ID работы: 14226162

Перелом

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
23
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Райо было трудно сосредоточиться на работе из-за боли в травмированном плече и головной боли, вызванной многочасовым прочтением данных с датападов за те дни, что прошли с того момента, как она получила сотрясение. Медики утверждали, что и то и другое должно пройти в течение недели. Утешением Райо служило печенье, которое Падме принесла ей в офис утром. Падме была крайне заботлива, постоянно проверяя состояние Райо и предлагая поговорить, когда бы ей это не потребовалось. Было замечательно иметь друга, который всегда придет на помощь. Райо только что отправила свою помощницу Арию за кафом, когда кто-то постучался в дверь её офиса. Райо, не ожидавшая этого, подскочила с кресла и выждала мгновенье, пока ее быстро застучавшее сердце успокоит свой ритм, прежде чем открыть дверь. Отперев ее, взгляду девушки предстал высокий солдат в знакомой красной броне. — Ах, коммандер Фокс! Хотите войти? — спросила Райо, не сумев скрыть удивления в своем тоне. Несмотря на то, что она уже видела его несколько раз в коридорах Сената, и даже иногда заговаривала с ним, Фокс ни разу не посещал ее офис, за исключением их совместного ланча, состоявшегося в ее первый день. Она со всей серьезностью намеревалась пригласить его и лейтенанта Тайра еще раз, но свалившиеся на нее тяготы и заботы сенаторской жизни все еще оставались тем, что поглощало все ее свободное время. Строго говоря, Тайру приглашение и не требовалось, ибо он всегда находил повод для того чтобы задержаться в панторанском офисе и пофлиртовать с Арией. Впрочем, Райо не возражала. Тайр стал им близким другом, чье общество всегда было приятно. Кроме того, и что важнее, Райо нравилось наблюдать, как каждый визит лейтенанта делает ее помощницу счастливее на несколько дней вперед. — Что привело вас в эту часть здания Сената, коммандер? — спросила Райо, провожая Фокса к дивану. — Пожалуйста, садитесь. — Благодарю, сенатор. — ответил Фокс, проследовав за ней и нерешительно сев лишь после того, как Райо вернулась в свое кресло. — Фокс, я вынуждена настаивать, чтобы вы назвали меня Райо. По крайней мере, в моем собственном офисе. — Как пожелаете. Я пришел просто чтобы проведать вас. Я слышал, вы были ранены. — Это очень мило с вашей стороны. К счастью, ничего серьезного, это даже трудно назвать ранением. Я вывихнула плечо и получила сотрясение. Медикаменты помогают нейтрализовать боль, но, боюсь, от них меня несколько клонит в сон… — проговорила она беспечным тоном. — Райо… — Да? — спросила она, разглядывая визор его шлема, в поисках ответа на то, почему в его тоне было столько горечи. — Мне так жаль, что вам пришлось пройти через все это. Мне жаль что меня и моих людей не было там, чтобы защитить вас. — проговорил Фокс, глядя на свои руки, с опущенными от сожаления плечами. — Ох, Фокс… — вздохнула Райо. — Пожалуйста, не упрекайте себя в том, в чем нет вашей вины! Зная, что случилось с несчастными бойцами Сенатской гвардии, я рада, что вас и ваших людей не было там. — Сенатские гвардейцы бесполезны. — фыркнул Фокс, прежде чем сумел сдержаться. — Я хочу сказать, что мои бойцы лучше подготовлены к операциям с наличием заложников. — быстро поправил он себя. Райо, нашедшая этот всплеск откровенности забавным, засмеялась: — Они действительно были довольно бесполезны, не так ли? — рассудила она с задорной усмешкой. Фокс не смог удержаться от ответной улыбки, на мгновенье забыв, что из-за его шлема сенатор не сможет увидеть как он улыбается. — Вам я этого не говорил. — быстро добавил он заговорщицким тоном. Райо улыбнулась, удивленная тем, насколько комфортно ей было, учитывая то, какой неловкой была их первая встреча. Два месяца вынужденных вежливых разговоров помогли ей серьезно продвинуться в искусстве светских бесед. Фокс тоже выглядел весьма расслабленными, и она сочла, что также получает удовольствие от его компании, хотя его шлем все еще сохранял какую-то дистанцию между ними. — Знаете, я никому не скажу, если вы снимите его. — Эм… что, простите? — спросил Фокс, явно введённый в ступор этой фразой. Стоило словам слететь с ее губ, как внутри Райо все сжалось, и румянец цвета индиго* покрыл ее щеки. — Ваш шлем! — воскликнула она, силясь исправить ситуацию как можно скорее. — Вы можете не носить его здесь… Если только вам самому этого не хочется, конечно. Тайр всегда его снимает… Я думала, что клонам комфортнее без него… Но, может, вы предпочитаете ходить так… Это тоже хорошо. — закончила она, ощущая себя в большой, собственноручно вырытой яме, из которой ей теперь приходилось изо всех сил выбираться. Всё что угодно, лишь бы не эта неловкость… Фокс колебался лишь секунду, прежде чем снять свой шлем и поставить его на пол рядом с собой. От Райо не укрылось, что на его щеках также был румянец. Ее взгляд опустился на золотистого цвета татуировки на его шее, которые ей уже доводилось видеть сквозь приспущенный воротник его формы. Татуировки имели очень важное значение в культуре ее народа, и ей было любопытно узнать, если это так и в культуре клонов. Она подумала о том, чтобы спросить Фокса об этом, но потом отказалась от данной затеи, опасаясь, что снова скажет что-нибудь неловкое. — Знаете, Тайр упомянул что вам довольно сильно нравиться сладкое. — произнесла Райо, в попытке прервать неловкое молчание, повисшее в офисе. — Сенатор Амидала принесла мне немного печенья этим утром. Не хотите ли попробовать? Не дожидаясь ответа, Райо поднялась со своего кресла, и, подхватив корзинку с печеньем, поставила ее на диван между собой и Фоксом. — Эм, да… спасибо большое. — кивнул коммандер в некоторой нерешительности. Сенатор взяла одно печенье из корзинки и подала его Фоксу. Тот быстро снял перчатки, как он обычно делал это перед едой, и протянул руку к печенью, стараясь не касаться ее руки. — Фокс! Твои руки! Что с ними случилось? — не смогла сдержать вскрика Райо, заметив то, что его ладони были покрыты синяками и несколько распухли, а кожа на некоторых костяшках пальцев была разорвана. Коммандер остановился и посмотрел вниз на свои руки. Сенатор заметила, как он пытался и не смог скрыть эмоциональности в своем тоне: — Вчерашняя ночная тренировка пошла немного не по плану… — смущенно и как-то пристыженно пробормотал он, глядя на печенье в своих ерзающих пальцах. У Райо сложилось ощущение, что сама история была куда длиннее емкого объяснения Фокса, но решила не давить на него и не заострять на этом внимание. — Не по плану? Выглядит, будто ты подрался с дюракритовой** стеной! Ты показал свои руки медику? Фокс не заметил, когда и почему она решила перейти в разговоре с ним на «ты», но списал это на доброту и чуткость сенатора, и сдержанно ответил: — Все в порядке. Даже больше не болит. — Значит, ты не сходил к медику. — вздохнула Райо с огорчением, удивившем коммандера. — Фокс, кажется, у тебя сломана кость левой руки. Моя мать — доктор, и она настояла на том, чтобы я владела навыками первой помощи. Ты позволишь мне хотя бы осмотреть твои травмы? — спросила она, протягивая руку в ожидании. Фокс взглянул на нее и через мгновенье, за которое, как показалось Райо, в нем разгорелся и погас внутренний спор, протянул ей свою левую руку. Райо аккуратно взяла ее и тут же осознала, какой теплой и шершавой она была, и то, какой маленькой казалась ее собственная ладонь в сравнении с ладонью Фокса. Сенатор изо всех сил постаралась проигнорировать ощущение того, как коммандер напрягся от ее прикосновения, и то, как он усиленно сглотнул ком в горле, будто во рту у него было также сухо, как и у нее несколькими минутами ранее. - Фокс безмолвно выругался, когда Райо прикоснулась к его травмированной руке. Инстинкты почти заставили его выдернуть ладонь из ее рук, но что-то внутри него не позволило ему отстраниться от тепла ее нежного прикосновения. Он подумал, что с удовольствием позволил бы ей возиться с его сломанными костями целый день, лишь бы это означало то, что она не отпустит его руку. — Думаю, у тебя перелом пястной кости. Тебе необходимо сходить к медику, чтобы он осмотрел ее и удостоверился в том, что кость срастется правильно. — заключила Райо, осторожно опустив руку Фокса и потянувшись за аптечкой, лежавшей в нижнем ящике ее стола. Когда она снова села, то взяла его руку и положила ее себе на колено, попутно копаясь в медицинском комплекте в поисках бакты*** и бинтов. У Фокса перехватило дыхание, когда он ощутил жар, приливающий к его лицу. Он отчаянно пытался не думать о том, что она положила его руку на свое колено. Вместо этого он попытался сфокусировать свое внимание на ее лице, но она, сосредоточенная на своем деле, выглядела так забавно и в тоже время довольно мило, что это едва ли делало ситуацию лучше, поэтому мгновенье спустя он обнаружил свой взгляд блуждающим по офису в поисках чего-то, на чем можно было остановить внимание. Он снова вздрогнул, когда Райо распылила бакту на его поврежденную кожу. Она полостью замотала его левую руку бинтами, а затем потянулась к другой. Фокс отложил недоеденное печенье и протянул ей свою правую ладонь, на этот раз держа ее на безопасном расстоянии от колена Райо. — Тренировки всегда оставляют нашего Боевого Коммандера таким потрепанным? — спросила она с игривой иронией в голосе. — Видела бы ты одного другого бойца… — усмехнулся Фокс, когда Райо закончила перебинтовывать его руку и отпустила ее, чтобы сложить медикаменты обратно в аптечку. Незаметно для себя, он сам перешел с ней на «ты». — Что ж, надеюсь, хотя бы у него хватило ума пойти к медику. — сказала она с дразнящей усмешкой. — Или все твои братья такие упрямые и безрассудные? — Полагаю, что безрассудство наполовину исходит из нашей генетической программы. Из нас пытаются его выбить, и тем не менее… — сказал он усмехнувшись. — А что с упрямством? Это тоже из-за генетики? — поддразнила Райо. Фокс рассмеялся и пожал плечами, когда, наконец, вспомнил о своем печенье и откусил кусочек. — Ого, это очень вкусно! — Да, я тоже так думаю. Этим утром я съела уже три… Кто же считает? — призналась сенатор. — Падме сама их испекла. — Сенатор Амидала очень добра. Рад, что вы с ней друзья. — Я тоже этому очень рада. Так они и продолжили сидеть в комфортной тишине, вместе расправляясь с печеньем и чувствуя, как груз забот последних дней спадает с их плеч. Никто из них не знал, что еще можно сказать, но оба подсознательно ощущали, что этого и не требуется, и втайне просили о том, чтобы эта тишина продлилась как можно дольше. — Я должен идти. — сказал Фокс, когда все поводы остаться были исчерпаны. — Я просто хотел заглянуть и удостовериться что с тобой всё хорошо. — Что ж, я рада, что ты это сделал, иначе, кто знает, сколько бы еще ты проходил с травмированными руками! — сказала она с игривой улыбкой, заставившей его сердце пропустить удар. Фокс улыбнулся и в шутку закатил глаза, глядя на нее. Райо засмеялась и сказала: — Спасибо что зашел, Фокс. Пожалуйста, обещай мне, что сходишь к медику так скоро, как только сможешь? — Да, мэм. — ответил он, надев шлем и перчатки и шутливо отдав честь. Посмотрев на нее мгновенье, он серьезно сказал, понизив тон: — Спасибо, Райо. Я очень рад, что ты в безопасности. Затем он развернулся и покинул ее офис, стараясь не признаться самому себе в том, насколько сильно он сожалел он том, что у него нет возможности просто остаться с ней на весь день.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.