ID работы: 14232921

От "Дружбы" до Любви

Гет
NC-17
Завершён
112
автор
Размер:
592 страницы, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 139 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 18 " Охотник и палач".

Настройки текста
Примечания:
Наступил сочельник. Сакура и Субару собрали большую компанию друзей у себя в квартире на рождественскую вечеринку. Судзуки наконец-то познакомила Сакуру со своим парнем. У Сакуры камень с души упал, когда она поняла, что тот был не Баджи Кейсе, а просто его тезка. Компания весело проводила время, слушая громко музыку, и попивала горячительные напитки, закусывая угощениями. — Ребят, у кого-то телефон звонит! — прокричал сквозь музыку и гул Ватанабэ Ре. Субару сделал музыку потише, и они с Сакурой слегка напряглись, понимая, откуда доноситься звук. Это был звонок на «специальный» домашний телефон. Сакура и Субару взглядом перепирались, не желая решать вслух, кто из них должен взять трубку. Девушка немного приподняла свое плечо, показывая, что на ней лежит слегка перебравший Риндо. Брат выдохнул, закатив глаза, и направился в комнату. Следом за ним Сакура сняла со своего плеча Хайтани и сделала музыку погромче. В голове вертелась мысль: «почему именно сегодня?» Ее сердце стало бешено биться, она боялась, что ребята что-то заподозрят. — Охотник слушает, — проговорил Субару серьезным голосом, сняв наконец трубку телефона. — У вас новое задание. Информацию мы вам выслали на почту. Удачи! — слышался слегка прокуренный голос мужчины лет за шестьдесят. Это был их посредник, они не знали о нем совсем ничего. Так же, как и он о них, за исключением позывных. Парень положил трубку телефона и включил рядом стоящий ноутбук, зайдя на почту, он открыл письмо с малой информацией о их с сестрой цели, что нужно было устранить. — Ну, что там? — спросила его Сакура, заходя в комнату, и подперла спиной дверь, боясь, что кто-то последовал за ней. Субару быстро что-то печатал и часто клацал компьютерной мышью. — Наша цель — крыса. И сейчас она пытается смыться с неплохим добром. — Сколько у нас времени? Ито посмотрел на свои часы на руке и через секунду сказал: — Полчаса. Через полчаса отправляется корабль в Индонезию. Сестра подошла к столу и заглянула на карту. — Это порт. Можно с базуки стрельнуть в судно. Легко и нас ребята не потеряют, я думаю, — набрасывала Сакура план действий. Следом они быстро переоделись в свою форму и через окно спустились вниз, где их уже ждала машина с их людьми. Субару сел на пассажирское сиденье, Сакура села назад. Мужчина средних лет, что сидел рядом с девушкой, выставил ладонь, на которой лежали две капсулы. — Томое-сан, не нужно. Сегодня мы так справимся, — спокойной проговорила Сакура. — Но, Сакура-доно, таковы инструкции. Я обязан выдать их вам и проследить за тем, чтобы вы их приняли, — стал им их помощник объяснять инструкцию. Сакура хотела было уже воспротивиться, но ее брат обернулся и взял одну из капсул, принял ее, запивая водой из бутылки. — Сара, выпей. Тут не все так просто. Не зря это задание поручили нам. Та поняла, что близнец все это время анализировал. Она приняла от него бутылку с водой и, взяв капсулу, быстро проглотила ее, запивая водой. Через десять минут приехав на место локации, они взяли с собой все самое необходимое. Субару взял сумку с системой наблюдения. Сакура вооружилась по полной: от ножей до базуки. — Эй, ребят, вы чего так долго? — прокричал Ран, открывая дверь в комнату, в которую ушли близнецы пятнадцать минут назад. Никого не увидев, он недоумевая покрутится и, увидев открытое окно, с возгласом «чего улицу топите» закрыл его и вернулся назад в гостиную. — Эй, ребят, вы близнецов не видели? — спросил он, вернувшись к компании. Ребята, весело танцуя, прокричали, что не видели. Ран вильнул плечами и, взяв новую банку пива, открыл ее и принялся веселиться дальше. Близнецы в это время уже находились на крыше заброшенного завода. Откуда Сакура и собиралась выстрелить в свою цель. Пока она готовила снаряжение для выстрела, Субару следил в бинокль за кораблем у берега и подглядывал в монитор компьютера. — Через десять минут отплытие. Но меня слегка беспокоит, что наша крыса ещё не прибыла на борт, — констатировал парень, как вдруг за спиной послышались чьи-то шаги. К ним пытались подкрасться сзади, но близнецы услышали, как кто-то из них наступил на осколок стекла, кроша его под ногой. Сакура тут же среагировала и бросила в одного из них нож, попадая точно в сердце. Ито, смотря на компанию, что подкрадывается к ним, медленно встали на ноги. Мужчина, который был во главе наемников, посмотрел с интересом на того теперь уже трупа, что упал замертво с ножом в груди. И, помотав головой, посмотрел на близнецов. — Я нанял ниндзя для того, чтобы поймать известных «Охотника и Палача». Но палач оказался уж очень хорош. Или хороша… Близнецы молча смотрели на мужчину, окружённого наемниками, он, стоя в центре, с ухмылкой смотрел на этих двоих. — Я думал, что вы намного старше, а оказалось вы всего-то школьники. Ну, что покажите, на что вы способны? Часы на башне города пробили ровно двенадцать. Все на мгновенье остановилось, Сакура и Субару поняли, что действие таблеток наконец-то началось. И, громко усмехнувшись, стали ожидать атаки. — Вперёд. И чтоб от них мокрого пятна не осталось, — прокричал главарь и направился на край крыши, доставая пачку сигарет с кармана пальто, чтобы, покуривая, наблюдать за их борьбой. Сакура достала из ножен несколько ножей и бросила в подбегающих к ним наемников, попадая точными ударами в сердце. Несколько наемников окружили Субару. Но он резкими движениями перерезал им горло своим кинжалом. Расправившись с мужчинами, Сакура незаметно подкралась к главному и, подходя к нему сзади, подставила лезвие к его шее, прошептала: — Что нам ниндзя. Ты имеешь дело с наследниками самураев, — и перерезала ему горло, глазом не моргнув. Лицо и одежда оказались забрызганными в его крови. — Пфф…наивный такой, я не могу, — бросила Сакура, протирая лезвие ножа о свою одежду. Затем принялась собирать свои ножи из тел убитых. Субару отряхивался от снега, что налип на его форму во время борьбы. — Восемь минут. Они дозу что ли убавили? — размышлял Субару, смотря на свои часы, и анализировал, за сколько по времени они расправились с наемниками. Сакура взяла с пола базуку и, присев на одно колено, стала прицеливаться. — Курс. Субару поднял свой запорошённый бинокль и, отряхнув его, стал высматривать, с какой стороны лучше выстрелить. — Ты думаешь, это был не он? — спросил парень, вглядываясь в бинокль, намекая на то, что этот мужчина и был их целью. — Нахрена мы тогда сюда пришли? Огонька хочется. Рождество же! — усмехнувшись, сказала Сакура, ожидая курса. — Курс на 3 часа. Сакура, прицелившись на назначенный курс, поняла, что он максимально точный, и нажала на курок. Послышался громкий взрыв, разнося корабль на крупные части. Взрывная волна обдула довольные лица близнецов, что наблюдали за этим с ухмылками. Затем ударили друг друга в ладоши. От действия таблеток хотелось разнести весь мир на куски, но их отвлек голос, что раздался из их наушников. — Задание выполнено. Можете возвращаться, — отозвался, еле заметно ликуя, их помощник. Но внутри кипела кровь и хотелось сделать ещё что-либо. — Господа, спускайтесь, вас ждёт компания дома. Я дам вам антидот, — снова отвлек голос из наушника. Сакура слегка надув губы, стала собирать свое оружие в сумку. Субару тоже складывая свой компьютер. Они спустились вниз и сели в свою машину, что ждала их. Мужчина, ожидавший их, увидев плохое настроение, подал им новые капсулы. Они без особого восторга выпили их. — Кто этот мужик и какого хера он охотился на нас? — раздражённо спросила Сакура, рассматривая свой внешний вид. — Мы пробили немного. Это человек Хаттори. Пешка, поэтому вы легко смогли убрать его. — «Чертова дюжина» замешана? — спросил, недоумевая Субару, ведь они работали на них и на кой черт им приспичило их убирать? — Субару-доно, я разберусь с этим. А вам желаю весело провести время на зимних каникулах, — вежливо проговорил мужчина, поклонившись ему головой. — С рождеством! — прощался Томое-сан с близнецами уже недалеко от их дома. На их телефонах пиликнули сообщение. Они, проверив те, увидели, что их счета увеличились практически в два раза. — С рождеством! — проговорили близнецы вслух смотря друг на друга. Больше всего сейчас хотелось в ванную, из-за мерзкого запаха крови, что присутствовал на их одежде. Забравшись назад к окну, из которого они вылазили, «Прикинь, оно закрыто!» — выразил свое недоумение Субару, смотря на сестру. — Разбивай! — прошептала она ему в ответ. — Ага, чтобы соседи вызвали полицию? Мол, к соседям воры залезли или ещё чего, а там обыск… — Я поняла. У папы будет геморрой. Подумав с секунд десять, Сакура вдруг выдала идею. — Гелий есть? — А? Гелий-то тебе нахрена? — Развеселим ребят им. Они и не заметят, во что мы одеты. — Хм, идея странная, но вполне неплохая. Было немного в запасе, — пробубнил Субару, рыская по своей форме. Он нашел заветную пробирку с нужным газом. Перебравшись в коридор их жилого дома, они молились, как бы никто из соседей не вышел. Выпустив газ в замочную скважину, они стали прислушиваться, что там происходит в квартире. — Сработает? — Должно, они же много выпили. Этого будет достаточно. Послышался громкий смех из квартиры. Близнецы, поняв, что их слегка безумный план сработал, открыли двери и зашли внутрь. Сакура хотела проскользнуть первой, но ее остановил смеющийся пьяный Ран. — Ты где была? Ха-ха-ха. Странно выглядишь. — Ха-ха, — начала смеяться с ним Сакура, отвлекая, пока Субару в ванной снимал свою грязную форму. Посмеявшись пару минут, Ран вдруг серьезно посмотрел на нее и выдал: — У тебя кровь на одежде. Ито вдруг напряглась и начала молиться про себя, чтобы Субару сейчас вышел и что-нибудь придумал в оправдание. Но затем Ран залился хохотом. — Ха-ха, кровь. — Кровь, ха-ха, — поддакивала ему Сакура и похлопала по плечу. Она подумала, что ей уже крышка. Но тут вышел Субару из своей комнаты с ящиком алкоголя. — Ребят, мы тут закупились ещё немного. Пока Ран смотрел на Субару, Сакура быстро ускользнула в ванную. Переодевшись в домашнюю одежду, она принялась скорее прятать их испачканную форму. Всех понемногу начало отпускать от смеха и, словно забыв о том, что произошло, они стали дальше веселиться, попивая алкоголь и танцуя под громкую музыку. — Ребят, тут такая дичь произошла ночью, — будя компанию, проговорил Ватанабэ, смотря новости по телевизору. — Ммм… что такое? — простонало несколько парней, лёжа на полу под одним пледом, деля его между собой. — В порту корабль взорвался. Говорят, разборки каких-то мафиози. Жесть, они ещё существуют? Сакура и Субару переглянулись и, улыбнувшись, девушка бросила в ответ: — Да брось, наверное, просто мотор взорвался. — Да нет, там, говорят, снаряд нашли. И при обыске столько оружия нашли и наркотики. — Ну вот, видишь, все хорошо закончилось. Больше никто не пострадает от их действий. — Да я в шоке. Вроде в 21 веке живём. Словно в девяностые. Мафиози, разборки, наркотики и оружие. — Да хорош, судно из Индонезии. А значит их рук дело. Полиция по-любому устранила их, — слегка раздражённо отозвался Ран. Риндо в ответ чуть вильнул бровями, сделав максимально серьезное лицо. Им ли не знать о разборках мафиози. Возможно, они подумали, что это было дело рук их клана. Сакура на мгновенье задумалась, а действительно, кто дал им это задание? Затем посмотрела на Риндо и мило улыбнулась, он улыбнулся ей в ответ. «Знал бы он, что это была я. Какая бы у него была реакция?» — подумала Сакура про себя, смотря на своего возлюбленного. Им, мягко говоря, с братом повезло, что пьяный Ран забыл о том, что видел ее в окровавленной одежде. Конец восемнадцатой главы…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.