ID работы: 14232034

Quo vadis, Domine?

Джен
R
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

"Quo vadis, Domine?"

Настройки текста
Примечания:

"Quo vadis, Domine?"

Правитель Рима, всемогущий,

Властитель дум и душ ты людских.

Актёр и шут,

И чтец, и жнец,

И тут, и там,

И в Греции игрец.

Пролил ты кровь незнаных тебе тысячи крестьян,

И на песке, в амфитеатре игр голодных,

И вплоть дошёл ты до садов своих цветущих.

И всё горело красным пламенем.

Средь семи дней, шести ночей,

Как много душ ты погубил.

Сам подпалил столицу ты свою,

Теперь неси уж ты ответственность.

Лишь в жизни тебе не хватало:

Горестных окрылений гнилой твоей душонки, стихов,

И музыки, такой уж режущей и острой.

Петроний, раз за разом,

Шептал на ухо ложь тебе,

Такую страстную, медовую.

Мол, Ты цезарь – Ты правишь миром лишь один, божественный Нерон.

Но сам потом себя он погубил,

За ним пошла и его страсть всей жизни будущей.

А Лигия с Виницием бежали,

И к счастью своему,

И от тебя, несчастный цезарь.

Клеймит мольба уста Нерона:

"Какой артист тут погибает!".

А кровь лишь брызнула ручьём на землю,

Глаза от боли закатились.

А тут одна лишь верная Акта,

Верна твоей душе она навеки.

И опечалит душеньку твою,

И плоть твою, одетую в дорогостоящие ткани,

Сожжёт и долго плакать будет.

Теперь Нерон не существует,

Казалось бы такой он властный.

И беды теперь не достигнут Их.

А в Ватикане базилика вознеслась,

Тут в честь Петра святого и Христа.

А бок о бок ворот Капенских,

Стоит миниатюрная каплица,

С потёртыми словами для Христа от Пётра:

"Quo vadis, Domine?".

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.