ID работы: 14218556

Фея для короля

Смешанная
PG-13
Завершён
213
автор
Volantees бета
Размер:
46 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
213 Нравится 72 Отзывы 53 В сборник Скачать

Жемчужина

Настройки текста
      Вылезти из пентхауса Стив и Баки смогли только на третий день, а до этого только испытывали кровать на прочность и устраивали набеги на кухню. Их никто не беспокоил. Семья понимала, что им надо провести время вместе, впервые в роли полноценной пары, привыкнуть к близости и поговорить толком.       — Люблю тебя, Стиви, — прошептал Баки на ухо любовнику, сжимая в объятиях. — Если бы мог, запер бы тебя в доме и никому не показывал. Меня трясет от ярости от одной мысли, что кто-то будет на тебя смотреть, думать о тебе, хотеть.       — А я бы приковал тебя к себе наручниками, чтобы не мог отойти дальше, чем на шаг, — фыркнул Стив. — Не волнуйся, люди могут хотеть меня сколько угодно. Хотят годов так с сороковых. Но мои глаза смотрят только на тебя.       — Не только глаза, — хохотнул Баки и сжал пах Стива через джинсы. — Тут тоже все направлено в мою сторону, я погляжу.       — Ба-ак, — простонал Стив, безвольно вжимаясь в руку любовника. — Нам надо во дворец. Тебя дети заждались уже наверняка.       — Подождут еще, не маленькие, — сообщил Баки шее Стива, которую в миллионный раз за эти три дня исследовал губами.       Они точно так и остались бы дома, если бы у Баки не зазвонил телефон. Он со стоном разочарования оторвался от Стива и вытащил мобильник из заднего кармана.       — И правда соскучились, — хмыкнул Баки и принял вызов, поставив на громкую связь. — Привет, Джекки.       — Привет, пап, — Джек явно куда-то спешил и оттого говорил торопливо. — Мишель устроила мне промывку мозгов о важности отдыха, так что мы все вместе собираемся в «Жемчужину» и надеемся, что вы присоединитесь. Морской воздух, все такое. Плавать еще холодно, конечно, но природа там зашибись. И да, это не предложение, а приказ Ее Высочества.       — Тогда мы не посмеем спорить, — сообщил Баки. — Тем более что и правда звучит очень соблазнительно.       — Супер! — судя по голосу, Джек был крайне доволен. — Там есть отдельное бунгало, я прикажу его подготовить для вас. А то моя нежная психика не выдержит звуков того, как мой папка сексом трахается.       Барнса согнуло пополам от смеха, да и Стив не сдержал улыбки.       — Нежный ты мой, — простонал Барнс, вытирая слезы. — Мы будем через полчаса, соберемся только и сразу к вам.       — Давай, — бросил Джек и отключился.       — Твои дети очаровательны, — с нежностью в голосе сообщил Стив, убирая любовнику прядку со лба. — Никогда, наверное, не встречал людей, которые одновременно талантливы, красивы и настолько уравновешены психологически.       — Последнее — точно заслуга психологов, — смущенно улыбнулся Барнс. — Они и ты делаете меня таким счасливым, что я даже не знал, что такое возможно. Не после Гидры.       Роджерс аккуратно притянул Баки к себе и обнял, гладя по голове. Сложно было описать, насколько сильно его умиротворял звук биения сердца возлюбленного. Барнс блаженно вздохнул и устроился в объятиях поудобнее.       Во дворце царил переполох, которым командовала суровая Томасина. Именно на нее и Давида оставались дела королевства, пока королевское семейство будет отдыхать у моря.       — Джекки, уверена, тебе хватит уже нарядов, — раздавался высокий голос Мишель. — Я вообще планирую носить только купальник, потому что уходить от бассейна не собираюсь.       — Король всегда должен выглядеть прилично, — дурашливо сообщил Джек, поднимая палец вверх. — Это всякие принцесски могут вести себя как бандитки и щеголять в драных джинсах.       — Это ты еще не видел, что мне Мей подарила на День Святого Валентина, — фыркнула Мишель. — Там бы ты точно помер.       — Не дай бог, мне мои глаза еще дороги! — замахал руками Джек. Тут он заметил отца и Стива и замахал руками. — Привет героям-любовникам!       — Не смущай моего мужика, — наигранно сурово велел Барнс, но тут же рассмеялся и порывисто обнял обоих близнецов одновременно. — Собрались уже?       — Джек все никак не может решить, нужен ли ему десятый чемодан на три дня, — тут же наябедничала принцесса и шаловливо улыбнулась Стиву.       Роджерс не удержался и улыбнулся в ответ, уж больно Мишель была очаровательной и живой, хотя под легким нравом и проглядывала сталь. Стива уже посвятили в то, какую именно роль сыграла воздушная принцесса в организации переворота, и он сделал вывод, что без ее усилий судьба могла вовсе пойти по другому пути. По крайней мере, Рамлоу с отрядом и Баки мог бы никогда не попасть в Гильбоа, а Джек мог погибнуть в плену. Именно она запустила процесс, который повернул историю в новое русло. Стив был ей невероятно благодарен, за Баки в первую очередь, и поэтому собирался холить и лелеять дочку возлюбленного до конца дней своих.       На самом деле это было поразительно, насколько быстро Роджерс привязался к детям Баки. По сути, они виделись всего-то один раз, да еще Баки рассказал кое-что за последние три дня, но за такой короткий срок близнецы успели отвоевать значительное место у Роджерса в сердце. Он даже испытывал за них гордость так, будто это были их с Баки общие дети.       — Ну, кажется, все, — постановил через пятнадцать минут Джек, инспектируя собранные вещи, громоздящиеся в холле. Рамлоу на это только страдальчески вздохнул, потому что чемоданы таскал он. — Можно ехать.       — Чур я с Мей на Вишенке! — тут же сообщила всем Мишель и ускакала в гараж, ухватив наемницу за руку.       Роджерс приподнял бровь, интересуясь тем, кто такая Вишенка.       — Мей купила себе здоровенный красный харлей, потому что Мишель запало в голову покататься с ветерком, — со смешком пояснил Баки. — И дочка тут же окрестила этого монстра Вишенкой. Не у тебя одного диссонанс от этого, поверь.       — Это безопасно? — тут же поинтересовался Стив, сам обожавший гонять на мотоциклах. В Вашингтоне остался его собственный, и Роджерс даже немного скучал. Но вот представить хрупкую Мишель на мотоцикле без тревоги никак не мог.       — Я сам натаскал Рассел так, что она теперь может смело идти в каскадеры по этому направлению, — успокоил любовника Барнс. — Да и бережет она свою принцессу пуще дракона, так что переживать не о чем.       Когда все добрались наконец до гаража и загрузились в две машины, Мишель и Мей уже след простыл.       — Хулиганье, — ласково постановил Баки и сел за руль. Он терпеть не мог, когда за рулем был кто-то посторонний. Брок поступил так же.       «Жемчужина», поместье на берегу Атлантики, располагалась в трех часах пути от Шайло, если ехать не торопясь. Долетели за полтора, потому что и Барнс, и Рамлоу были сторонниками экономии времени и были полностью уверены в своих умениях в вождении.       «Жемчужина» встретила мужчин ароматом цветов и жарящегося мяса. Оказалось, что прибывшие раньше всех Мей и Мишель решили устроить барбекю на свежем воздухе и уже все организовали. На углях доходили стейки и ребрышки, а на столе, вытащенном на лужайку, дожидались своего часа салаты и свежеиспеченный хлеб в компании вина и лимонада.       Все уже успели проголодаться и потому с удовольствием устроились за столом. Мей, заведующая грилем, разложила по тарелкам идеально прожаренное мясо, Мишель же порхала вокруг стола и самолично наливала напитки, наотрез отказавшись уступить честь кому-то из мужчин.       — Дайте нам с Мей за вами всеми поухаживать, — велела она, отмахиваясь от помощи.       Вплотную к лужайке, окаймленной клумбами с весенними цветами, подходил сосновый бор. Песчаная земля была устлана пряно пахнущими на горячем солнце иголками. За виллой тихо шумел Атлантический океан. Все близкие, кроме Тони и Пеппер, были рядом. Было так до одурения хорошо, что Стив чувствовал себя немного пьяным и одновременно так, будто попал в сказку.       — Хорошо тут, да? — тихо спросил Баки и переплел их пальцы.       — Замечательно, — так же тихо согласился Стив.       За столом какое-то время стояла тишина, нарушаемая блаженными стонами и восторгами от талантов поваров. Потом Джек поднял бокал с вином и встал на ноги.       — Мои дорогие, у меня для вас всех есть хорошие новости, — начал он немного торжественно. — Пол обещал мне, что дожмет Геф через пару недель и мир будет подписан полностью на наших условиях. Выплаченная контрибуция пойдет на поддержку ветеранов и их семей, но об этом потом. Сейчас же я должен сообщить вам, что, как только мир будет подписан, я официально подпишу наконец закон, который разрабатывался несколько месяцев. В Гильбоа будут узаконены однополые браки и усыновление однополыми семьями детей. Гильбоа давно пора было встать в ряд с передовыми странами Европы, — и посмотрел проникновенно на Рамлоу.       Все сидящие за столом неверяще смотрели на Джека пару мгновений, а потом сказанное было осознано и все радостно загомонили. Как бы всем трем парочкам было ясно, для кого именно Джек так старался с этой инициативой. Не будь король лично заинтересован, до прав ЛГБТ дело дошло бы еще не скоро, уж больно много проблем пока что было в Гильбоа, несмотря на непрестанную работу королевской семьи. Но король был заинтересован и потому сделал семье поистине королевский подарок.       — Как тебе удалось провернуть это втайне от нас? — с любопытством спросила Мишель. — Ты же не один разрабатывал законопроект.       — Конечно, не один, — кивнул Джек. — Помните Лейсила?       — Дурачка-самоубийцу? — искренне удивился Барнс. — Мы же его сдали рыбакам на труды.       — Он уже давно вернулся, контракт был только на два месяца, — пояснил Джек. — Морской ветер знатно прочистил ему мозги, и он вспомнил, что является не только ЛГБТ-активистом, но и неплохим юристом. Томасина приглядывала за его успехами и докладывала мне. В итоге я приказал ей связаться с ним и предложить поработать над этим законом. Особо ни на что не надеялся, но Лейсил меня приятно удивил. Он справился не просто хорошо, но отлично. Носом копал землю несколько месяцев, перелопатил законодательство всех стран с разрешенными однополыми браками и выдал тщательно проработанный проект.       Рамлоу нахмурился было, услышав имя бывшего любовника Джека, но тот сразу же положил руку тому на колено и сжал.       — Я с ним даже не разговаривал лично ни разу, — успокаивающе пояснил Джек. — Так что не дуйся.       Брок тут же расслабился и засосал любовника так страстно, что всем стало немного неловко.       Потом были отдых у бассейна, купание в холодных волнах океана, прогулки по берегу, тихие вечера у камина и полные страсти ночи. Три дня пролетели как миг, но все успели отлично отдохнуть и набраться сил для новых свершений. Мишель, как и всегда, была права во всем.       В последнюю ночь Баки молча предложил Стиву руку, и тот без сомнений ее принял и позволил увести себя незнамо куда, не задавая вопросов. Оказалось, Барнс решил прогуляться по пляжу, любуясь на ночной пейзаж. Свет от поместья не долетал так далеко и потому не заглушал сияния звезд.       — Смотри, это Большая медведица, — указал на небо Стив. — Полярная звезда сегодня особенно яркая, — он повернул голову к Баки и задохнулся от восхищения и нежности.       Звезды отражались у Баки в глазах, а на губах играла мягкая улыбка. Баки выглядел таким расслабленным и спокойным, будто и не было семи десятков лет кошмара. Будто они снова в Бруклине своей юности. Но на деле они были в даже лучшем месте — месте, где у них были молодость, здоровье, полностью принявшая их семья и дом, а еще мир, от которого можно было не скрывать свою любовь друг к другу.       — Стиви, — Баки аккуратно взял любовника за подбородок и провел пальцем по губам. — Я не мастак говорить, так что буду краток. Ты выйдешь за меня?       Стив зажмурился на мгновение, чтобы позорно не разреветься, настолько он был счастлив.       — Конечно, Баки, — отозвался он. — Конечно, я выйду за тебя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.