* * *
Первый лейтенант HMS Victory Харви Норвич, стуча каблуками, шагает по мостовой. Ни складки на кителе. Ни улыбки или сострадания на лице. - Не смейте! Не смейте! Рыдающая 20-летняя девушка утыкается в грудь боцмана Фитча. - Мы три дня как поженились. Он не моряк. Он никогда не был в море. - Мы его научим, - улыбаясь, облапливает юное девичье тело Фитч, пока худощавого, ошалело оглядывающегося парня берут под локотки умудренные опытом старшие матросы. Вырвавшись из хватки боцмана, девушка падает перед Норвичем на колени. Целует руки. - Вы не можете забрать его у меня. Сэр! Я вас умоляю… Ни мускул не дрогнул на лице Норвича, ничто не шевельнулось в тесных бриджах, как следует отглаженных до одури выпоротым накануне юнгой. Норвич отпихнул прильнувшую девушку будто опутавший якорь плавень водорослей и спокойным баритоном, с улыбкой скомандовал: - Все на корабль!* * *
- Бедняги! Их ведут как скот. Эмма Шеффилд, отведя взгляд от бредущих по улице под конвоем избитых, оборванных парней, наткнулась на полные удивлением сыновьи глаза. - Я не понимаю! Их ведут в море насильно?! - Они не хотят оставлять свои семьи… - А я так мечтаю оказаться на «Виктории» и бить французов! - Сынок! Ты весь в отца, - Эмма обняла уже одетого в морской китель Джона и, глядя поверх его плеча, прошептала. - Надеюсь, Дженкинс не разрешит… Хлопнула дверь этажом ниже. Джон вскинулся, вырвался. - Папа вернулся! Улыбающийся Уинстон, едва закрыв за собой дверь, кивнул сыну. - Собирайся. Мы отправляемся на «Викторию». И ответил на вопрошающий в последней надежде взгляд жены. - Такова традиция. Дженкинс не возражал. По ступеням вниз уже грохочут башмаки счастливого и едва не позабывшего (если бы не отец) прощально чмокнуть маму в щеку Джона. - Ему всего 12, - осторожно напомнила Эмма. - Он сумеет о себе позаботиться, - невозмутимо отрезал Уинстон.* * *
- Лейтенант Норвич, прошу вас, никаких поблажек. На борту сын капитана, но это ничего не значит. Джон Шеффилд равный со всеми прочими юнга. До мичмана и капитана он должен доплавать сам. Без поддержек и протекций. - Слушаюсь, господин капитан! Так точно, сэр, без поддержек и протекций. - Надеюсь на вас, лейтенант. Свободны. Закрыв дверь капитанской каюты, первый лейтенант Норвич беззвучно улыбнулся, потирая руки, хмыкнул, одернул окантованный белым синий китель с латунными пуговицами и, пригладив черную шевелюру, отправился на поиски боцмана Фитча.* * *
Пятерка короткостриженых худощавых подростков в одинаковом сером сукне боязливо жмется у высокого борта, исподлобья оглядывая палубно-мачтовую матросскую суету перед отплытием. - Тааак! Прохлаждаемся? Дюжий боцман, прищурившись, оглядел мальчишек. Шеффилд-младший как сын капитана бесспорно "юнга-джентльмен" со всеми шансами при должном старании в обучении стать как минимум мичманом. Набранным в "юнги-мальчики" четырем сыновьям плотников и прачек предстоит не один год на пути в лэндсмены и ординарные матросы помогать коку в столовой, мыть посуду, штопать мундиры, а в бою служить «пороховыми обезьянами» у орудий. Сейчас, однако, все пятеро как нахохлившиеся воробышки. Ну разве что Джон выделяется чистой каштаново-кудрой шевелюрой, умным взглядом и аккуратной одеждой. - Во фронт! Равняйсь! Смирно! Выстраивая-выравнивая шеренгу пацанов, Фитч отвесил пару затрещин. Капитанского сынка, отметил боцман, грубость передернула. Давешнее напористое убеждение лейтенанта Норвича, ссылавшегося на требование капитана, особое внимание уделить воспитанию Шеффилда-младшего, обрело в душе Фитча благодатную почву. Объясняя в обходе по кораблю обязанности юнг, боцман вновь не удержался от зуботычин, требуя понятливости с первого слова. Под конец толкнул низенькую дверцу в тесный отсек почти у дна корабля. - Ваше логово. Здесь будете есть, спать, устав зубрить. В руки Шеффилда-младшего ткнулась замусоленная рваная книжка. - Ежели чего… - Фитч размашисто взмахнул упругой тростью. - С тебя, Шеффилд, всегда будет особый спрос.* * *
- Мистер Норвич, покажите новичков. - Команда построена, сэр. Их еще, правда, придется обучить. Джон Шеффилд стоит первым среди юнг. В самом конце разношерстного пока еще строя бандитски захваченных (да простит крамолу Его Величество в оценках стремления пополнить ряды королевского флота!) новобранцев команды «Виктории». Взгляд капитана Уинстона Шеффилда скользнул по вчера еще сыну равнодушно. А чего я хотел… Он же сказал на берегу: «Простимся тут. Когда взойдем на корабль, времени на это не будет». И потом. «Лейтенант, обращаться как с обычным юнгой». Я знаю, отец. Я понимаю. Я не подведу.