ID работы: 14204440

Побежденная ведьма

Гет
NC-17
Завершён
62
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Противоречия

Настройки текста
Казалось, в последнее время светские мероприятния стали неотъемлемой частью жизни Эстер. Кто бы мог подумать, что девушка, грезившая о жизни в отдалении от людей, о захватывающих экспедициях и приключениях в опасных землях, станет весьма уважаемой особой в высшем обществе. И теперь по долгу своего положения и расследования обязана посещать балы и собрания не только у ведьм и ведьмаков, но и у обычных людей. Подошел час очередного бала, на котором, судя по слухам, можно получить хоть какие-то крупицы информации. Такой шанс нельзя было упускать. Девушка подготовилась наилучшим образом и отправилась в путь. На мероприятии ее ждали светские беседы, танцы... Всё как всегда. Она делала вид, что поддерживает всеобщее веселье, пытаясь незаметно сосредоточиться и отыскать хотя бы малейшую зацепку. - Вы так увлечены своими мыслями, синьорина. Позвольте отвлечь Вас и пригласить на танец? Девушка слегка вздоргнула, совсем не ожидая, что из размышлений ее выдернет именно этот голос. Человек, который последнее время так будоражил ее сознание, стоял прямо за ней. Человек, который... Позволил себе так оскорбить ее! Эстер резко развернулась и загворила, пытаясь выдержать достаточно резкий, но сдержанный тон: - У Вас хватает наглости заговаривать со мной? - Чем я вызвал такой гнев, леди Кроу? Мы так долго не виделись, а Вы встречаете меня подобным образом, - притворное удивление быстро сменилось заговорческим выражением лица. Не дав опомниться, Дарио взял ее под локоть и увлек к центру зала, по пути склонившись к ней ближе и произнеся почти шепотом, будто их могли услышать в таком шуме, - Неужели наш последний диалог настолько завел Вас? Признайте, мои слова Вы полностью заслужили своей очаровательностью. Эстер чуть не задохнулась от возмущения. Как он смеет? Но уже сыграли вступительные аккорды танца и мужчина резко привлек ее к себе, вступая в такт музыки. Каким бы сильным ни было искушение, приличия не позволяли ведьме сбежать в разгар танца и тем более поблагодарить священника за приглашение отпечатком ладони на щеке. И его руки так приятно придерживали за талию. Однако она могла позволить себе хотя бы высказатся, не боясь навлечь на себя ничей гнев. Ее тон оставался холодным, но в душе бушевала буря эмоций. - Я не причиняла зла ни людям, ни лично Вам. Но не взирая на это, в последнюю нашу встречу, святой отец, Вы не постеснялись сообщить мне о том, что желали бы воспользоваться мной самым низким способом. - Она оттолкнулась от него, кружась в такт музыке, затем сама вернулась в руки мужчины, немного не рассчитав расстояние и чуть не врезавшись лбом в его губы. Этот небольшой просчет заставил зардеться, но ей удалось сохранить спокойствие, - Знайте, что я бы предпочла быть казненной на костре инквизиции, чем утолить Ваш интерес. - Не думал, что мой комплимент заставит Вас так сильно нервничать, - он продолжал ухмыляться, а в его глазах горел странный огонь. Они продолжали диалог, не прерывая зрительного контакта. - Комплимент? Вы посмели предположить, что я могла бы лечь в Вашу постель. А после Вы получили бы неподдельное удовольствие от того, что мой возлюбленный таким образом лишь показал бы свое превосходство над ведьмой, а затем избавился бы от меня, как от распутницы. - Леди Кроу, Вы рассматриваете меня в качестве своего возлюбленного? Гипотетически, конечно. - Я хотела бы собственноручно поджечь хворост под Вашими ногами. Разумеется, гипотетически, - со злостью передразнила она его. - Разумеется. Если бы мне было суждено сгореть на костре от рук ведьмы, это могла бы быть только очень особенная ведьма. Это могли бы быть только Вы, - вместе с этими словами прозвучали последние аккорды и мужчина наконец отпрянул. - Мне пора покинуть Вас, раз на то Ваша воля. Спасибо за танец, Эстер. Он слегка поклонился и оставил ее одну с колотящимся сердцем. Чувство удовлетворения от высказанных слов почему-то отсутсвовало. Вместо него остались лишь пустота и странная тревога, происхождение которой девушка пока не могла понять.
 За оставшийся вечер ей не удалось найти ни единой зацепки. Создавалось чувство, что она пришла сюда впустую и она уже собралась покидать это место. Однако, почти у выхода ее догнал слуга, который передал запечатанное письмо. По прибытии в академию, ведьма наконец смогла прочитать таинственное послание. Оно чуть было не выпало из ее рук, как только взгляд пробежался по строчкам: "Вы ищите ответы? У меня есть некоторые из них. Я с удовольствием предоставлю их Вам в соборе Первозданного завтра после полуночи. С нетерпением жду встречи. Д.Б." Девушку терзали сомнения, но интерес взял свое. И, возможно, желание вновь... увидеть Священника? послушать звон колоколов. В назначенный час Эстер явилась к собору. Не дав себе время передумать, решительно толкнула массивную дверь. Внутри ее встретили церковные благовония и оглушительная тишина. Здесь не было ни одной живой души. Под сводами собора одиночество давило ощутимым весом и вся уверенность исчезала, не оставляя и следа. Эстер прошла вглубь зала. Звуки её шагов звонким эхом разносились по залу. По коже пробежали мурашки. Она села на скамью и затаила дыхание, не желая нарушать гробовую тишину. Через какое-то время от тени у алтаря отделился и сразу застыл силуэт. Стараясь придать голосу уверенности, Эстер отчеканила: - Я пришла получить ответы. - Следуйте за мной, синьорина, - и силуэт с голосом священника снова скрылся в тени. Недолго посомневавшись, девушка встала и поспешила нагнать знакомую фигуру. Перед ней предстала еще одна массивная дверь, которая была чуть приоткрыта. За ней скрывался длинный темный коридор. Человек, позвавший её за собой дважды повернул, так и не позволив догнать себя и, наконец, скрылся за очередной дверью. Эстер быстро проследовала за ним и почти сразу оказалась посреди комнаты. Глаза резануло непривычным светом. По сравнению с коридором, который она только что оставила за спиной, здесь горело гораздо больше свечей. Как только глаза немного привыкли к свету, она осмотрелась, пытаясь понять, куда так бежала. Увидела рабочий стол, бумаги и письменные принадлежности на котором пребывали в идеальном порядке, большой дубовый шкаф, кровать… В голове промелькнула догадка «О Геката, это его личные покои…». Пальцы ведьмы похолодели, но по неизвестной причине кровь прилила к лицу и щеки покраснели. За её спиной захлопнулась дверь и она обернулась на звук. - Доброй ночи, леди Кроу. Рад, что Вы пришли. От осознания того, что они остались совсем одни, по телу пробежала дрожь. Она боялась его. И боялась себя, когда он с хищным интересом медленно приближался к ней. Она сделала несколько медленных шагов назад, пока не уперлась спиной в стену. Священнику еще оставалось небольшое расстояние, которое пришлось бы преодолеть, что бы подойти вплотную. Это давало Эстер время отойти, что бы не быть загнанной в угол. Но она не стала. Перед мысленным взором нарисовалась картина, как мужчина подходит к ней, выставляет руки с двух сторон от нее, чтоб не оставить путей к отступлению и прижимается всем телом. Дарио вновь сверкнул глазами и, будто прочитав мысли, повторил движения её короткого видения. Никто не произносил ни слова. Эстер забыла, зачем она сюда пришла. Пока мужчина очень медленно, наблюдая за её реакцией, сокращал дистанцию между ними, в голове не осталось больше ни единой мысли. Его взгляд гипнотизировал её, как кролика гипнотизирует удав, и невозможно было пошевелиться. Или не хотелось. Горячая рука прикоснулась к ее щеке и задержалась. Девушка просто выжидала, что будет дальше, сама не зная, зачем. Чем ближе были его губы, тем быстрее вздымалась ее грудь. Она должна была отвернуться, оттолкнуть, поставить на место раз и навсегда человека, что не стеснялся пользоваться своей властью. Но не могла. Когда до такого желанного и пугающего поцелуя оставались считанные мгновения, священник с довольной ухмылкой проговорил ей в губы: - Чего Вы боитесь больше, леди Кроу? Того, что я поцелую Вас или того, что нет? - Да как Вы!.. - Эстер вспыхнула и была готова убить их обоих на месте за эту ситуацию. Но не успела договорить. Дарио перевел большой палец со щеки, слегка зажав ее губы. Теперь он говорил почти шепотом. - Наконец-то ярость. Она Вам так к лицу. И в следующий миг его губы накрыли ее. В возмущении она пыталась его оттолкнуть, но очень скоро сдалась и ответила на поцелуй со всей своей яростью, которая стремительно перерастала в страсть. Время перестало существовать. Когда дыхание сбилось настолько, что воздуха стало совсем не хватать, Дарио слегка отстранился, заглянул в ее мутные глаза и произнес: - Признайтесь мне, Эстер, чего вы желаете в этот момент? - Я желаю заживо сгореть в священном огне. Это была чистая правда. Она не могла больше сдерживать себя. И от этого приходила в ужас. Уж лучше мучительная смерть на костре, чем так долго сдерживаемый всепоглощающий огонь страсти, который сейчас невозможно было потушить ничем. Даже если она сама не отдавала себе отчет в истинном значении своих слов, священник всё понял. Этой фразы было достаточно, чтоб он снова впился в нее резким, жарким поцелуем, а после развернул к стене и сильным движением порвал сзади платье. Губы на шее, на лопатках, резкий поворот обратно. Руки Бартоломью заставили платье окончательно сползти на пол и стали теперь уже беспрепятственно исследовать ее горячее тело. Лопатки вновь врезались в стену, которая контрастом стала еще холоднее. Но ее холод не отрезвлял, а делал ощущения острее. Она потеряла голову. Не ощущала ни смущения, ни страха. Будто без ее ведома, руки сами стали судорожно расстегивать его одеяние, которое вскоре оказалось рядом с ее платьем. Всё происходило так быстро, всё длилось целую вечность. Он толкнул ее на кровать и сразу оказался сверху. Как в тумане она видела его распущенные волосы, серебром свисающие с двух сторон от ее лица. Чувствовала губы, блуждающие по ее обнаженному телу. Чувствовала напряженные горячие мышцы под своими пальцами. Слышала свои первые стоны. Если хоть на секунду ее разум бы прояснился… Но этого не произошло. Когда она больше не могла терпеть и была готова взмолиться о близости, Дарио замер на короткое мгновение и невообразимыми усилиями взял себя в руки, чтоб подарить ей немного нежности в этом сумасшествии. Он медленно провел рукой по ее щеке, смахивая растрепанные волосы. Аккуратно, несколько раз едва коснулся ее губ. Затем подарил ей медленный, чувственный поцелуй и вместе с ним долгожданное наслаждение, осторожно, но уверенно подавшись вперед. От нового чувства, юная ведьма издала протяжный стон ему в губы. Дарио ненадолго замер, что бы затем начать плавные, аккуратные движения. Эстер наслаждалась этим, ловила каждый момент. Она постепенно привыкала к неизвестным ранее ощущениям внутри себя и вскоре разрешила себе податься навстречу с явным намерением ускорить темп. Страсть поглощала реальность. Яркая вспышка настигла её, заставив почти кричать. Она оставляла едва заметные укусы на его плече, заводя мимолетной резкостью еще больше и распаляя их вновь. Страсть сменялась нежностью. Нежность сменялась страстью. Эта ночь не должна была закончиться никогда. Но время не пощадило их и в окно пробились первые утренние лучи. Эстер обнаружила себя обессиленной, но почему-то счастливой, лежащей на плече у Дарио. Он обнимал ее, прижимая к себе. Вместе с солнцем и успокоением стало приходить осознание происходящего. Думать было мучительно тяжело, но мысли сами накрывали Эстер, приводя ее в ужас от случившегося. Чтоб не выдать начавшую накатывать панику, она молча встала с кровати. Неспешно надела платье, восстановив магией порванные швы. Ни разу не посмотрев на наблюдавшего за ней мужчину, дошла до выхода и хмуро бросила, не повернув головы. - Сегодня не я, а Вы получили ответ на вопрос, который так мучал Вас. Можете гордиться собой. Ведьма побеждена еще одним способом. С этими словами она покинула комнату, не дожидаясь ответа. Сложно описать, как она ненавидела себя за свою слабость, которой дала волю ночью. Эстер знала, что еще долго не сможет себя простить и смириться с тем, с какой легкостью отдала свои тело и душу священнику. Через несколько дней ей доставили запечатанное послание: «Ваше пророчество сбылось, леди Кроу. Я предпочел бы адское пламя тому, в котором сгораю теперь. Вы стали моей погибелью. Вы разожгли этот огонь. Д. Б.» Она не знала, что Дарио так же метался эти дни. Как тяжело ему было заглушить голос разума и противоречий, чтоб наконец эгоистично разрешить себе больше не пытаться скрыть от себя и от ведьмы свои истинные чувства. Но ответа на это письмо не последовало. Когда в следующий раз они встретятся на очередном собрании в высшем обществе, он лишь мельком, будто бы случайно, коснется ее руки, проходя мимо. А она ни разу не позволит себе взглянуть на него, продолжая ненавидеть себя за проявленную ранее слабость. Пройдут недели, прежде чем она решится и снова придет в собор Первозданного. - Мне надо исповедоваться, святой отец. Я не смогла найти в себе силы забыть того, кого поклялась ненавидеть. - Мне тоже надо исповедоваться, Эстер. Я безумно скучал по тебе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.