ID работы: 14232921

От "Дружбы" до Любви

Гет
NC-17
Завершён
112
автор
Размер:
592 страницы, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 139 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 22 "Знакомство с родителями".

Настройки текста
Через два дня Комори Нанами, слегка нервничая, собиралась на встречу с родителями своего возлюбленного. Субару пришел к ней домой уже в обед и наблюдал за своей беспокойной девушкой. Успокаивая, моментами вытирая ее слезы и нежно целуя в губы. Сакура нервничала намного больше, чем Хайтани. Ран был слегка удивлен тому, что родители близнецов назначили совместный ужин спустя четыре месяца отношений. Риндо же это никак не поразило, и он, наоборот, хотел поскорее получить одобрение от родителей Сакуры. Хотя их отношения уже перешли значимую грань, ему все же хотелось завоевать доверие Ито старших. В семь часов вечера близнецы приехали в дом родителей в компании своих пар. На крыльце особняка их встретил отец близнецов, Ито Рюсей. — Рад вас видеть, дети мои, — поклонился, слегка улыбнувшись, своим детям их добродушный отец. Протянул свою руку для рукопожатия Риндо, вспоминая его фамилию с последней их встречи. — Господин Хайтани. Я ведь правильно запомнил? Риндо одобрительно кивнул и пожал ему руку, отвечая на приветствие. Затем взгляд отца упал на скромную и слегка зажатую Нанами. — Леди, рад знакомству. Меня зовут Ито Рюсей, — протянул он ей свою руку для того, чтобы Нанами подала ему свою ладонь для поцелуя. — Я тоже очень рада, господин Ито, — чуть дрожащим голосом пробормотала Нанами, забирая свою ладонь из его рук. — Где мама? Почему она нас тоже не встречает? — немного с яростью в голосе спросил Субару отца. — Давайте пройдёмте внутрь. Мама скоро будет, просила начинать без нее. Сакура и Субару переглянулись. Но, послушавшись отца, вошли в дом, проходя в роскошную столовую, оформленную в западном стиле викторианской эпохи. На стенах красовались огромные портреты членов семьи Ито. Начиная от детских, заканчивая взрослыми членами семьи. Риндо и Нанами стали с интересом рассматривать портреты на стенах, вертясь за столом. Господин Ито посмотрел на портрет сына, что был сделан чуть больше года назад и, усмехнувшись, проговорил: — Субару тогда в Индии хной глупую татуировку набил на руке. Мы просили художника не рисовать ее, но Су она настолько нравилась, что он настоял ее оставить. — Она мне нравилась настолько, что я хотел набить ее в тату-салоне, — встрял в рассказ отца Субару. — Да, благо, школьные правила не позволили этого сделать ему. Господи, храни школу, — смеясь, продолжил их на вид серьезный отец. Слуги им уже принесли салаты, и они, трапезничая и несколько расслабляясь, разговорились. Даже некая скованность Нанами куда-то улетучилась. — Отец, поздравляю тебя с повышением. Прими этот подарок от нас с братом, — проговорила между делом Сакура, передав небольшую коробку одной из служанок, чтобы та передала ее господину Ито. Отец отвлекся от трапезы и тут же открыл коробку. В ней лежали дорогие швейцарские часы. — Изумительный вкус. Потрясающий подарок. Спасибо, дорогие мои дети. Близнецы улыбнулись и закивали в ответ. После они продолжили дальше болтать о чем-то между подачами еды. Настала очередь горячих блюд. И тут двери столовой распахнулись. Все перевели взгляд в сторону шума. Огромную комнату залил звук каблуков. В дверном проеме показалась высокая женщина в классическом костюме и длинном плаще с длинными распущенными волосами. На ее лице красовалась кровь. Сакура и Субару переглянулись и слегка напряглись. Риндо и Нанами несколько ошарашено смотрели на женщину, что вошла в столовую и направлялась в сторону мужа, который сидел во главе стола. Повисло молчание, все словно в рот воды набрали. Только господин Ито улыбался, смотря на свою любимую жену. — Прошу прощения за то, что прервала вашу трапезу, — проговорила, улыбнувшись, госпожа Ито, подойдя к своему мужу, и, сняв с рук перчатки отдала их служанке, что следом сняла с нее испачканное кровью чёрное пальто. — Дорогая, у тебя щека испачкана, — заметил ее муж, протягивая влажную салфетку. Затем не стал ждать, привстал и сам вытер с ее лица размазанную кровь. — Прошу прощения. Клиент слегка нервный попался, — слегка лукаво заулыбалась ребятам госпожа. Сакура и Субару отпустили взгляд на столешницу, им было максимально неловко. В первую встречу с их вторыми половинками их мать предстала в таком виде. — Ну, что, давайте знакомиться! Меня зовут Я… — было начала говорить мать близнецов, как ее муж сжал ей ладонь, которую он держал в своей, сидя за столом. Женщина вдруг прервалась. — Меня зовут госпожа Ито Линда. Я мама этих двух очаровательных ангелочков, — широко улыбаясь, произнесла их мать. Сакура и Субару переглянулись между собой, типа: «это была шутка?» Называя их «ангелочками», что она вообще имела в виду? — А вы? Не стесняйтесь. Давайте знакомиться, — продолжая держать улыбку, проговорила госпожа. Нанами перевела дыхание и произнесла: — Меня зовут Комори Нанами. Очень приятно с вами познакомиться, госпожа, — проговорила слегка неуверенно девушка, держа все это время руку Субару под столом. — Прекрасно, очень приятно. Рюсей, что скажешь? — произнесла госпожа, видя перед мужем две папки на столе. — Я думаю, вас дети предупредили. Но таковы правила нашей семьи, — отозвался господин Ито, открывая первую папку, и зачитал небольшую информацию о Комори. Жена с интересом разглядывала Нанами, ей показалось девушка несколько невзрачной для ее яркого сына. И она немного расстроилась. — Комори Нанами, 16 лет. Учиться отлично. Примерная, прилежная, скромная, — перечислял отец, глядя на недовольное лицо жены. Затем продолжил. — Дочь профессора университета. Отличная репутация. И я не против, — сделал он акцент в конце, смотря на жену, что слегка надула губы и мотала головой. Ито одобрительно закрыл глаза. Госпожа под напором мужа выдохнула, согласившись. — Комори Нанами, добро пожаловать в семью! — проговорил мягко их отец. Нанами слегка вздрогнула и подняла на него взгляд, который держала опущенным в свою тарелку все это время, слушая свое досье. Субару под столом сжал ее руку и еле заметно улыбнулся, посмотрев на девушку. Внутри него все ликовало, что несмотря на то, что мать была против, отец поддержал выбор сына. — Субару, каковы дальнейшие твои действия и планы? — грозным тоном задал вопрос отец, словно он сейчас был в зале суда и спрашивал подсудимого. — Я намерен жениться на Нанами-чан и создать с ней крепкую семью, — серьезно ответил Субару на вопрос отца. Мать слегка опешила, она знала, что ее сын не испытывал ни к кому привязанности, кроме своей сестры. И то, что он сейчас серьезно настроен по отношению к девушке ее не плохо так удивило. Отец одобрительно кивнул. Он был горд услышать от своего сына-подростка весьма серьезные намерения. — А как вас зовут? Симпатичный юноша, — с долей игривости в тоне спросила госпожа Риндо. — Хайтани Риндо, госпожа. Приятно познакомиться! — Ну надо же, ты слышал это, Рюсей? Мать Сакуры широко заулыбалась, придя в некий экстаз, при этом не сводя с Риндо глаз. — Да, представляю, — вяло произнес мужчина, открывая вторую папку на столе. — Я не любитель выносить подобное на обозрение всем. Только с твоего позволения, Риндо-кун. Риндо понимал, о чем говорил господин Ито, и одобрительно кивнул, сказав, что не против. — Два года в исправительной школе содержания под стражей несовершеннолетних. Куда он попал в возрасте двенадцати лет, вместе со своим старшим братом. За убийство бывшей главы района Роппонги, — зачитал небольшую биографию Риндо отец Сакуры. Девушка схватила за руку Хайтани, сидя под столом, он слегка обернулся и улыбнулся ей. — Риндо-кун, вот это да. В двенадцать лет проявить характер. Вы же теперь главные в Роппонги? — с энтузиазмом в голосе стала выражать свое восхищение госпожа Ито. — Да, мы с братом «держим», этот район, — подтвердил Риндо. Мать Сакуры заулыбалась ещё шире, в ее глазах появился некий блеск. — Нет, я против. Прости, Риндо-кун, к тебе я неприязни не имею вовсе. Здесь зависит будущее моей дочери. — Но, папа… — начала было говорить Сакура, как госпожа ударила мужа другой папкой по плечу. — Рюсей, прекращай. Это же Ёсикава. Представляешь, что будет, когда наши семьи объединяться! — Что? — недоумевающе вырвалось у Риндо. — Мама! — грозно бросила ей Сакура замечание. Субару не сводил взгляда с парочки. — Простите, вы знаете из какой я семьи? — осторожно уточнил парень у их матери. Сакура поняла, что ей не показалось и Риндо услышал ее. — Да, мы все знаем это, — улыбнувшись, поговорила госпожа. — Но, эта, информация засекречена. Как вы? — стал спрашивать Хайтани, недоумевающе смотря то на родителей, то на близнецов. Одна Нанами не понимала, что вообще происходит. — Риндо-кун, не паникуй. Я хорошо знаю твоего отца. Мы с ним вместе работаем. Риндо еще больше опешил, зная, чем именно занимается его отец, он шокировано посмотрел на Сакуру. — Я тебе позже все объясню, хорошо? — прошептала ему девушка. Риндо одобрительно кивнул. Родители уже усиленно советовались между собой, затем мама Сакуры спросила парня: — Риндо-кун, каковы твои дальнейшие намерения? — Мама, нам всего шестнадцать, — грозно прикрикнула Сакура на свою мать. Бровь женщины поднялась, и Ито ответила дочери: — Даже твой брат взял свои яйца наконец-то в руку и намерен жениться в будущем. На этой скромной девочке. А ему столько же лет. Ну так что, Риндо-кун? — Я от части согласен с Сакурой. Но я люблю вашу дочь и в будущем намерен создать с ней семью. — Ты слышал, Рюсей? Это же прекрасная новость! Лицо господина Ито искривилось в гримасу недовольства, зато мама была очень счастлива. — Что тебе не нравится? Умен, красив. Роппонги его, да ещё и Ёсикава. — Ты знаешь, почему я против. — Ой, прекращай ревновать меня уже к Рихтеру. Его сын сватается к нашей дочери. — И именно, потому что он — Ёсикава. У меня уже нет выбора. Добро пожаловать в семью, Риндо-кун. Сакура сжала руку своего парня под столом. Ее переполняло счастье, ведь родители одобрили ее выбор. — Простите нас, пожалуйста, дорогие наши гости! Увы, таковы правила в нашей семье уже многие века, — проговорила госпожа, прося прощения у Риндо и Нанами, сидя во главе стола уже по другую сторону. Им принесли горячее и все немного расслабились. Родители не сводили глаз с парочек, следя за тем, как они себя ведут. — Нанами-чан, твои родители уже знакомы с Субару? — начала по новой разговор госпожа, разрезая стейк в своей тарелке. — А, да, госпожа. И они просто души не чают в Субару-куне. — Судя по всему, тебе ещё не знакомы взрослые отношения. Нанами вопросительно посмотрела на госпожу, Сакура не выдержала и снова прикрикнула на мать. — Сара, а что тут такого? Я же знаю твоего брата, — сказала та, намекая на бурную интимную жизнь сына в недалёком прошлом. — Мама, Субару изменился. Ради Нанами-чан. — Ну, а ты, когда изменишься ради Риндо-куна? — слегка ухмыльнувшись, произнесла женщина. Риндо чуть улыбнулся. Сакуру забомбило. Из-за поведения матери, она выглядела сейчас очень беспордонной. — Мама, что ты несешь? — Сакура, пора взрослеть. Все же в нашей стране возраст согласия — 13 лет. Но не забывайте предохраняться, — как ни в чем не бывало разговаривала с ними мать на тему секса. — Я думаю, стоит детям прислать подарочные коробки, — встрял в разговор отец близнецов. Мать одобрительно кивнула. — Папа! — несколько раздраженно бросил Субару замечание отцу. — Ну, а что, отец прав. Мы уж боялись, что станем бабушкой и дедушкой. Пока наш сын достигнет семнадцатилетния. Парень гневно посмотрел на родителей, мол зачем они вообще завели этот разговор? Поужинав, парочки попрощались с родителями и в разных машинах направились по домам. Риндо, как и прежде, проводил Сакуру до двери ее квартиры и, обняв, поцеловал на прощание, уходя домой. Девушка проводила его взглядом в спину, не подозревая, что их отношения изменились. Конец двадцать второй главы…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.