перепутье долга и выбора

R
Завершён
13
автор
Фэндом:
Размер:
12 страниц, 4 469 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

стоя на перепутье

Настройки
— Ваше Величество, позвольте сопроводить вас на бал. Мне доложили, что Его Величество Скар и Ее Величество Перл уже прибыли. Хрипловатый голос разнесся по королевским покоям, создавая небольшое эхо. Высокий мужчина, ожидающий ответ своего короля, стоял у дверей в красивом мундире. Помимо обычной тканевой маски, закрывающей лишь часть его лица, сегодня на нем была и маска, служившая больше украшением, нежели действительно пыталась скрыть личность своего обладателя. — Ито, что я говорил тебе о формальностях, когда мы одни? И с каких пор ты называешь Перл ее Величеством, младший брат отыскал свои манеры? Говоря о сопровождении: нет, тебе нельзя меня сопровождать, так все сразу же поймут, кто мы. А я все еще хочу «погулять» перед этими вынужденными отношениями со Скаром. По покоям эхом разлетелся тяжелый вздох рыцаря. Не сдвинувшись с места, он оставался ждать, лишь изредка поправляя маску. Спустя пятнадцать минут ожидания рыцарь испустил еще один тяжелый вздох. — Какой смысл мне носить эту штуку? Все итак поймут по глазам, кто я. К тому же, мы должны поддерживать хорошие отношения с его Величеством Скаром перед войной с красным королем, а ты пока делаешь все, чтобы наш союз не состоялся. Наконец Гриан вышел из своей гардеробной. Красивый черный костюм, сшитый идеально под его фигуру, переливался элементами из драгоценных камней. Взяв кружевную ленту обрамленную маленькими драгоценным камнями со стола он жестом приказал Ито подойти к нему. — Ито, какого же низкого ты обо мне мнения. Я приказал дворцовому магу сделать так, чтобы наши маски скрывали наши личности. К слову, знаешь, тебе идут зеленые глаза. — Спасибо? Эта лента явно удостоилась чести называться маской сегодня. И я все еще настаиваю на сопровождении, хотя бы до главного здания. Аккуратно взяв ленту из рук Гриана, Ито завязывает ее тугим бантом на затылке своего короля и друга. Повернутое к своему рыцарю лицо Гриана не выражало ничего, а лента полностью перекрывала глаза, прятав его истинные чувства и эмоции, но Ито мог с полной уверенностью сказать, что он улыбается прямо сейчас. — Боюсь мне не удастся тебя переубедить. Иногда ты бываешь чертовски упертым, однако будь тогда добр исполнить мой последний на сегодня приказ, как твоего короля. — Можешь просто приказывать, я не смею ослушаться. Ты ведь знаешь это, Гриан. — До рассвета ты больше не мой рыцарь, ставь на свое место кого угодно, но сегодня ночью ты обязан найти кого-то хорошенького и отдохнуть. Ты заслужил это. Удивленно-недовольное выражение застыло на лице Ито. Не то чтобы он не предполагал, что Гриан захочет провернуть что-то такое, но все же надеялся на его благоразумие. Это звучало больше как просьба, нежели приказ, однако права на отказ у него в любом случае не было. Впереди их ждали долгие месяцы, а возможно и годы войны с Красным Королем, и отдохнуть перед этим было бы неплохой идеей. В глубине души Ито знал это, но расслабиться на балу, полном чужаков, позволить себе он не мог. — Выдохни, я не заставляю тебя с кем-то знакомиться, если он тебе не по душе. Просто побудь собой хотя бы сегодня. Не моим рыцарем, не принцем королевства Тиллис и не известным мечником. Ито, сегодня ты просто гость на этом бал-маскараде. Побудь немного ярче, чем обычно, не зря же я тебе такую маску выбрал? — Я не выпускал меч из рук с 10 лет, а про легкость обычных одежд и думать забыл. Ты даруешь мне непозволительную роскошь, чтобы на рассвете забрать ее. — Ито, это не то, что я хотел…. Тяжелое молчание повисло между ними. Ничего не выражающее лицо Гриана так и источало запах печали. Сморщив нос от этого запаха, Ито пошел в сторону выхода из покоев и остановился лишь для того, чтобы придержать дверь для своего друга. — Нас ожидают гости, ты же не хочешь пропустить свои последние гулянья перед браком? Аромат грусти стал слабее, но все еще витал над Грианом. Почти всю дорогу до главного здания они прошли молча. Ито шел позади короля, смотря строго перед собой, Гриан же всю дорогу теребил края своей накидки и не переставал думать о надвигающихся на них проблемах. Останавливаясь перед поворотом в главный коридор, ведущий к бальному залу, Ито похлопал Грина по плечу. — Прекрати, я чую как твои куриные мозги надумывают себе всякого. Не хватало еще, чтобы ты словил паническую атаку прямо перед весельем. Я не смогу отдохнуть, если буду знать, что ты не в порядке. — Будь здесь кто-то другой, приказал бы отрезать тебе язык за оскорбление короля. Но спасибо, мне было это нужно. — Иди первый, перед входом в зал стоит стража, тебе никто не навредит. Я подойду позже, только предупрежу пару своих парней, чтобы охраняли тебя, и присоединюсь к веселью.

...

Гриан кружился в танце с каким-то высоким молодым человеком из расы эльфов, одетым в нелепый фрак, когда Ито заходил в бальный зал. Кругом были люди в пышных одеяниях из самых разных материалов, в дорогих камнях и золоте отражалась хрустальная люстра, ярко сияющая на потолке. В зале собрались все сливки трех королевств разных рас и наружностей. Любой из мимо проходящих мог оказаться королем или королевой союзных стран, так что Ито усердно избегал длительных разговоров и старался держаться ближе к закускам, лишь изредка поглядывая на танцпол, где порой показывалась макушка его короля. Сбоку промелькнула женская фигура чуть ниже него, не обратив сначала на это внимания, Ито продолжил наблюдать за танцующими. — Видимо возраст берет свое, братик. Совсем перестал замечать людей вокруг себя, или обоняние подвело? Резко обернувшись на знакомый голос, Ито неосознанно подался вперед, приобняв Перл. Лунные близнецы королевства Тиллис славились своим исключительным слухом и обонянием, однако было ли тому виной дальнее родство с зверолюдами, или только их уникальной чертой, никто не знал, но ложь в присутствии этих двоих была фактически невозможна. Моментально взяв себя в руки Ито отстранился, поправляя свой мундир. — Сегодня я не твой брат, таков приказ, но я рад тебя видеть в полном здравии. Как поживает Гем? — Неужели эта пташка решила, что сможет украсть моего брата одним лишь приказом, каков нахал! Ладно, забудем. Говоря о младшей, благодаря твоим усилиям прямо сейчас она танцует с какой-то миленькой эльфийкой, а не с Грианом. Так что думаю она счастлива, хотя ты мог бы спросить у нее сам. Смех Перл был похож на маниакальный, но то не было удивлением для Ито. Старшая из близнецов славилась своей гениальностью, граничащей с безумием, когда же Ито, будучи младшим, был известен как оплот стабильности и надежности. В далеком прошлом он смог прославиться как хороший мечник, но те времена прошли, сейчас же он был верным советником и неплохим стратегом для своего короля. Впрочем, другим об этом знать не следовало. — Я сделал то, что посчитал нужным, но я рад видеть ее счастливой. Не говори ей о нашем разговоре, хорошо? Напоследок кивнув Перл, Ито развернулся и пошел в сторону балкона, прихватив с собой бокал, наполненный вином. Холодный ночной воздух медленно пробирался под парадный мундир, явно не предназначенный для такой погоды. Стягивая на подбородок тканевую маску, чтобы сделать пару долгожданных глотков вина, Ито облокотился на мраморные поручни. Допивая вино, он услышал тихие шаги с другой стороны дверей, кто-то намеренно пытался скрыть свое присутствие, что не могло пройти мимо чуткого слуха. Моментально натягивая тканевую маску обратно на лицо, Ито поставил бокал на поручень, а рука сама непроизвольно потянулась к ножнам, но меча там не оказалось.

«Чертов запрет на оружие»

Дверь приоткрылась, и в дверном проеме появился низкий молодой мужчина, который на первый взгляд был похож на обычного человека. Однако тянувшийся за ним легкий магический след дал Ито понять, что перед ним был представитель расы фей. Выцветшая маска с орнаментом листьев желудя и зеленый костюм будто бы на размер больше его обладателя с небольшим изумрудом в жабо почти кричали о низком происхождении по всем возможным королевским меркам. Нужна была недюжинная смелость, чтобы заявиться в таком наряде на королевский бал 3 союзных стран. — Извините, не знал, что тут уже кто-то есть. Я сейчас же уйду. — Постой, я не против компании, но для начала представься. Удивительным было то, что Ито так и не смог разглядеть крылья побеспокоившей его феи. Обычно представители этой расы ненавидели прятать их под одеждами из-за неудобств и невозможности летать, а парень перед ним будто бы и не хотел, чтобы другие знали об их наличии. — Ха-ха, умник. Так я и повелся, все знают, что сегодня запрещено представляться и говорить, откуда ты родом. В любом случае, я просто обычный рыцарь, сопровождающий свою госпожу, ничего интересного. — Приятного познакомиться, просто рыцарь. Быстро же ты сменил свой тон, не боишься запятнать честь госпожи? И тут парень напрягся, было видно, как он сжал руки в кулаки и пытался придумать достойный ответ достаточно быстро, чтобы не вызвать подозрений, но Ито опередил его: — Не бери в голову, я просто шучу. — Смешно, но давай-ка лучше ты представишься. До острого слуха донеслось тихое трепетание тонких крыльев, теперь Ито точно мог сказать, что костюм на размер больше был выбран не из-за нехватки денег или недостойного происхождения его обладателя, а из-за желания избежать лишние вопросы. Животный интерес пробрался под кожу Ито: «Почему представитель столь гордой и редкой расы так старательно пытается скрыть свою причастность к ней?» С небольшим запозданием Ито переспросил: — Что? — Ты тот еще чудик, говорили об этом? Я сказал, ты не представился мне. — А, у меня не настолько высокий статус, чтобы можно было им хвастаться, всего лишь небольшой участок земли да пару слуг. Не думаю, что это тебя удивит. — А ты за меня не отвечай, особенно когда я этого не просил. Простой дворянин, говоришь? А ножны тебе для того, чтобы красоваться перед местными девицами? Попытавшись скрыть смешок, Ито отвернулся в сторону, но это не ускользнуло от внимания «рыцаря». В воздухе появился аромат возмущения с нотками подступающего раздражения. — Я сказал что-то смешное, заносчивый засранец? — Ох, прости. Я тебя обидел? Глупо думать, что все пришли сюда чтобы красоваться. Если ты не заметил, я торчу на безлюдном балконе куда дольше тебя. В этот раз крылья затрепетали куда сильнее, так что Ито не приходилось прислушиваться, чтобы уловить это. Их обладатель явно не был мастером скрывать свои настоящие эмоции, фактически каждую из них Ито мог ощутить в его громком голосе без какого-либо острого слуха или обоняния. Он продолжил давить: — Лучше расскажи, почему «рыцарь» пришел сюда совсем один, без своей госпожи, и за все его время здесь ни разу не попытался уйти, чтобы удостовериться в ее безопасности? Может, он искал кого-то или пытался скрыться? Казалось, что его собеседник сейчас взорвется от возмущения, быстрыми шагами он подлетел к Ито и начал активно тыкать его в грудь, все ближе и ближе отодвигая к перилам. — О, да. Знаешь, как раз искал кого-то любопытного, чтобы он доставал меня своими тупыми допросами, как будто я ему чем-то обязан. О, или может быть, тебе просто нравится, когда все считают тебя умным? Так вот я так не считаю, и раз другой публики у тебя тут нет, заруби себе на носу, я не потерплю, чтобы меня считали недалеким. Чем агрессивнее становились акценты в произнесенных фразах, тем сильнее он нажимал на грудь Ито. В какой-то момент они уже вплотную приблизились к перилам, и нечаянно задев поставленный ранее Ито бокал, они роняют его с балкона. К счастью, он не упал на чью-то голову, но с громким и проницательным треском разбился об плитку, разлетаясь на мелкие стеклянные осколки, тем самым отрезвляя возмущенную фею. Быстрым движением Ито провел рукой по каштановым волосам феи, заправляя вылезший из общей копны волос ему за ухо. Случайно задевая маленькие «усики» на голове «рыцаря», Ито заставил того тем самым скривиться, и с глухим стуком фея резко опустила свой лоб прямо на грудь Ито. — Мог бы просто сказать, что он опять выбился из укладки. Даже представить себе не можешь, сколько времени я потратил, чтобы мои волосы выглядели хорошо, это бесит. Из-за тебя они теперь снова в беспорядке. — Из-за меня? Мне казалось, это ты решил нарушать все границы приличия. — Не говори ерунды, ты сам виноват. А для дворянина руки у тебя слишком жесткие. Возможно, я был не прав, когда говорил, что твои ножны лишь для красоты. — Решил сменить тактику? Может, они и правда нужны мне для того, чтобы привлекать народ. Вот с тобой видимо сработало. — Заносчивый засранец, я же говорил, чтобы ты не отвечал за меня. Подняв свою голову с груди Ито, он попытался разглядеть его лицо, не отходя от него ни на сантиметр. Королевский маг проделал хорошую работу над сегодняшней маской Ито, в красных драгоценных камнях искусно таились заклинания, меняющие не только цвет его глаз, но и оставляющие его шрам скрытым от надоедливых глаз обычных зевак. Фея пристально вглядывалась в насмешливые зеленые глаза, пытаясь то ли вспомнить, то ли запомнить их. — Так и будешь палиться на меня? Это не прилично, знаешь ли. Или может твои учителя запамятовали обучить тебя достойным манерам? — А я посмотрю твои забыли рассказать тебе, когда надо вовремя прикусить язык. Меня бесят твои глаза. — Эм, спасибо, я думаю? — Я серьезно, они будто ненастоящие, и я не могу понять, почему. Взяв руку феи, Ито поднял ее к своему лицу, легкий поцелуй сквозь тканевую маску остался на ладони. — Ты что-то говорил про излишнее любопытство, или мне показалось? — Засранец, если ты думаешь, что можешь просто быть хорошеньким, и все будет сходить тебе с рук, то ты ошибаешься. — О, так ты считаешь меня хорошеньким, маленький рыцарь? Крылья феи снова затрепетали, а к щекам начал медленно подступать румянец. Ито мог поспорить, что скажи он об этом, фея взорвалась бы от возмущения и начала бы оправдывать это холодным ночным воздухом. — Да как ты смеешь? Я не маленький, к твоему сведению, мой рост чуть выше среднего! — Конечно, господа-чуть-выше-среднего всегда едва дотягиваются до моей шеи и буквально дышат мне в грудь. — Знаешь, твои шуточки будут стоить тебе пару костей. Я бы на твоем месте вел себя осторожнее. — Любой рыцарь знает, что, нападая на дворянина прямо посреди бала 3 стран, он подвергает опасности не только свою госпожу, но и все свое королевство. — Может, расскажешь о своем, и мы тут же выясним, какой это вызовет конфликт государств? Сладкий запах озорства и легкого вызова наполнил воздух, и из глубин сознания Ито птичий голосок Гриана повторял фразу:

«Найди кого-то хорошенького и отдохни»

Руки Ито потянулись к жабо «рыцаря», дабы ослабить его давление на шею, теперь, когда трепетание чужих крыльев было достаточно сильным, чтобы ощутить настоящий запах феи, не скрывающийся за одеколоном, Ито медленно очертил линию от шеи к подбородку нежным касанием огрубевших рук. — Все еще хочешь узнать, откуда я? Резко схватив Ито за воротник, брюнет притянул его на один уровень с собой, в хищном взгляде читался позабытый для Ито дух соперничества, в этих глазах горело пламя, способное спалить весь мир дотла, привычный для Ито мир уж точно. — Не думаю, что это так уж важно сейчас, богатый мальчик. Аккуратно стянув вниз тканевую маску Ито, взгляд феи переместился на губы беловолосого «дворянина». Подавшись вперед, Ито прикусывает фею за нижнюю губу. Брюнет, не собираясь «проигрывать», притягивает Ито ближе и целует. Удивительно, но для феи у него были достаточно острые зубы, и резкий металлический запах потихоньку окутывал их. Впервые за долгие годы Ито не хотел уступать, и его правая рука опустилась на ткань. Оттянув жабо еще больше, он расстегнул 3 верхних пуговицы на рубашке. Теперь, когда доступ к шее брюнета был открыт, Ито прервал агрессивные поцелуи и начал медленно спускаться вниз, оставляя по пути небольшие укусы, если брюнет возмущался, прося вернуться обратно. Тихие вздохи исходили от феи, смешиваясь с запахом металла и легкого возбуждения. Нежная кожа постепенно начинала краснеть от постоянных поцелуев и покусываний, приторный аромат одеколона растворялся в воздухе, и кожа отдавала свой настоящий запах лесного пожара и пота. — Тебе бы лучше освободить крылья, я не хочу ненароком их повредить. — Что? Откуда ты знаешь про крылья? Возбуждение резко сменилось беспокойством, и под мундиром Ито начал собираться холод, заставляя его съежиться. — Я знаю куда больше, чем тебе может казаться, маленькая фея. — Да пошел ты к черту. Ничего ты обо мне не знаешь. Отталкивая от себя Ито, фея поспешно застегнул верхние пуговицы рубашки и поправил слегка съехавшую от поцелуев маску. Кружевное жабо так и осталось расслаблено висеть на шее. Аромат злобы, смешанный с грустью, заполнил балкон. С громким хлопком он выбежал оттуда, оставляя после себя неприятный запах и шокированного Ито на холодном и безлюдном балконе.

Ночь подходила к концу, и солнце уже постепенно наращивало свою силу. Расстроенный и уставший Ито возвращался в свои покои, стянув свою маску, он гадал, куда фея могла пропасть. Ни чуткий слух, ни острое обоняние не помогло в поисках, обыскав все главное здание, он шел с пустыми руками.

«Видимо придется расстроить Гриана, его план не удался»

— Ваша светлость! Ваша светлость, Ито! Наконец-то я вас нашел. Знаю, что Его Величество Гриан дал вам выходной, но это срочно. Было совершено покушение на короля. — И какого черта вы не нашли меня раньше?! Безопасность короля моя первостепенная задача! В каком состоянии король и где он сейчас? Вы задержали нападавших? — Его Величество Гриан в безопасности, пара царапин, наши рыцари сумели вовремя среагировать. Лекари уже побеспокоились о короле. Прямо сейчас его Величество находится в своих покоях, он приказал вас не беспокоить, но я решил, что вы должны знать о произошедшем. Преступникам удалось скрыться, но они не могли далеко уйти, мы уже начали прочесывать всю округу. — Хорошо, я направляюсь к его Высочеству, а вы продолжайте поиски и опросите всех свидетелей если они были, не хватало чтобы во дворце завелась крыса.

Дверь в покоях короля резко распахнулась, и белокурый рыцарь влетел внутрь, взволнованно оглядываясь. Поникший король сидел на своей кровати, смотря в пол, и нервно теребил рубашку. Не поднимая взгляд на своего рыцаря, он молча подозвал его к себе. — Гриан, это моя вина, не надо было отходить от тебя. Я пойму, если ты не захочешь со мной разговаривать, но мне нужно знать, что произошло. — Ты не виноват. Это была моя идея. Со мной все в порядке, твои ребятки успели вовремя, так что я даже особо и не пострадал. Ито, я знал, что такое может произойти, и сам же принял решение отказаться от тебя на эту ночь. Это моя вина. — Мне просто нужно было быть немного настойчивее, поспорить с тобой или отказаться от этой глупой идеи. Гриан, я твой рыцарь и моя первостепенная задача обеспечить твою безопасность. — Поспорить со мной? Ито, я не слышал от тебя даже намека на нечто такое со времен нашей юности. Что-то изменилось, или мне показалось? Повисло неловкое молчание, освободившись от тканевой маски и мундира, кинутого на ближайший стул, Ито стоял как провинившийся ребенок, неловко потирая шею. — О, боже мой, ты кого-то нашел! Кто-то умудрился украсть сердце главной ханжи моего королевства? Ну же, Ито, мне нужны подробности. — На тебя было покушение и это все, о чем ты можешь думать? Боже, Гриан, ты убьешь меня быстрее любой войны. — Не преувеличивай, покушения на мою жизнь происходят с того момента, когда я еще был в чреве моей матери, а ты находишь кого-то, кто тебя заинтересует, сколько раз в году? За последние десятилетия я совсем не припомню, чтобы ты высказывал свой интерес на вещи, не относящиеся к моей охране или очередной военной стратегии. — Как будто это что-то плохое. Это даже глупо звучит! Какой король будет беспокоиться о личной жизни своего рыцаря больше собственной безопасности? В любом случае ничего не вышло, не надейся так просто от меня избавиться. — Не юли, знаешь ведь как я люблю сплетни, а ты один из самых завидных женихов, хоть представляешь, какая это новость? Принц Тиллис нашёл избранницу! Звучит же? Тяжелый вздох рыцаря заставил Гриана поумерить свой пыл и фантазию. В покоях пахло лечебными травами, озорством и уже начавшим выветриваться беспокойством. — Никого я не нашел. То есть нашел, а потом… Ну, сказал лишнее. И это не избранница, Гриан. Скорее избранник. — То есть ты хочешь сказать, что впервые за столько лет нашел кого-то интересного и просто ляпнул что-то не то? В любом случае, я хочу знать подробности, знаешь, откуда он? Задумавшись, Ито перебирал всю известную информацию о фее в своей голове. Ни его акцент, ни манера речи не намекала на какую-то конкретную принадлежность к какому-либо из королевств. Фея явно не был рыцарем, но меч в руках он определенно держал. Странное поведение и его необоснованная скрытность, все это образовывало путаницу, и Ито будто бы не хватало пару паззлов для ее разгадки. — Нет, я не уверен, что знаю о нем хоть что-то на самом деле. Давай лучше ты расскажешь о том странном эльфе, с которым ты танцевал? — Ито. Мы знакомы с самого детства, и я знаю тебя так долго, что не могу представить свою жизнь без тебя подле меня. И я знаю, что ты никогда не ошибаешься в людях. Конечно, они могут совершать ошибки, как и мы с тобой, но ты, Ито, чуешь нутром плохих людей. Кем бы ни был тот парень, я думаю, он не так уж плох, да и к тому же, явно везунчик. — Спасибо. Я не знаю, пересечемся ли мы вновь, но я нашел то, что потерял довольно давно, благодаря ему. — Стоит ли мне ожидать, что мой рыцарь теперь будет готов обсуждать последние сплетни вместе со мной за чаем? Тихий смех разнесся по комнате, отскакивая от стен и создавая небольшое эхо, прошло много времени с того момента, когда они говорили о чем то кроме надвигающейся войны и вынужденных решениях, которые им приходится принимать каждый день. — Тот эльф сказал, что занимается торговлей и коллекционированием драгоценных камней. Он такой чудной, Ито. Он был очень добр и любезен со мной, но флиртовал просто отвратительно, тут признаюсь честно. Я думал, провалюсь сквозь землю. В любом случае, какой-то низкий человек в коричневом костюме — «деловой партнер», как он выразился, — украл его у меня задолго до рассвета. — Я конечно рад за тебя, но перед его Величеством Скаром постарайся не упоминать об этом. День подходил к концу, они провели его фактически целиком в покоях Гриана, разгребая письма от участников бала-маскарада и отчеты дворцовой охраны.

— Ваша светлость, Ито. Мы задержали одного из преступников, девушке удалось скрыться, но она ранена, а ее напарник успел покалечить четверых наших ребят. — Где он сейчас? Что касается беглянки, отправьте патрули обыскивать город, она не могла уйти далеко. Удвойте охрану у покоев его Величества Гриана. — В темнице, Ваша светлость. Прикажете его пытать? — Нет, проводи меня к нему и прикажи рыцарям ждать снаружи. Я лично его допрошу.

Сырость и затхлость темницы явно не были признаком гостеприимства к ее обитателям, в дальней камере в темном углу, куда не попадали огненные блики от новеньких факелов, на мокром полу сидел мужчина в порванной рубашке, смотря вниз, он иногда заставлял себя разминать затекшие от зеленого костюма крылья. Помимо запаха старого замшелого камня и сырости можно было услышать отчетливый запах тревожности, чувство незащищенности и отчаянья витало в мрачном помещении. Выставленное на показ порванное крыло не придавало уверенности заключенному, а лишь напоминало о собственных неудачах. Тяжелая железная дверь, ведущая в темницу, со характерным скрипом открылась, и спустя некоторое время захлопнулась. По помещению раздались тихие шаги в сторону камеры с заключенным, по стенам и полу так и прыгали тени от факелов, отражая частички королевского рыцаря в небольших лужах и трещинах на стенах. — Представься, и будь добр, расскажи, кто твой заказчик. Дернувшись от знакомого голоса, фея резко поднял голову с колен и посмотрел на рыцаря, стоявшего с обратной стороны решетки. — Хах, видимо я действительно неудачник. Джоэл, мое имя Джоэл. А, и еще. Иди к черту. Все его лицо было покрыто царапинами и ссадинами, отсутствие жабо открывало шею и отметины на ней для чужих глаз. Ито застыл на месте, в нос ударили все возможные запахи, смешавшиеся на теле феи, включая его собственный. Дерзкий взгляд был полон огня, будто бы это не он сейчас сидел за решеткой, а наоборот, в ней был Ито. — А ты не перестаешь дерзить, маленькая фея. — Отвали и прекрати звать меня маленьким. Я уделал твоих рыцарей, и даже ты не можешь это отрицать. Могу поспорить, я смогу надрать задницу и тебе. — Джоэл. Мне нужно имя твоего заказчика, сейчас же. Я не смогу дать гарантий, что твою напарницу найдут живой, если ты не будешь отвечать на мои вопросы. Я не думаю, что она сможет далеко уйти, будучи раненой. Повисло молчание, черта в виде железных прутьев была проведена между ними. Джоэл погрузился в тревожные раздумья, когда же Ито оставалось лишь ждать, рассматривая силуэт феи в маленькой тусклой камере. Множество мыслей переплетались между собой, создавая как тревожные сюжеты, так и более обнадеживающие варианты. Ито стоял на перепутье долга и естества, слова Гриана, казалось, больше не имели смысла и логики. — Это был Красный Король. Слушай, я готов взять вину на себя, но прошу тебя, дай шанс Лиззи, она не плохая, у нее просто не было выбора на другую жизнь. — Что насчет тебя? У тебя был выбор? — А знаешь, твой настоящий цвет глаз мне нравится куда больше, тот тебе совершенно не к лицу. — Джоэл… — Выживание всегда требует выбора. Как видишь, мои решения привели меня сюда. Но я не жалею, потому что я впервые смог почувствовать, что удача улыбнулась мне, тогда, на балконе. Ито знал, что он говорит правду. Он мог учуять грусть, беспокойство, неловкость, но только не ложь. Прямо перед ним за решеткой сидел человек, отчаянно боровшийся за свое существование всю свою жизнь. Отсутствие выбора было хорошо знакомо Ито, ведь когда рождаешься в правящей семье, это слово не учат на уроках или тренировках, но зато хорошо объясняют значение слова долг. Но в отличие от Ито, давно отказавшегося от выбора, Джоэл принимал решения каждый божий день и продолжал бороться за самого себя, не обремененный долгом или честью. — Ты должен рассказать, что тебе известно. О Красном Короле, о войне, об этом заказе. Мне нужно знать все. Думаю, я смогу дать гарантию сохранности твоей напарницы, но примет ли она мою помощь, решать ей. — Спасибо, правда, спасибо. Джоэл и правда рассказал все, что знал, начиная от слухов в тавернах и пабах, заканчивая личной встречей с пешкой Красного Короля. Это были долгие часы, в которые Ито успел позвать лекаря для Джоела, и передал приказ доставить Лиззи в замок живой. Только к середине следующего дня Лиззи смогли поймать, измотанную и раненую. Ито выделил ей комнату и окружил ее охраной, лекарь приходил к ней каждые несколько часов и проверял ее состояние, менял бинты и поил лекарственными отварами. Чтобы суметь завести нормальный разговор, потребовалось несколько разбитых тарелок, поцарапанная щека Ито и немалое количество пролитых девичьих слез. Подробный доклад с развернутым объяснением ситуации, показаниями Джоэла и Лиззи был отправлен Гриану к вечеру, несколько бессонных дней не прошли для Ито даром, притупленное обоняние и мешки под глазами не улучшили сложившуюся ситуацию.

— Красивый букет, не знал, что тебе нравятся подсолнухи, Гриан. — Я тоже. — Что? Прости, я не расслышал. — Ты решил, что будешь делать с этой феей? Я конечно ожидал, что у тебя необычные вкусы, но ты превзошел все мои ожидания. — Вообще-то я думал, это ты мне скажешь, как нам поступить. Он совершил тяжкий грех, нападение на короля не какой-то пустяк. — Ито, я доверяю тебе. Порой даже больше, чем себе. Тебе стоит принять решение самому.

Королевские покои были залиты ярким светом, солнечные зайчики, отражавшиеся от роскошной люстры, бегали по всей комнате. Король Гриан нервно расхаживал из стороны в сторону рядом со своим рабочим столом. Посередине стола, заваленного бумагами, стояла красивая ваза с подсолнухами. Если приглядеться, где-то между желтых лепестков можно было увидеть записку, написанную красивым размашистым почерком.

«Для красивейшего камня в моей коллекции. Его Величество Скар»

Трепетание крыльев, тяжелый разговор и двое мужчин напротив друг друга. Влажность в темнице не изменилась с прибытием в нее Джоэла, но ощущение жара не проходило, когда Ито приходил навещать его. Серые стены больше не сужались, и ощущение, что он задыхается, пропало. Взамен пришла надежда и до дури огромное желание стереть эти железные прутья. — Мне нечего дать тебе взаимен. У меня нет рода и важного имени, как у тебя, и все, чем я занимался в этой жизни, это выживал. — Ты уже дал мне достаточно. А теперь дай мне сделать правильный выбор, и не упрямься.
Примечания:
13 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (4)