Из всей красоты вокруг, я смотрел на тебя.

PG-13
Завершён
34
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 400 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Красота в глазах смотрящего

Настройки
      Как молвили люди в народе, оказалось правдой, огни морских фонарей столь масштабного праздника города Ли Юэ, и впрямь оказались поистине завораживающими для глаз. Клоринда в этот раз и забыла про свой равнодушный взгляд ко всему, потому что даже она смотрела вокруг себя с небывалым интересом и восхищением к создателям тех или иных красот. Заметить всё же не могла, как взгляд герцога крепости Меропид всё время оказывался на ней. По какой-то причине ей даже казалось, что всю их прогулку по порту, Ризли только и смотрел на неё, будто пытаясь в самую душу посмотреть. Это пробирало аж до мурашек. - Бред... - девушка даже не заметила, как произнесла вслух.       Словив непонимающий взгляд, та вздыхает, всё же решив лично поинтересоваться у него.       - Мне кажется, будто вы не смотрите на величайшие красоты вокруг себя, о достопочтенный герцог, - решила всё же постепенно подвести их диалог к её вопросу, смотрела она всё также вперёд, - в кои-то веке гуляете на поверхности, так ещё и в другом городе, но смеете игнорировать такие красоты вокруг, - с усмешкой посмотрела уже прямо в глаза, скрестив руки на гуди, - по какой же причине, вы так дыру во мне просверлить пытаетесь своим столь прожигающим взглядом.       Сначала его лицо выражало удивление, затем страх и неловкость, за то что его поймали с поличным, и наконец привычную ответную усмешку. Наблюдая за его быстрой сменой эмоции, Клоринда подавила в себе смешок, пытаясь вновь смотреть вперед.       - Кто бы мог подумать, что меня могут поймать за столь ребяческим действием, - усмехнувшись, Ризли возвёл руки за спину и сцепил их в замочек, голову приподнял к ночному небу, и улыбается с теплотой.       Пожалуй, Клоринда может добавить в свой список красивых моментов ещё такой, на который она уже засмотрелась. Поймав себя за этим, хмурит брови и отворачивает лицо от его глаз, чтобы тот не увидел едва покрасневшие щёки. Но слышит она тихий смех и только, держится, чтобы не повернуться.       - Конечно не спорю, что этот праздник неописуемо красив, - обводит взглядом вокруг, и смотрит на неё, - но настоящей красотой для меня являешься тут только ты, а наблюдать за твоими глазами, что так сильно загорались интересом от всего тут и смотрели чуть ли не на каждую деталь с восторгом, пожалуй, готов на это вечно я смотреть. Не стоит и говорить, как неожиданно красивые слова от герцога, заставили судебного дуэлянта молчать оставшуюся часть их прогулки. Ризли не без удовольствия заметил тогда, как её взгляд засиял, а малая улыбка не уходила с лица. Сердце готово было остановиться, в любую секунду.
34 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник