ID работы: 14234291

Испорченный праздник

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
PG-13
Завершён
17
автор
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Испорченный праздник

Настройки текста
Двенадцатилетняя Сарада с обречённостью ждала приближения Нового года. Если другие дети с радостью ждали этого праздника, то у Сарады всё было наоборот. У неё этот праздник прочно ассоциировался со скандалами, которые постоянно устраивали её родители. Сложно было сказать, кто из них начинала первой - Сарада давно сделала вывод, что Сакура и Саске имеют крайне тяжёлые характеры и способность заводиться с пол оборота, причём, на ровном месте. Самое досадное, что они ничего не пытались с этим сделать - ни поговорить нормально, без криков и истерик(Сараде казалось, что её мама и папа в принципе не умеют нормально разговаривать), ни обратиться к семейной психологине. "Неужели они думают, что обратиться за профессиональной помощью - это стыдно? - искренне недоумевала Сарада. - Вот что значит старшее поколение, какие они зашоренные! Ну неужели лучше всё время орать, скандалить и оскорблять друг друга, и всё это у меня на глазах?" Разводиться родители тоже не собирались. И дело не в квартирном вопросе, у её отца имелось добрачное жильё, которое он категорически отказывался продавать и все двенадцать лет брака сдавал в аренду, имея тем самым свой источник дохода. "Видимо, родаки всё же не хотят делить дом и всё имущество в нём, оно же совместно нажитое!" - грустно вздыхала Сарада, протирая очки и переводя взгляд на календарь. Роковая дата становилась всё ближе и ближе... Тридцать первого декабря Сакура вернулась домой уже тяпнувшая. На работе коллеги уже начали отмечать, принесли дорогого вина, и Сакура не удержалась под конец смены, особенно учитывая, что утром она сделала пациентке срочную и сложную операцию - от несчастных случаев и аварий в праздники, увы, никто не застрахована. Нынче здоровью и жизни той девушки больше ничего не угрожало, а Сакуре нужно было немного снять стресс. "Тем более, я же чуть-чуть, перед самым уходом!" - говорила себе Сакура, отпивая из пластикового стаканчика. Муж её, однако, с ней был категорически не согласен. - И не стыдно тебе? - сердито нахмурился одетый в чёрно-красный свитер с оленями Саске, встречая жену в коридоре. - Какой ты пример показываешь Сараде? Ты хочешь, чтобы она тоже стала алкоголичкой? Сакура в ответ отмахнулась. - Я не алкоголичка, подумаешь, чуть-чуть вина выпила, и вообще, сегодня праздник, имею право! - Да тебе лишь дай повод, ты и ужрешься! - фыркнул Саске. - Как будто ты сам не любишь выпить! - парировала Сакура. - Мам, пап, вам самим не надоело? - обратилась к родителям Сарада, выглядывая из комнаты. - Каждый Новый Год, вернее, почти каждый день, из года в год, вы собачитесь друг с другом, а в праздники ещё больше, вам самим не противно? - Это ты матери своей скажи, - буркнул Саске. - Отцу, - хмыкнула Сакура, указывая на мужа. Сарада удручённо покачала головой. Когда были живы бабушка и дедушка по маминой линии, всё было иначе, но после их смерти всё пошло наперекосяк. Мебуки, мать Сакуры не позволяла дочери буянить, Кизаши, отец Сакуры, относился к Саске как к сыну, зная, что тот рано потерял родителей и попал в детский дом. После того, как Мебуки и Кизаши сбил какой-то петух за рулём, в семье всё пошло наперекосяк, словно у неё выбили почву из-под ног и срубили, как дерево. - У нас может быть хоть раз спокойный праздник, как в других семьях, как в фильмах? - с грустью спросила Сарада, вызвав у Саске укол совести. На самом деле Саске не любил Новый Год. В этот день его старший брат по пьяни убил их родителей и других родственников, собравшихся за праздничным столом, после чего ушёл в ночь и замёрз в сугробе. Самого Саске он то ли пожалел, то ли не особо хотел искать, и потому спрятавшийся под пушистой, раскидистой ёлкой мальчик остался жив. Некогда любимый праздник обернулся кошмаром. Эту громкую историю ещё долго обсуждали в новостях, приводя как пример того, к чему приводит мужское пьянство. Саске понадобилось много лет, чтобы перестать испытывать страх перед этим днём и не воспринимать его как день траура, но расслабиться и веселиться ему всё равно было сложно. Особенно в семейной жизни с Сакурой. Только ради дочери Саске и отмечал Новый Год, мысленно поминая родителей и топя своё горе в выпивке, которой у Сакуры в этот день на столе было всегда много. Через некоторое время маленькая семья рассеялась за праздничным столом, при этом жена и муж сидели по разные стороны стола. Глядя на мигающие огоньки на ёлке, которую она удачно выторговала у гостий из ближнего зарубежья, а Саске с Сарадой украсили, Сакура ощутила внезапную грусть. После смерти матери было очень непривычно и неловко сидеть на её почётном месте во главе стола, и до сих пор было больно видеть, что вместо пяти их стало всего трое. От таких мыслей Сакура встряхнула головой и потянулась к бутылке под неодобрительный взгляд Саске и Сарады. - Естественно, этот год был тяжёлый, - проворчала Сакура под поздравления правительницы, наполняя бокал шампанским. - Особенно операция тридцать первого! - Надеюсь, ты на тот момент была трезвая, - пробубнил Саске, угрюмо накладывая себе салат с помидорами. - Без сопливых! - отозвалась Сакура. Сарада на это тяжело вздохнула и, покачав головой, потянулась к рыбному салату. После поздравления правительницы и боя курантов пришло время обмениваться подарками. Пока повеселевшая Сарада разбиралась с новеньким смартфоном, Сакура с ехидной улыбкой вручила Саске подарок. Тот настороженно взял красную коробку. Надпись на ней заставила его напрячься. Ты был послушным мальчиком. С Новым Годом! Саске недовольно нахмурился. - А обязательно использовать сексизм? - мрачно спросил он, переводя взгляд на супругу. Сакуру от такого передёрнуло. - Где ты опять ущемление увидел, придурочный? - вспыхнула она, прожигая мужа гневным взглядом. - "Послушный мальчик" - это сексизм, - надулся Саске. - Назвать взрослого мужчину мальчиком, да ещё послушным... - Вот и радуйся, что я тебя мальчиком называю, а не просроченным дедом! - раздражённо перебила его Сакура. - Какой ещё дед, мне всего тридцать два! - возмутился Саске, осоловело уставившись на жену. - Для некоторых ты уже неликвид. - Для кого? Для малолеток? - встрепенулся Саске, став похожим на злобного, взъерошенного воробья. - Нашла, на кого равняться! Тебе самой тоже тридцать два! - Да у тебя с чувством юмора очень плохо! - Мам, пап, давайте не будем портить праздник скандалами, - подала голос Сарада, с усталым видом перемешивая салат с майонезом. - Я, конечно, понимаю, домашнее насилие - это скрепно и духовно, но у меня нет желания лицезреть сцену выяснения ваших отношений и слушать нецензурную брань. Сакура недовольно уставилась на мужа. - Вот чему ты Сараду учишь? - Этому папа меня не учил, я сама в состоянии понять, что скандалы - это отвратительно, - вступилась за отца Сарада. - Почему вы ничего не можете решить без криков и оскорблений, как взрослые люди? - Милая, мы и решаем проблемы как взрослые люди, - улыбнулась дочери Сакура. - А, то есть, взрослые решают проблемы исключительно насилием? - хмыкнула Сарада. - Хорошо, так и запишем! - Какое насилие? - не поняла Сакура. - Нет никакого насилия! - возмущённо взмахнула она руками. - Я Саске даже и пальцем не трогаю! А вот другие женщины с моим подходом бы не согласились! - О, ну спасибо, что ты такая благородная! - язвительно протянул Саске. - На здоровье! - язвительно протянула Сакура. - Мам, пап, не сегодня, пожалуйста, и не при мне! - взмолилась Сарада, чувствуя лёгкую головную боль. Родители умолкли и вернулись к тарелкам и подаркам. Саске настороженно распаковал подарок. Там был свитер с томатами, а под ним лежали трусы и маска для сна... тоже с томатами! "Ну хоть не стандартный набор бьюти-ерунды, купленный тридцать первого по дороге с работы, и то спасибо!" - подумал Саске, немного смягчившись. Дальше они смотрели новогоднюю передачу. Отчего-то песни и сценки, призванные развлекать народ, лишь вгоняли в уныние и вызывали желание заснуть мордой в салате. - Саске, хватит сидеть с кислой рожей! - сказала ему Сакура, снова наполняя свой бокал и залпом его опустошая. - Моя рожа, с какой хочу, с такой и сижу! - огрызнулся Саске, подперев голову рукой. - Ты портишь всем настроение. - Ты? - приподнял бровь Саске. - Да, согласен. - У нас же праздник... - Вот именно, и ты создаёшь почву для скандалов. - Я? - передёрнулась Сакура, чуть не свалившись с трона-стула. - Нет, это ты сварливый мужик, ты вечно всем недоволен! - А с чего мне быть довольным? Что ты с самого утра уже ужратая? - Сам ты ужратый, я чуть-чуть выпила! - И не стыдно тебе такой пример дочери подавать... - Мам, пап, прекратите! - окликнула их Сарада, шурша пакетом с подарками. На какое-то время над столом повисла тишина, нарушаемая лишь завываниями из телевизора. В какой-то момент мигнула и перегорела лампочка, и комната погрузилась в полумрак, лишь огни на ёлке ярко горели, словно лишь набрав ещё больше силы в темноте, и фонари светили с улицы. Кому-то, возможно, понравилась бы такая атмосфера, некоторые могли бы найти в этом что-то волшебное и таинственное, а может, и вовсе восприняли бы это, как знак, и пошли бы по знакомым или вовсе гулять, но эта семья всегда была особенной. Саске закатил глаза и с угрюмым видом отпил из бокала. Сакура смотрела на экран, и увиденное её тоже не радовало. - Вот во что мужики нарядились, в какой-то ужас! - возмутилась она, указывая на танцующих на сцене мужчин разных возрастов. - И ничего не ужас, обычная одежда, рубашки и брюки! - возразил Саске, меланхолично закусывая огурцом. - Вот именно! Обычная! А это праздничное выступление! - взмахнула руками Сакура. - Где нарядные платья, кимоно, ханьфу, где кружевные блузки, блёстки, где каблуки и макияж, в конце концов?! - Что плохого в том, чтобы нарядиться удобно? - поинтересовался Саске. - Вы, женщины, именно так и одеваетесь на мероприятия, в брючные костюмы, и никто вам ничего не говорит! - Сравнил, блин! Мужчины - прекрасный пол, вы должны радовать своим видом, украшать себя для привлечения внимания! - Насколько мне известно, эти исполнители уже привлекли себе женщин, - напомнил ей Саске. - А, то есть, ты думаешь, их жёны запрещают им ярко одеваться и краситься? Хм, эта версия имеет место быть! - задумалась Сакура. - Но почему они тогда вообще позволили своим мужьям где-то сниматься, раз так ревнуют? - Потому что они - свободные люди, не? - отозвался Саске. - И почему ты думаешь, что, если мужчина не одевается, как попугай, то ему сразу запрещает жена? - Потому что это по природе, самцы всегда стараются привлечь самок своим видом! - Не все. - Ну да, есть исключения. Недаром говорят, что маскулисты - это Орден Голубой луны! - лукаво ухмыльнулась Сакура. - Маскулист не равно гей, маскулисты за права мужчин, половые предпочтения тут ни при чём! - отозвался Саске, накладывая в тарелку салат и маринованные огурцы. - Между прочим, полно мизандричных голубков, которые воспринимают своих партнёров не как личностей, а как мясо для еб... - Ты нахрена такое при Сараде говоришь?! - воскликнула Сакура, бешено вращая глазами, вызвав испуганный возглас у мужа и дочери. - Ты сама начала первая! - заявил Саске. - Это всё твой маскулизм! А может, ты сам - адепт голубой луны? - коварно протянула Сакура. - Хех, если ты говоришь, что они друг друга за людей не считают, то это говорит в пользу того, что так называемая "любофф вьюношей" - антиприродна и чудовищна, единственные нормальные отношения - это мужчины и женщины и двух женщин. Мы-то подруга подругу считаем человеком, видим личность, а не тело! Саске пристально посмотрел на лукаво ухмыляющуюся жену, поджав губы. - Да ты ещё и гомофобка, Сакура, не ожидал от тебя такого! - Почему это я гомофобка? Я целиком за отношения двух девушек! - возвела указательный палец к потолку Сакура. - Да и то, как одинокие вьюношки утешают друг друга, весьма пикантное зрелище! - хихикнула она. - Главное, чтобы они потом никого не заразили! Саске сверлил жену недовольным взглядом. - Сакура, вот ты мне предъявила, что я при Сараде что-то не то говорю, а сама ничем не лучше! - Я не пыталась произнести нецензурщину! - Смешно такое слышать от матершинницы! - Не переноси с больной головы на здоровую! - Я переношу? - Мам, пап, пожалуйста, не ссорьтесь! - взмолилась Сарада, схватившись за голову. - И да, не можете вы не обсуждать при мне, кто кого сношает? Это противно! Сакура устремила на мужа негодующий взор, казалось, ещё немного, и она начнёт метать глазами молнии. - Саске, смотри, до чего ты дочь довёл - естественный процесс ей кажется противным, это всё твой маскулизм! Саске от такого заявления выронил вилку, салат выпал у него изо рта обратно в тарелку, а сам он с вытаращенными глазами повернулся к жене. - Ты чё, белены объелась? - прохрипел Саске, глядя на Сакуру, как на сумасшедшую. - Мам, мне двенадцать, мне такое неинтересно! - заявила Сарада. Сакуру слова дочери, сказанные столь серьёзным тоном, весьма позабавили, заставив немного смягчиться. - Эх, доча, а я в твоём возрасте уже вовсю ухлёстывала за твоим папой! - сказала она, расплываясь в широкой улыбке от нахлынувших воспоминаний юности. - Зря я поддался твоему напору, - пробубнил Саске, отпивая из бокала. - Чё сказал? - вскинулась Сакура. - Чё слышала, - закатил глаза Саске. - Только и слышу от тебя упрёки и предъявы. Прав был Орочимару - ты такая же засранка, как Цунаде! - Чего?! Права была Цунаде - ты такой же эгоист, как Орочимару! - От эгоистки слышу! - Да вы оба друг друга стоите! - не выдержав, воскликнула Сарада, в ярости стукнув по столу. - Вечно у вас все виноваты, кроме вас самих, думаете только о себе и не хотите никого слушать и слышать! Да вам вообще не стоило заводить семью! Обоим! В итоге Сарада ушла ночевать к подруге - благо, Чоу Чоу жила не так далеко, а их городок действиями нынешней леди Хокаге был безопасным местом, чтобы двенадцатилетняя девочка могла спокойно идти поздней ночью по улице. Бредя по заснеженным улицам под кажущимся в свете фонарей оранжево-коричневым небом, девочка думала, с грустью глядя на проходящие мимо веселящиеся семьи, что в её семье подобной гармонии не будет никогда, и от этого становилось невыносимо больно. Очки предательски запотели, мир перед глазами слился в один безумный калейдоскоп - совсем как её жизнь. "Я не плачу, - сказала сама себе Сарада, снимая очки, протирая их носовым платком и снова вогружая на нос, смахнув перед этим выступившую на глазах влагу. - Не плачу. Просто льдинка в глаз попала." - Что, опять предки идиотничают? - спросила Чоу Чоу, протягивая пришедшей подруге таблетку от головной боли и стакан воды. - Не то слово, - подтвердила Сарада, принимая лекарство. - Достали уже скандалами! Вот почему они не могут развестись, если им так сложно жить вместе? - Может, квартирный вопрос? - Папе есть, где жить в случае чего. Скорее, они хотят "сохранить семью, чтобы у ребёнка были оба родителя", - скривила Сарада голос, пародируя какую-то политикессу. - Можно подумать, после развода они исчезают! - Угу, реально, можно подумать, для ребёнка лучше, если предки постоянно собачатся! - согласилась с ней Чоу Чоу. - Зато я решила, что точно никогда не заведу семью. Если семья строится на насилии, то нафиг она нужна! - твёрдо заявила Сарада со сталью в голосе. Чоу Чоу внимательно посмотрела на подругу. - Ну, не стоит так уж рубить с плеча. Всё же, такой дурдом, как у вас, не во всех семьях. У моих родаков вот точно нет! В этот момент из другой комнаты послышался разговор на повышенных тонах. Это спорили родители Чоу Чоу, заставив ту напрячься. Сарада криво усмехнулась, с победоносным видом глядя на подругу. Чоу Чоу, заметив её торжествующий взгляд, быстро взяла себя в руки и широко улыбнулась. - Впрочем, у всех бывают тяжёлые времена, - как можно веселее отозвалась она. - Может, и у твоих предков тоже? - Да у них они всю жизнь! Нафиг такая семейная жизнь нужна? Она с грустью уставилась на огоньки гирлянд на окне, словно их свет мог что-то изменить. - А ещё, если я вдруг буду жить отдельно, то вряд ли буду отмечать Новый Год, - сказала она, забираясь на кровать и обхватывая руками колени. Чоу Чоу присела рядом и обняла грустную Сараду. - Просто не встречай его с мужиком, вот и всё! Уверена, это твой папашка мамке все мозги выдолбил, вместо того, чтобы... - Не думаю, что они хотят друг с другом такое, не после их срачей! - передёрнулась Сарада от возникшей в голове картины. - Ну не знаю... Я слышала, что секс после ссоры может быть очень горячим! Фантазия Сарады сразу же нарисовала картину совокупления предков прямо на разгромленном праздничном столе, среди разбросанных закусок и салатов, с увесилительной передачей по телевизору и мерцающими гирляндами на фоне. - Избавь меня от этого! - воскликнула Сарада, зажмурившись, словно это могло изгнать из сознания образы развязных родителей, бесстыдно выгнавших её из дома, чтобы потом нахально предаваться салатной страсти. - О, ты даже это представила, значит, сто пудов так и есть! - коварно ухмыльнулась Чоу Чоу. - Им наверняка давно хотелось уединиться! - Это не повод мотать всем нервы, в том числе и мне! Радует, что я - единственный ребёнок в семье, и больше никто не будет лицезреть этот дурдом! - Я б не стала так рано радоваться. Всё же, твои родители ещё молодые, запросто могут зачать ещё малявку! А может, они уже в процессе... - Аааа!!! - вырвался из Сарады панический вопль. - Да ладно тебе, не всё так плохо! Может, появление второго ребёнка наладит отношения между твоими родаками? - Дети никогда не заклеивали дыру между взрослыми! - У твоих предков всё не как у людей, может, в их случае сработает? - предположила Чоу Чоу. - Тем более, твой батя вроде как мечтал о большой семье... - Да мало ли, чего он хотел, рожать-то не ему! - встрепенулась Сарада, от возмущения чуть не упала с кровати. - Нет матки - нет мнения! - Это без сомнения. Просто я подумала, что твой батя от безделья ворчит, а так младенец не дал бы ему скучать... Родилась бы вторая дочка-защитница или папин помощничек! - Не надо! - ужаснулась Сарада. - Ну нет так нет, всё равно решать твоей мамке. Давай лучше фильмец посмотрим! "Похищенный волчицей"! - с заговорческим видом предложила Чоу Чоу. - Там такая крутая оборотница, вся в шрамах, с тяжёлой судьбой, и такой красивый главный герой... Я б не отказалась такого взять в мужья! Сарада с сомнением уставилась на подругу. - Хм, отношения, которые начались с похищения, принуждения... - Главный герой похож на Наруто! - в качестве аргумента заявила Чоу Чоу. Эти слова свели все сомнения на нет. - Что ж ты молчала? - оживилась Сарада, в глазах которой заиграли ведьминские огоньки. - Давай скорее включать! - Эх ты маленькая геронтофилка! - хихикнула Чоу Чоу, довольная своей маленькой победой. - Впрочем, тут нет твоей вины, Наруто реально горячий дилф! А в это время Саске орал, оплакивая сломанный стол с опрокинутыми блюдами, сидя на полу среди разбитых ваз и раздавленных салатных масс, измазанный в майонезе. Чоу Чоу оказалась права, и после ухода дочери Сакура действительно взяла Саске на праздничном столе, как главное блюдо. Вот только раздвижной стол не выдержал такого напора страсти и развалился под парой аккурат в момент пика. - Ой, да полно тебе причитать, зато будет, что вспомнить! - махнула рукой Сакура, сидя рядом на полу, прислонившись к тумбочке и отпивая из горла бутылки. - Весело Новый Год провели! - Ага, весело. Настолько весело, что сломали стол! - в истерике провыл Саске. - Я куплю новый, - заверила его Сакура. - Такой раритет ты больше нигде не купишь! - Вот в антикварном магазине и куплю, мне Цунаде подскажет! - Подскажет она тебе, ага, как же! - презрительно бросил Саске. - Алкомаркет она тебе подскажет! - И это тоже. - Ты испортила праздник дочери! - И ничего не испортила, она ушла к подруге, с ней ей всяко интереснее, чем с нами! - Сарада хотела провести Новый Год с семьёй! - воскликнул Саске. - Вот следующий и проведёт. - Ага, так же, как и этот! - выпалил муж, с досадой кидая под ёлку кусок хлеба. Сакура оторвалась от бутылки и негодующе уставилась на Саске. - Слышь, ты чё всё время недоволен? - процедила она, вытаскивая из волос петрушку. - Ворчишь и ворчишь, как старый дед! Уже переспали, а ты всё недоволен! - А чем я должен быть доволен? - огрызнулся Саске, попытавшись подняться и чуть не поскользнувшись на размазанной по полу "селёдке под шубой". - А, то есть, тебе мало? - хмыкнула Сакура. - Ещё хочешь? А может, на бутылку хочешь? Саске от такого передёрнулся и с испуганным видом пополз подальше от Сакуры. - Ты не посмеешь! У тебя кишка тонка! - выкрикнул он, удаляясь от супруги в поисках укрытия. Ничего подходящего поблизости не наблюдалось, лишь ёлка призывно мигала в полутьме огоньками, словно зазывая Саске, обещая безопасность и спасение, совсем как в детстве. Сакуру такое заявление изрядно разозлило. - Учишонок, ты охренел?! Ты нарываешься! Вот возьму, и натяну тебя... - Да ты сама охренела! - Ну охренеть, сам нарываешься, и я у тебя виноватая! - присвистнула Сакура от такой предъявы. - Не, бутылку я использовать не буду, я не ментовка, а вот страпон у меня имеется! Специальный девайс для особого случая! Так и быть, доставлю тебе удовольствие! Э, ты куда под ёлку полез, ирод?! - Мама, папа, помогите... - донёсся из-под нарядной, пушистой ёлки всхлип Саске. - А, ну всё ясно, ты уже ужрался, а ещё что-то про меня пиликаешь! Да не буду я к тебе ужратому лезть, а то будешь потом ныть, мол, я такая звериня, надругалась над тобой, а твоё тело тебя предало! - Ууу... - Нечего скулить, собака сутулая! - выпалила Сакура, зачёрпывая ложкой салат и швыряя его под ёлку, надеясь попасть в Саске. - Тоже мне, подарочек под ёлочку... Вот так подарочек мне жизнь подкинула, конечно... Сакура глубоко вздохнула, отпила ещё из горла и закусила лежащим на вершине ближайшей салатной массы огурцом. Опустошив бутылку, она ощутила, как на душе стало светлее, и даже сварливый Саске казался уже не таким ворчливым стервецом, а лишь несчастным мужчиной, которому некуда девать свою энергию и на которого слишком мало обращают внимания как на мужчину, что и вызывало у него вечное брюзжание. Что ж, это дело поправимое! Хочет внимания - будет ему внимание, и ещё в троекратном объёме! Сакура расплылась в торжествующей ухмылке. - А впрочем, это был отличный Новый Год! - довольно произнесла она. - Надо будет ещё повторить. Только вначале купить стол покрепче и сразу отправить Сараду к подруге. Ты согласен, Саске? В ответ из-под ёлки раздался громкий храп. Сакура, ехидно усмехнувшись, схватила мужа за ногу и, вытащив его из укрытия, поволокла в коридор в направлении спальни, оставляя за собой салатный след. Судя по её лукавому выражению лица, у неё было много идей, как продолжить празднование, когда благоверный проснётся и протрезвеет. А ещё им предстояло много чего услышать от Сарады, когда та вернётся и обнаружит дома натуральный срач, который ей не снился даже в кошмарах. Но это уже другая история...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.