучить достаточно, дабы сдать государственные экзамены через несколько лет, тогда и решишь, хочешь ли ты присоединиться навсегда или нет".       Ранпо-кун в свои пятнадцать лет уже закончил школу еще до того, как они познакомились, и считал получение университетского диплома пустой тратой драгоценного времени. Это была единственная черта гения, которой он завидовал. Проклятье.       Чуя вставал в шесть, и тренировки были первым, что он делал по утрам. Фукудзава-сан был мастером боевых искусств и меча и с удовольствием занимался с ним, если судить по искре в его глазах в эти часы. Чуя тоже любил это время: ему нравилось чувствовать, как болят его мышцы, как тяжелеет меч, который подарил ему Фукудзава-сан. Не прекращал он тренироваться и со своими ножами. Ранпо-кун подарил ему новый на последний день рождения, и теперь он каждый день пользовался им вместе с ножом Кирино-тян.       В девять Ранпо-кун обычно присоединялся к ним за завтраком. Чуя рано и не без труда понял, что им двоим нельзя доверять готовку, поэтому за еду отвечал он. Овцы, наверное, стали бы возмущаться, что он использует "Смутную Печаль" для нарезки овощей и разбивания яиц, но все обошлось.       Как и предсказывал Ранпо-кун, девушка появилась только после обеда.       Чуя все еще пытался решить одну из самых неприятных задач по физике, когда она появилась в дверях гостиной.       — Йо-са-ноо~ — Ранпо-кун со своего места на диване громко поприветствовал ее, широко улыбаясь. — Хорошо отдохнула?       Она пожала плечами, потирая все еще полные сна глаза.       — Спасибо, что разрешил мне остаться в офисе прошлой ночью.       — Ерунда, Йосано-кун. — Фукудзава-сан не отрывал глаз от контрольной работы Чуи по японскому языку и что-то помечал. Уф. — Сегодня днем я жду потенциальных клиентов, но завтра мы можем поехать и подыскать для тебя мебель. Мы перенесем офисные принадлежности в гостиную, пока не найдем квартиру побольше.       Все ее поведение изменилось, спина стала жесткой.       — Спасибо, но вам не нужно этого делать-       — А? Ерунда. Где же ты тогда будешь спать? — Ранпо-кун почесал щеку, задумавшись. — Я не против спать вместе с тобой, но Чуя-кун и так каждую ночь катается по полу, а в итоге всегда оказывается на моем футоне. Возможно, нам будет тесновато.       — Эй! Неправда!       Брови Ранпо-куна взлетели до линии роста волос.       — Тц. Правда. И ты постоянно пинаешь меня по ногам. Я так давно не спал спокойно, что даже не могу вспомнить, каково это...       — Я не пинаюсь!       — Ох, малыш, я бы хотел, чтобы это было не так. У меня есть синяки, чтобы доказать это. — он ухмыльнулся. — Тебе повезло, что ты милашка.       Чуя надул щеки и бросил на него взгляд, но ничего не ответил. Он по-взрослому высунул язык.       Надувшись, он обернулся к новенькой: она смотрела на него с раздраженным видом, отчего он инстинктивно вздрогнул. Впрочем, от нее не пахло чем-то нехорошим, так что это, по крайней мере, было очевидно. Может, ей не нравились другие дети?       — Что он здесь делает?       Ранпо-кун нечасто бывал в замешательстве, но он наклонил голову.       — Что?       Она повернулась к Фукудзаве-сану с глазами, полными ярости. Серьезно, - подумал Чуя, - какого черта?       — Почему он здесь? — спросила она. — Ты же не такой, как Мори-сенсей.       Чуя вздрогнул от этого имени: оно показалось ему знакомым, но он никак не мог его вспомнить. Он посмотрел на Ранпо-куна.       — Кто такой Мори-сенсей?       Ранпо-кун не отрывался от девушки и ничего не ответил.       — Сколько ему? Восемь? — она спросила: — Почему здесь ребенок?       — Эй! Мне одиннадцать, идиотка! Какого черта?       Это только еще больше разозлило ее. Она оглядела его с ног до головы.       — Ты ребенок! Почему ты работаешь на них?       — Работаю... Лучше бы, блять, работал! Я живу здесь! Какого черта тебе от меня нужно?!       — Хватит!       Фукудзава-сан редко повышал голос, но когда он это делал, все автоматически прекращали свои действия, чтобы не злить его. Они замолчали.       Он встал и пристально посмотрел на них обоих, что было несправедливо, подумал Чуя. Не он же затеял это дерьмо.       — Чуя-кун - мой ребенок, как и Ранпо-кун, а теперь и ты. Он не является членом Агентства.       — Пока. — добавил Чуя, без всякой подсказки.       — Пока. — Фкудзава-сан подтвердил кивком. — Если ты все еще будешь хотеть этого, когда закончишь учебу.       Чуя застонал от такого напоминания и уставился на учебник физики. Чертовы занятия. Что толку в этой гребаной способности, если он даже не может этого избежать?       Йосано обдумывала слова Фукудзавы-сана, как будто не очень верила им, но в то же время отчаянно хотела. Она опустила голову и закусила губу.       Ранпо-кун вздохнул и встал, взяв ее за руку.       — Пойдем, Йосано, я покажу тебе окрестности. Через дорогу есть пекарня, где пекут такие круассаны, что умереть можно. До скорого, Фукудзава-сан! Чуя-кун, заканчивай с физикой.       Она вышла вслед за ним, все еще молча, и Ранпо уже начал рассказывать о своих повседневных делах, когда закрыл за ними дверь.       Все еще ошеломленный, Чуя вернулся к своей проблеме, не обращая на нее внимания. Девочка была чертовски странной, это точно.

***

      Часть его надеялась, что она уйдет после того первого, неудачного знакомства.       Но он быстро понял, что ошибся.       Йосано навсегда переехала в (бывший) офис Фукудзавы-сана. Она по-прежнему ходила осторожно, почти боясь, что создаст слишком много шума. Чуя никогда бы не признал этого, но Ранпо-кун был прав: она чем-то напоминала ему самого себя в первые недели жизни в их доме, когда он боялся, что любое неверное движение заставит Фукудзаву-сана отправить его домой.       Однако он никогда не вскакивал при звуке заводящейся машины. Она ничего не сказала, когда это случилось, но страх не исчезал из ее глаз дольше, чем это было бы нормально.       Чуя отложил эту информацию в памяти и ничего не сказал по этому поводу.

***

      Однако бывали моменты, когда Чуя отчетливо видел огонь в глазах винного цвета. Обычно это происходило, когда она смотрела на него так, что, вероятно, считала это незаметным. Возможно, так бы оно и было, если бы объектом ее изучения не был Чуя.       Он постоянно чувствовал на себе ее взгляды - когда учился, когда тренировался, когда готовил.       И вот однажды, примерно через две недели после переезда, Йосано подошла к нему.       Чуя готовил ужин в одиночестве, в то время как Фукудзава-сан и Ранпо-кун встречались с потенциальным клиентом в гостиной, когда она прочистила горло, чтобы привлечь его внимание.       — Привет.       Чуя кивнул в ее сторону и вернулся к чистке картофеля для карри.       — Могу ли я чем-то помочь?       Чуя снова остановился, скептически приподняв бровь.       — Что?       — Помочь. Тебе нужна какая-нибудь?       Он прищурился, глядя на нее: она выглядела неуверенной, но в то же время довольно решительной. Будет интересно.       — Конечно. Почему бы и нет. Сможешь нарезать курицу или ты такая же бесполезная, как Ранпо-кун?       Она ухмыльнулась и взяла нож.       — Без проблем. — сказала она и принялась за работу.       Несколько минут они молча резали и чистили, потом она глубоко вздохнула.       — Итак, что привело тебя сюда?       — Ха? — он наклонил голову. — Чтобы приготовить ужин?       Она не совсем закатила глаза, но это было близко.       — Я имею в виду Фукудзаву-сана. Что у тебя за история?       Было ясно, что она ждала момента, когда останется с ним наедине, чтобы спросить, и Чуя не был уверен, какую цель она преследует. Он решил действовать осторожно и пожал плечами.       — Больше некуда было идти. — он опустил в кастрюлю картофель, который только что закончил готовить. — Ранпо-кун нашел меня и приютил.       — Эх, Ранпо-кун знает толк в словах.       — Полагаю. — он бросил на нее взгляд. — А ты?       — То же самое. Отчасти. — она закусила губу. — Я была в плохой ситуации и собиралась попасть в еще более худшую. Они меня вытащили.       Чуя хмыкнул в знак одобрения, но ничего не сказал.       — Фукудзава-сан часто так делает? — ее голос был бесстрастным, но легкая заминка в начале вопроса подсказала ему, что это не так.       — Что именно?       — Спасает детей из плохих ситуаций?       Значит, все-таки спас. Он бы рассмеялся, если бы под ее спокойным голосом не слышался страх.       Он пожал плечами.       — Фукудзава-сан помог мне и Ранпо-куну. Других я не знаю. — он вымыл руки, выключил кран и посмотрел на нее. — Он хороший человек. — подчеркнул он.       — Просто мне кажется забавным, что он нашел троих детей, о которых заботится, и все они - сильные пользователи способностей.       Чуя не смог удержаться от фырканья.       — Да. Я бы сказал, что это скорее из-за того, что у пользователей способностей жизнь не задалась, чем из-за того, что он их активно ищет. Не обижайся, — он вовсе не старался выглядеть извиняющимся. — но ты выглядишь как человек, который сбежал из ада и все еще пытается самостоятельно выбраться из него.       Она слегка вздрогнула, как олень в свете фар.       — Я не-       Чуя громко рассмеялся.       — Эй, не принимай меня за идиота. Может, я и ребенок, но не дурак.       Несколько мгновений она молча смотрела на него, а он не опускал глаз.       — Они рассказали тебе что-то обо мне?       Он наморщил нос.       — Ха? О ком, по-твоему, ты говоришь? Ранпо-кун и Фукудзава-сан не сплетники. Они мне ничего о тебе не говорили. Я просто не тупой.       — Я не это имела ввиду.       — Тогда исправляйся.       И он вернулся к ужину. Он уже закидывал в кастрюлю кубики карри, когда Йосано снова заговорила.       — Я была врачом.       Его внимание это привлекло.       — Но тебе сколько? Тринадцать?       — Мне четырнадцать. — поправила она его, сделав серьезное лицо и сосредоточившись на своих руках. — Я помогала Мори-сенсею спасать людей с одиннадцати лет, до... До того дня. — она сглотнула, ее тело слегка дрожало. — Благодаря моим способностям мне было легко спасать солдат.       Глаза Чуи расширились.       — Ты служила в армии?       Она коротко кивнула, осторожно потрогав бабочку в волосах.       — Это был не самый лучший опыт. И я бы его не рекомендовала. — она сделала долгий вдох. — Когда я увидела тебя здесь, я подумала, что, может быть, не знаю, Фукудзава-сан не такой уж и милый, как показалось сначала. Не в первый раз уже такое.       — Что ты подумала? Что он завербовал меня, или что-то в этом роде, и обманом втянул в это и тебя?       Резкий кивок. Логично, - подумал Чуя. Она ходила, словно по яичной скорлупе, была нервной, ее лицо потемнело, когда она узнала его возраст. Кошмары, которые, как он знал, ей снились.       — Боже, да ты и вправду не в себе, ха? — он поднял руку и нежно погладил ее по волосам. — Все в порядке. Фукудзава-сан - добрый человек. Ранпо-кун - угроза, но он прирастает к тебе, как грибы к деревьям. Ты тоже полюбишь его. И никто не будет заставлять тебя делать здесь что-либо. Кроме учебы, может быть. Будь проклят тот день, когда Фукудзава-сан решил раздобыть эти чертовы книги, черт бы их побрал.       На это она рассмеялась. Это был прекрасный смех, подумал он, красивый и громкий. Он мог бы привыкнуть к нему.

***

      Йосано, судя по всему, нравилось проводить время рядом с ним.       Она рано вставала. Не так, как Чуя, но она всегда успевала хотя бы к концу его тренировки. Ее очаровали его ножи, он никогда не промахивался ими, и Чуя предложил научить ее метанию. Его немного пугал свет, сиявший в ее глазах, когда она держала их в руках, но он старался скрыть это как можно лучше: он не думал, что она позволит ему забыть об этом, если когда-нибудь узнает.       Пока он делал уроки, Йосано обычно читала что-нибудь, сидя рядом с Ранпо.       — Йосано, ты же врач. Почему бы тебе не помочь Чуе с биологией? Он отстой.       — Эй, я не отстой! — запротестовал Чуя, бросив карандаш, который попал Ранпо-куну в лицо. — У меня паршивый учитель, который ни черта в этом не смыслит!       — Не слишком ли это продвинуто для твоего возраста? — спросила она, подходя ближе и разглядывая подробное изображение нервной системы на его открытом учебнике. — Это то, что Мори-сенсей давал мне изучать. Я была младше тебя, конечно, но мне не нужно было компенсировать годы, когда я не ходила в школу и, знаешь, не имела предрасположенности к этому предмету.       Чуя пожал плечами.       — Ранпо-кун и Фукудзава-сан отвечают за то, что я изучаю.       — Почему бы не учиться в нормальной школе?       — У Чуя-куна есть специальное разрешение от правительства, чтобы учиться дома. — Ранпо-кун опустился на стул рядом с ней с пачкой чипсов в руках.       — А? Почему? Это из-за его Дара?       Спина Чуи напряглась, но она, казалось, ничего не заметила. Ранпо-кун лишь улыбнулся.       — Нет. — Громко сказал он. — Дар Чуи-куна - это его личное дело. Я уверен, что правительство знает об этом, но мы стараемся не вмешивать их в нашу жизнь. — он съел еще немного. — Причина в Фукудзаве-сане: мы много путешествовали, когда только завели Бурундука, так что так было проще, и после того, как мы здесь поселились, это как-то само собой укоренилось. А у Фукудзавы-сана достаточно связей, поэтому получить разрешение правительства было проще простого. Ему просто нужно сдавать экзамены в конце учебного года, пока ему не исполнится хотя бы четырнадцать, а потом им будет все равно.       — И как все прошло в прошлый раз?       Чуя пожал плечами.       — Неплохо. В основном это были базовые предметы. С английским было сложно, но Ранпо-кун и Фукудзава-сан в нем не разбираются, так что...       — Я люблю языки. — сказала она. — Я могу помочь с этим. Но я все равно думаю, что биология для тебя слишком продвинутая.       — Йосано считает, что она может быть учителем лучше чем я, Чуя-кун.       — Возможно, она и сможет, если честно. Ты только и делаешь, что говоришь, что все слишком легко и скучно, а потом даешь мне еще более трудные предметы.       — Это работает. Чуя-кун старается быть скромным, но экзамены он сдал на отлично.       — Это потому, что он умный. — Йосано перевернула страницу и поджала губы, а затем снова повернулась к Чуе. — Разве у вас нет учебной программы, которой вы должны следовать?       Ранпо-кун скривил лицо, испытывая легкое отвращение при одной только мысли об этом.       — Это было слишком глупо и скучно. — сказал он. — Мы забросили его после трех долгих, скучных месяцев.       — Так и есть! И не надо меня в это втягивать!       — Все равно ты уже почти все изучил, какая разница?       Чуя нахмурился и снова повернулся к Йосано. Она выглядела задумчивой.       — У тебя есть какие-нибудь цели в учебе?       Он моргнул.       — Что ты имеешь в виду?       — Ну, например, чем ты хочешь заниматься, когда вырастешь?       — Присоединиться к Агентству. — как будто можно было в этом сомневаться.       Она махнула рукой.       — Да, конечно. Я знаю это. Но, может быть, ты хочешь заниматься чем-то еще помимо этого?       Чуя наклонил голову в замешательстве: ему казалось само собой разумеющимся, что он просто продолжит учиться до четырнадцати лет, как и просил Фукудзава-сан, а потом с этим будет покончено. В конце концов, он же не получал от этого удовольствия.       Йосано снова пожала плечами, проводя пальцем по контуру мозга на странице.       — Я просто хочу сказать. Фукудзава-сан не хотел бы, чтобы ты вступил в Агентство только потому, что считаешь себя обязанным. Он заботится о тебе. Он хотел бы, чтобы ты занималась тем, что делает тебя по-настоящему счастливым. А ты ведь очень умен.       То, что она сказала о Фукудзаве-сане, немного удивило его: похоже, ей было комфортнее всего рядом с ними двумя, а в окружении их опекуна она все еще чувствовала себя немного неловко. Не то чтобы он ей не нравился, просто Мори-сенсей, видимо, сильно испортил ей жизнь, и доверять другому взрослому, вероятно, было нелегко. Чуя тоже поначалу не мог этого сделать, его опыт общения со взрослыми был весьма ограничен.       — Эх, Йосано действительно мудрая. — Ранпо-кун оперся локтем о стол и прислонился щекой к руке.       — Конечно, мудрая. — она вздернула нос кверху, слегка покрасовалась, заставив их захихикать. Она отодвинула его книгу. — Просто... Не знаю. Подумай об этом. У тебя еще много времени, не нужно решать сейчас.       — Да. — ответил он, беря книгу в руки. — Я подумаю.

***

      Личность Йосано проявлялась постепенно.       Потребовалось несколько месяцев, чтобы она смогла смотреть в глаза Фукудзаве-сану во время разговора с ним, но она добилась этого. Она по-прежнему проводила больше времени с двумя мальчиками, чем с ним, но в любом случае это был хороший прогресс.       Однако ей по-прежнему снились кошмары, и это его очень беспокоило. На следующий день она всегда просыпалась с залегшими под глазами тенями, и ему никак не удавалось заставить ее улыбнуться, к чему он так и не привык. Йосано была шумной и непоседливой, что очень подходило к их дому. А вот от того, что она была тихой и кроткой, у него по спине бегали мурашки.       Ранпо-кун приходил в ее комнату в те ночи, когда ей снились плохие сны: обычно он мог предсказать их по тому, как она выглядела перед тем, как пожелать им спокойной ночи, и просто шел ждать перед ее дверью, пока не слышал, как она кричит во сне. Однажды, примерно через три месяца после того, как она стала жить с ними, он молча вышел в коридор. Ранпо-кун взъерошил ему волосы и позволил прислониться к своему плечу, когда его сморил сон. Это продолжалось недолго: вскоре Ранпо-кун уже вставал; протирая глаза, Чуя последовал за ним.       Йосано ворочалась на своем футоне, прижав ноги к груди, явно все еще находясь под впечатлением от приснившегося ей сна. Ранпо-кун стоял на коленях рядом с ней и нежно гладил ее по голове, что-то тихонько приговаривая. Чуя секунду смотрел на них с порога, а затем пробрался к ней и сел рядом, склонив голову над ее головой. В итоге они заснули в ее комнате, спутавшись под одеялом. Позже Чуя мог поклясться, что слышал, как утром приходил Фукудзава-сан, который лишь на секунду заглянул к ним, а потом снова ушел.       Они встали только к одиннадцати, и Чуя как никогда был рад, что пропустил тренировку. Однако ему все еще предстояло наверстать не сданный утром тест по математике.       Учеба - отстой.

***

      На двенадцатый день рождения Йосано подарила ему новый нож. Видимо, она считала это своего рода традицией. Он не жаловался.

***

      Через полгода после начала новой жизни Чуя сдал выпускные экзамены и блестяще их осилил. Если бы он не знал, что Фукудзава-сан слишком благороден для этого, он бы подумал, что благодаря его связям в правительстве ему удалось войти в первую десятку учеников префектуры.       Йосано так сильно ударила его по голове, что Чуя вздрогнул.

***

      Чуя работал в Агентстве помощником три дня в неделю. Йосано в основном сидела в эти часы одна, читая научные журналы или готовя очередную тему по английскому или биологии. Казалось, она была очень довольна собой каждый раз, когда ей удавалось поставить его в тупик и заставить попотеть над учебниками. У нее была садистская жилка.       Однажды в среду днем Чуя приводил в порядок бумаги, когда зазвонил телефон. Ранпо-кун и Фукудзава-сан ушли по делам, и Чуя взял трубку.       — Чуя-кун-       — О, Ранпо-кун, — он отложил очередной документ. — ты закончил?       Ранпо-кун пробормотал что-то непонятное. Он немного отодвинул телефон, пытаясь лучше расслышать, что говорит собеседник. Однако фонового шума было так много - люди разговаривали, динамик объявлял черт знает что, что-то катали - что это почти не помогало.       — Где ты, блять, сейчас? Я ни черта не слышу. Вы все еще в полицейском участке?       — Я сказал, мы в больнице.       У Чуи кровь застыла в жилах, а глаза на секунду расфокусировались. Йосано внезапно оказалась рядом с ним, положив руку ему на плечо.       — Что случилось? — его голос звучал механически даже для его ушей. — Ты в порядке? Где Фукудзава-сан?       Ранпо-кун не сразу ответил.       — Я в порядке. Глупые полицейские нарвались на засаду. Они не показали мне все эти долбаные файлы, иначе бы этого не случилось. Тупые идиоты. — он снова выругался, и Чуя был почти уверен, что слышит, как он бьется головой о стену.       — Но ты в порядке? — спросил он снова.       — Да. Но Фукудзава-сан... Он спас полицейского от пули. Он... Чуя-кун, его сейчас оперируют. Выглядит не очень хорошо.       Чуя даже не заметил, как ослабла хватка и телефон упал на стол. Йосано оттолкнула его и подняла телефон вместо него.       — Ранпо-кун? Что случилось?       Йосано внимательно слушала и пару раз кивнула сама себе. Однако она не выглядела обеспокоенной, просто сосредоточенной. — Хорошо, поняла. А после этого они вам что-нибудь рассказывали? — снова молчание. — Хорошо. Слушай внимательно: Я хочу, чтобы ты сказал им остановиться. Что бы они ни делали, им нужно только стабилизировать его состояние, а потом я хочу, чтобы они ушли. Я скоро буду. — она дождалась ответа Ранпо-куна, затем повесила трубку и опустилась на колени перед Чуей. Она потрясла его за плечо.       — Чуя-кун? Ты меня слышишь?       Он моргнул и поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом: Йосано выглядела немного встревоженной, но в остальном была спокойна. Он воспринял это как хороший знак. Он кивнул.       — Хорошо. А теперь, Чуя-кун, мне нужна твоя помощь. Мне нужно как можно скорее добраться до Главного Госпиталя Йокогамы. Можешь использовать свою способность, чтобы доставить нас обоих туда и избежать пробок? Я могу помочь ему, но важно, чтобы мы двигались быстро.       Он кивнул более энергично, и Йосано, казалось, была удовлетворена.       — Хорошо. Мне также понадобится один из твоих ножей, самый маленький из тех, что у тебя есть. Я объясню позже.

***

      Через десять минут они приземлились на крышу больницы. Ранпо-кун ждал их там, бледный как полотно, но Йосано не стала терять времени и двинулся к двери.       — Есть новости?       — Он в реанимации, но я несовершеннолетний, поэтому мне ничего не сказали. Тц. Идиоты. Правда, они отступили, когда я сказал, что приедет его личный хирург.       — Хорошо. — Йосано хмыкнула, но больше ничего не сказала. Как только они оказались на этаже, она подошла к посту медсестер и сунула бейдж под нос той, что выглядела старшей.       — Я Йосано Акико-сэнсэй. — объявила она. — Я личный врач и хирург Фукудзавы Юкичи-сана. Мне нужно срочно его осмотреть. — медсестра непонимающе посмотрела на нее, и Чуя тоже был удивлен ее словами. Йосано даже не моргнула. — Немедленно!       Медсестра вздохнула и взяла в руки бейдж, внимательно проверяя его. Через мгновение ее глаза расширились, она уставилась на Йосано, словно увидела привидение, и кивнула.       — Сюда, сэнсей.       Теоретически Чуя знал, что Йосано - врач. Но она никогда не говорила об этом, никогда не поднимала эту тему. Он полагал, что эта глава ее жизни закончилась и похоронена так глубоко в ее прошлом, что не имеет смысла.       Очевидно, это не так, - подумал он, наблюдая, как она вместе со старшей медсестрой входит в двери отделения интенсивной терапии.       Рука Ранпо-куна сжала его плечо.       — Все будет хорошо, Чуя-кун. — сказал он. — Йосано знает, что делать.       Чуя сглотнул и кивнул, надеясь, что Ранпо-кун, как всегда, окажется прав.

***

      В свои двенадцать лет Чуя уже потерял больше людей, чем обычный человек за всю свою жизнь. У него сложилось довольно четкое представление о смерти как о чем-то неизбежном, что встречает людей у порога и не дает второго шанса. Когда Ранпо-кун позвонил ему, он был уверен, что ему придется попрощаться с еще одним человеком, который приютил его и помог ему вырасти.       Он ненавидел это. Это было так несправедливо. Фукудзава-сан не заслужил этого. Никто из них этого не заслуживал.       Ранпо-кун сидел рядом с ним на полу, обняв его за плечи.       — Все в порядке. Йосано сейчас здесь. С ним все будет хорошо. — он повторял это, и Чуя не был уверен, пытается ли он убедить Чую или себя.       Двери снова открылись. На крики и топот вышла Йосано, которую держали за руки двое полицейских. Ранпо-кун и Чуя в считанные секунды оказались на ногах.       — Какого черта?!       Его голос, казалось, успокоил ее, и полицейские на секунду остановились, ошеломленные, прежде чем продолжить путь к лифтам.       — О, Чуя-кун! — она улыбалась. — А, с Фукудзавой-саном все в порядке! Не волнуйтесь! Им просто не понравилось, что я ударила его ножом и перерезала провода механизма, чтобы вылечить его! Они подумали, что я пытаюсь его убить!       — Что?!       Она проигнорировала его и продолжала кричать.       — Он сейчас спит! Я арестована, поэтому, пожалуйста, пришлите адвоката Агентства в участок!       — У нас нет адвоката!       — Тьфу! Тогда найдите его, вы...! — лифт закрылся, и они так и не узнали, что еще она хотела сказать. Чуя смотрел, как она исчезает, потрясенный.       — Что, черт возьми, только что произошло?       Ранпо-кун вздохнул и достал свой телефон, быстро набирая номер.       — Это, Чуя-кун, первая официальная юридическая неприятность Агентства.

***

      Через полчаса Ранпо-куна и Чую впустили к Фукудзаве-сану.       Выглядит он неплохо, подумал Чуя, на всякий случай проверяя его на наличие ран, которых там не было. Фукудзава-сан позволил ему это сделать и ни разу не пожаловался.       — Способность Йосано-кун полностью исцеляет людей, но они должны быть на грани смерти, чтобы она сработала. — объяснил он ему. Чуя закусил губу: в этом вдруг стало гораздо больше смысла. При мысли о том, как подобная способность может быть использована на войне, его пробрала дрожь. Он не удивился, что Йосано до сих пор снятся кошмары на эту тему.       Ранпо-кун хмыкнул.       — Не думаю, что другие врачи оценили то, что она ударила тебя ножом, чтобы ускорить процесс. — он раздраженно покачал головой. — Они арестовали ее. А в качестве доказательства они взяли с собой один из кинжалов Чуи-куна. — он ухмыльнулся. — Я рассказал о них Танеде-сану. Она выйдет через час. Также он передает свои наилучшие пожелания.       Фукудзава-сан закрыл глаза, словно выдохся.       — Надо будет найти адвоката на следующий раз. Мы не можем продолжать звонить Танеда-сану каждый раз, когда случается что-то подобное.       — Но мы же ему нравимся!       — И все же. Мы не можем продолжать беспокоить его.       — Эх, посмотрим. — Ранпо-кун запрыгнул на кровать рядом с кроватью Фукудзавы-сана и начал раскачивать ногами. — Лично я не думаю, что нам нужно будет его искать. Просто предчувствие.       Фукудзава-сан поднял бровь, но Ранпо-кун лишь лукаво ухмыльнулся. Теперь он выглядел гораздо спокойнее, чему Чуя очень завидовал.       До этого момента он молчал, уставившись на грудь Фукудзавы-сана так, словно перед его глазами в любой момент могли снова открыться пулевые отверстия.       Он сглотнул и потянул за больничный халат Фукудзавы-сана.       — Теперь ты в порядке? Уверен?       Улыбка Фукудзавы-сана была мягкой.       — Да, Чуя-кун, теперь я в порядке. Прости, что побеспокоил тебя.       Чуя пожал плечами, как будто это не имело никакого значения.       Конечно, имело. Судя по тому, как Фукудзава-сан погладил его по голове, он тоже это знал.

***

      Позже вечером Йосано вернулась домой в сопровождении тех же двух человек, которые ее арестовали. Вид у них был виноватый. Она насмешливо посмотрела на них и закрыла перед их носом входную дверь.       — Тупые идиоты. — пробормотала она. Обернувшись, она заметила рядом Чую и Ранпо-куна и улыбнулась. — Спасибо, что прислали Танеду-сана. Как обстоят дела в больнице после моего отъезда?       — Йосано. — сказал Ранпо-кун, подойдя к ней ближе. — Спасибо. Я знаю, что тебе было нелегко.       Ее щеки слегка покраснели, но она пожала плечами.       — Я достаточно долго избегала своих способностей. — сказала она, обхватив себя руками. — Мори-сенсей больше не может меня заставлять. Я не хочу тратить свой талант и позволять людям умирать из-за него. Он забрал у меня достаточно, и я не позволю ему забрать еще что-нибудь.       Она повернулась лицом к Чуе.       — Я умираю с голоду. Как думаешь, мы можем сегодня заказать еду? Я хочу суши! И-       — Акико-сан...       Она замолчала, глядя на него широко раскрытыми глазами.       — Да, Чуя-кун?       Он на секунду уставился на свои ноги, затем рывком обнял ее за шею.       — Спасибо.       Не говоря ни слова, Акико-сан сжала его в ответ. Некоторое время она не отпускала его.

***

      — Тьфу! Я ни хрена не понимаю! Черт возьми!       Чуя швырнул толстую книгу, которую изучал, через всю комнату. Она долетела до двери и с громким стуком упала на пол. Акико-сан, сидевшая на диване, рассмеялась.       — Эх, Чуя-кун, это ведь ты настоял на том, чтобы досрочно сдать вступительный экзамен в университет. — Фукудзава-сан многое сделал, чтобы дать тебе такую возможность, ни один другой четырнадцатилетний подросток в Японии не может такого позволить. — она подняла книгу и подошла достаточно близко, чтобы ударить его ею по голове. — Так что выкуси и учись, идиот!       Чуя потер свою бедную голову, по которой она его ударила, и выхватил книгу обратно.       — Тц, тебе даже не пришлось сдавать этот чертов экзамен. Они выдали тебе твою гребаную лицензию на гребаном поле боя. Разве это справедливо?       В ее ухмылке появился садистский блеск.       — Отсоси, Чиби-тян~       Он захлопнул гребаную книгу на столе.       — Просто смотри на меня! Я не только поступлю в гребаный Тоин, но и получу гребаную стипендию! Просто подожди и увидишь!       Она рассмеялась, и Ранпо-кун выбрал этот момент, чтобы войти в комнату.       — О, Йосано опять придирается к Чуя-куну? — он запрыгнул на стол рядом с ним. — Можно мне присоединиться?       — Эх, это слишком просто. Почти скучно.       — Ты чертовски опасен!       — Я все еще не понимаю, почему ты не хочешь попробовать силы в Тодай. — прокомментировала Акико-сан, внезапно став серьезной. Даже спустя годы ее перепады настроения не давали Чуе покоя. — У тебя хорошие баллы, и их рейтинг лучше.       Чуя пожал плечами.       — Я не собираюсь покидать Йокогаму. — сказал он.       — Мы можем о себе позаботиться, ты же знаешь. Мы не исчезнем в ночи, если ты уедешь на некоторое время.       — Я не уеду из Йокогамы. — он повторил, голос стал твердым. — Ты сожжешь этот гребаный дом через два часа после моего отъезда, если я уеду. Мне нравится этот дом. Я не оставлю тебя в нем одного.       Рампо-кун фыркнул и ткнул его в щеку.       — Чуя-кун такой милый, так за нас переживает.       — Черт возьми, я тебя укушу, клянусь!       — Так страшно... — поддразнила Акико-сан, зажимая его голову в замок и взъерошивая волосы.       — Отпусти меня! Я тебя тоже укушу, Акико-нии, клянусь-       Она отпустила его. Чуе хватило секунды, чтобы осознать, что он сказал.       — Подожди. — он встал и медленно отошел от нее. — Подожди. Я не-       Но было уже поздно.       Девушка набросилась на него, повалив обоих на пол.       — Чиби-чан любит меня! — кричала она. — Как долго ты держал в себе это "Акико-нии", а? Всегда такой сдержанный! Что еще ты нам не рассказываешь, Чиби?       — Черт возьми, Ведьма, отпусти меня!       В поле зрения появилась голова Ранпо-куна с надутыми щеками.       — Иии, нечестно! Чуя-кун так фамильярно называет Йосано, а как же я?       — Что с тобой? Оставь меня в покое!       — Оу, да ты и вправду совсем подросток, Чиби. — сказала она, ущипнув его за щеки. — Такой бунтарь. Так отрицаешь свои чувства. Такой милый.       — Отпусти меня, я тебе говорю!       Она не отпустила. Весь следующий час он называл ее Акико-нии. Ранпо-кун тоже стал Ранпо-нии.       Чуя так ненавидел своих брата и сестру, что едва не сгорел.

***

      — ... Что значит, тебя арестовали? — раздался в коридоре голос Чуи.       Дазай вошел в общежитие Чиби: судя по тому, как Чуя закатил глаза и тяжело вздохнул, на другом конце звонка, скорее всего, была Йосано-сенсей.       — Я очень сомневаюсь, что они сделали это только потому, что ты женщина, Акико-нии. — он перешел в спальню и начал рыться в своем гардеробе. Он выглядел странно спокойным для такого разговора, если учесть, что обычно он был как курица-мать. — Ну, он заслужил это, и я бы, наверное, отрубил ему руку, если бы был там. Хотя это все равно незаконно. — он кивнул сам себе и выбрал темно-синий костюм, которого Дазай никогда не видел и который прекрасно сочетался бы с его глазами. Он включил громкую связь.       — ... Это чертовски абсурдно, честное слово!" Йосано-сенсей определенно была в ярости. "Это он держал руку на моей заднице! Я имею право ударить его коленом по яйцам!       — Определенно имеешь. — согласился Чуя, скидывая одежду, чтобы переодеться. Глаза Дазая автоматически задержались на его прессе, и слизняк не смог удержаться от фырканья, когда увидел, как тот подсознательно облизнул губы. Что нечестно: Дазай был порядком проголодался, а живот Чуи выглядел аппетитно. Весь он выглядел аппетитно. Дазай действительно был везучим ублюдком. — Но в следующий раз не делай этого в двух метрах от полицейского. Я приеду, как только смогу, Акико-нии. Пожалуйста, постарайся, чтобы они не добавили к твоим обвинениям ничего лишнего.       Йосано-сенсей насмешливо хмыкнула.       — Ничего не обещаю, Чиби. Увидимся через некоторое время. — и она повесила трубку.       Застегивая рубашку, Чуя бросил на него несколько извиняющийся взгляд.       — В другой раз на нашем свидании?       Дазай хмыкнул, но, честно говоря, все еще был сосредоточен на последних проблесках груди Чуи, исчезающей под рубашкой.       — ... Дазай?       Дазай моргнул и поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Чуей. Судя по ухмылке на его лице, слизень точно знал, куда ушли его мысли.       — Вытащи свою голову из канавы, Скумбрия. У нас нет на это времени: Мне нужно в полицейский участок.       — И не пытаться отвлечь тебя от того, что ты хочешь делать в этом очень красивом и очень подходящем костюме. — усмешка Чуи только усилилась, но Дазаю было все равно: если он заставит его снять этот наряд с Чиби в ближайшие десять минут, тот сможет смеяться над ним сколько угодно. И Дазай был бы ему благодарен. — Но разве это не работа для адвоката Йосано-сенсей?       — Ну, да. — Чиби озадаченно моргнул, и его пальцы на мгновение замерли, прежде чем снова приняться за галстук. — Зачем бы мне тогда идти?       Настала очередь Дазая почувствовать, что ему не хватает каких-то деталей.       — Что ты имеешь в виду?       — ... Я ее адвокат. — он сказал это медленно, как будто Дазай уже должен был это знать. Но он определенно не знал. — Это буквально моя работа - вытаскивать ее.       — ... Ты ее кто?       Еще одно моргание.       — Дазай, я уполномоченный адвокат Агентства. Ты должен это знать.       — Нет?! — он застыл в дюйме от носа Чиби, глаза его расширились и слегка заблестели. — Как... Погоди, это Катай сделал? Это он придумал твою адвокатскую персону по каким-то, не знаю, причинам?       — А? О чем ты, блять, сейчас говоришь? — если бы взгляд мог убивать, Дазай был бы уже на шесть футов под землей. — У меня чертова степень, идиот. Я состою в коллегии адвокатов Канагавы. Я гребаный адвокат.       — Что?!       — Почему ты так удивлен, — не ответив, Дазай прищурился. — Серьезно, как ты этого не знал? Фукудзава-сан должен был сказать тебе, когда ты присоединился.       — Он сказал мне, что Агентство имеет адвоката и заботится о любых юридических проблемах своих сотрудников, но он не говорил мне, что это ты!       — Ну, это я. — он поправил пиджак и усмехнулся. — Если твоя задница окажется в тюрьме, моя работа - вытащить тебя, гребаный идиот. — он сделал паузу, а затем немного садистски улыбнулся. — Пожалуйста, пусть тебя арестуют. Я хочу услышать, как ты умоляешь меня помочь тебе.       — Как хочешь, Слизняк. — он глубоко вздохнул и потер лоб, силясь осознать то, что только что обнаружил. — Но я не понимаю: ты мой ровесник. Ты все еще должен учиться в юридическом. Как...?       Чуя пожал плечами, как будто это не имело значения, но, извини, подумал Дазай, это точно имело значение.       — Ты уже знаешь, что в детстве я был на домашнем обучении. — Дазай кивнул. — Фукудзава-сан ясно дал понять, что мне не позволят присоединиться к Агентству, пока я не догоню своих сверстников по успеваемости, а мне было не меньше четырнадцати. — его нос слегка дернулся при воспоминании. — Он ни черта не знал о домашнем образовании. Ранпо-нии тоже не знал, а еще ему быстро становилось скучно, поэтому темы, которые я изучал, были очень продвинутыми для моего возраста. Когда появилась Акико-нии, и я рассказал ей о своих планах, она сделала все еще хуже. Эта женщина страшна в качестве учителя, черт возьми. Но мне удалось перескочить через несколько классов, сдать вступительные тесты в университет в четырнадцать лет и сразу же поступить. С Акико-нии у нас все было в порядке на медицинском факультете, но я чувствовал, что юридическая степень поможет в работе, поскольку все они были чертовыми психами. Честно говоря, все оказалось не так уж и плохо: после жизни с Ранпо-нии спорить с сокурсниками было проще простого. — он хихикнул так, что напомнил Дазаю Йосано-сенсей. — Этих придурков я бесил до бесконечности, как подросток, вытирающий пол их задницами.       Дазай знал, что тот смотрит на него так, как никогда не смотрел до этого момента, поэтому он не был шокирован, когда Чуя открыто рассмеялся над ним. Он сглотнул и сжал пальцы, его щеки слегка разгорелись. Внезапно в комнате стало невероятно душно, а во рту пересохло.       — Так... — его голос сорвался. Он прочистил горло и начал снова. — Так Чиби - своего рода вундеркинд?       — Нет. На самом деле я обычный. Просто Акико-нии была очень сумасшедшей и пугающей, а я хотел поскорее закончить с этим и присоединиться к Агентству на постоянной основе. Это было очень опасное сочетание, и к концу я практически сгорел. Пришлось взять перерыв на пару месяцев и ничего не делать, чтобы восстановиться. Я бы никому не рекомендовал подобное.       — Все-таки Чиби умнее, чем кажется...       — Тц, ну и предположение, черт возьми.       — Чуя обычно такой грубиян, разве можно меня винить?       — Я бы обвинил тебя в глобальном потеплении, если бы мог, Скумбрия.       — И все же.       Глаза Чуи сузились еще больше, осуждение звучало в каждом слове.       — Не могу поверить, что ты действительно решил, будто я придумал это вместе с Катаем. Как будто в этом есть какой-то смысл, черт возьми. Нахрена мне это? Чертов гений. Может, мне стоит пересмотреть свои взгляды относительно свиданий с таким идиотом, как-       Не успел Чуя закончить фразу, как Дазай толкнул его к стене спальни, прижал к ней и настойчиво поцеловал. Дазай приподнял Чую и обхватил тот обхватил его ногами за спину. Губы Дазая оторвались от его губ и стали выцеловать его челюсть, покусывая шею и возвращаясь к щеке, а затем нежно покусывая ее. Он немного отодвинулся, когда Чуя снова попытался его поцеловать, и слизняк даже заскулил в знак протеста.       — А теперь, — сказал Дазай низким и немного хриплым голосом, дыхание которого смешивалось с дыханием Чиби. — мы идем в полицейский участок. Ты разорвешь их у меня на глазах, попросишь снять обвинения с Йосано-сенсей и быстренько закончишь. Потом мы вернемся сюда, избавим тебя от этой одежды и будем использовать твой галстук более творчески, пока твои мозги не превратятся в кашу.       Зрачки Чуи расширились.       — Тебя так сильно заводит наличие у меня степени? Серьезно?       — Что тут скажешь... - он снова поцеловал его в шею. — Возможно, я неравнодушен к Чуе в костюме, который вытирает пол достоинством других адвокатов.       — Ну и идиот.       — Возможно. — он снова поцеловал его, слегка прикусив нижнюю губу. — Что думаешь о моем предложении?       Чуя глубоко вдохнул, а затем снова ухмыльнулся. Он оттолкнул его, опустил ноги на пол, схватил за запястье и потянул к входной двери, почти выбежав на улицу.       — По-моему, ты слишком много болтаешь, а у меня есть одно дело.       Дазай не мог не рассмеяться. Его Чиби, конечно, всегда полон сюрпризов. Последний ему очень и очень понравился.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.