Больше

PG-13
Завершён
63
Фэндом:
Размер:
4 страницы, 1 753 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник

🎄

Настройки
Новый год. Праздник, который принято отмечать с семьей. Гепард придерживался такового правила долго, но не вечно. В этом году Сервал, слезно обещающая помочь брату с готовкой и украшением, исчезла как по волшебству, вместе с Рысью, на которую у Гепарда было более чем много надежд. В этом году Ландау рисковал остаться в одиночестве, или спалить дом, что больше придется ему по душе. У Гепарда в голове не укладывалось: куда могли пропасть его драгоценные сестры, причем ничего не сказав или написав? В зале удручающие тикали часы, а более ведь и нечему шуметь. Гепард впервые за долгое время осознал, насколько тут может быть тихо и, кажется, печально. В такой атмосфере, увы, ни сил, ни желания делать что то к столь значимому празднику не хотелось. Во первых, это тратит очень много времени и тех же самых сил! Во вторых, делать таковое в одиночестве — нарушение абсолютно каждой традиции что рождественской, что семейства Ландау. Гепард традиции ценил более чем, потому за вторым пунктом третий виднелся слабо — в нем уже не было смысла. Его, кажется, абсолютно испорченное настроение, загорелось яркой искрой, стоило ему услышать звонок в дверь. Неужто его решили не бросать под конец этого года? Хотя Ландау будет честен, и скажет, что ничего кроме грусти не испытал, что уж до раздражения или, не дай Эон, ненависти? Гепард почти подбегает к двери, не спеша взглянуть в глазок и отворяя замки. За дверью, на его огромнейшее разочарование, оказываются не сестры. А он. Сампо. Сампо Коски. Гепард бы не сказал, что чувствует к нему ненависть. Совсем нет. Но ему явно не хотелось видеть его на пороге своего! дома. Гепард спешит закрыть дверь. — Хэй-хэй! Постой, не будь так груб со мной! Холодно же! — слышится из за двери, и Гепард чувствует, как начинает раздражаться. — Убирайся. — командует среброгривый страж, искренне надеясь, что его послушают. — Тебе стоит быть поласковее с гостями! — восклицает Сампо, таки умудряясь попасть в дом и стремясь пройти чуть дальше порога, дабы его не выпнули за дверь вновь. — Что ты тут забыл? — таки сдается Ландау, скрещивая руки на груди и недовольно обводя знакомую фигуру взглядом. — Я слышал, что на украшение елки и приготовления еды ты остался совсем один! Потому решил тебе помочь! — смеётся Коски, довольно укладывая руку на чужом плече. — Расслабься. Я к тебе с наилучшими намерениями! — Твои слова не предвещают ничего хорошего. — шипит Гепард, таки отстраняя чужую руку и торопясь пройти в зал, не решаясь уточнять, откуда Коски узнал нечто подобное. ••• Помощь Сампо была хоть и не самой желанной, но необходимой. Гепард признавал это скрепя сердце, едва ли соглашаясь с самим собой. Коски помог, конечно же, но за собой повлек еще с сотню проблем — начиная от разбитых шаров, до чуть не сгоревшего картофеля. В общем и целом, проблем с ним было не оберёшься, и Гепард готов описать каждую, с коей ему довелось встретиться. Начать стоило с украшения елки. Что с сестрами, что с его новоприобретенным товарищем, дело это было увлекательным, но трудным. Гепард который раз готов пожаловаться на усталость, вывешивая очередной шар на еловые ветви. Сампо что то весело щебечет, Гепард его не слушает, выбирая наилучшее место для снежинки. Их руки едва-едва соприкасаются в сотый раз, и Гепард, дёрнувшись от неожиданности, чуть было не разбивает шар. За него это делает Сампо, позволяя Ландау отвесить себе пару подзатыльников за «неряшливость» и «невнимательность». — О Эоны! Тебе придется собирать все это — Гепард указывает на осколки нескольких разбитых шаров в сотый раз за вечер. — самому. Я не готов ввязываться в подобное. — Ты так жесток! Неужели бросишь друга на произвол судьбы? — хихикает Коски, укладывая руку на чужом плече. Опять. — Ты не способен убрать осколки самостоятельно? — настороженно. — Что? Совсем нет! Ох, Эоны.. Ты совсем не понимаешь меня!! — спешит возмутиться Коски, самостоятельно убирая руку с плеча и лишая Гепарда лишней работы. — Новый год — праздник, который принято отмечать в кругу семьи и друзей! Значит и готовиться к нему надо соответственно. — И как это связанно с уборкой осколков? Это ты разбил шары, не я. — Ну как же, мой дорогой друг! — Сампо заковывает Гепарда в объятия. — Хоть разбил их только я, убрать стоит нам вместе! Хотя, ты тоже можешь разбить пару шаров… — Не вижу в этом смысла. Сам справишься. — хмурится Гепард, пытаясь выбраться из чужой цепкой хватки. Но, в скором, Коски сам отстраняется, видимо смирившийся со своей непростой судьбой. Пока Сампо мучился с уборкой, Гепард торопился закончить с украшением елки. Из коробки с игрушками неспешно достается звезда, которую они с Сервал и Рысью надевали на елку вместе. В этом году традицию придется нарушить, хотя Гепард бросил пару вопросительных взглядов на недовольного Сампо. Его кандидатура быстро отпала, вынуждая Ландау тихо попросить прощения у сестер и нацепить украшение на елку. Гирлянду Гепард одевал уже с Сампо, хотя не очень хотел — ему просто не оставили выбора, ухватившись за другой ее конец и предложив помощь — словно он мог отказать. Разноцветные огоньки замелькали в полумраке комнаты, — и когда Сампо успел выключить свет? — почти заставляя Гепарда глядеть на них все так же зачаровано, как и раньше. Прошло много времени, он уже не маленький, но смотрит на перелив гирлянд с неподдельным восхищением. Он мог бы смотреть так и дальше, если бы не чужой смешок, выводящий его из псевдо-транса, заставляя вспомнить, с кем он находится, и что подобное — абсолютно небезопасно! Следующей задачей была готовка, и вот с ней Гепард возиться не хотел совсем. Он стыдливо признает, что готовит плохо, а что насчет Сампо…Даже если он умел готовить, Гепард бы никогда не доверил ему столь важное дело! Но, увы, выбора было немного. Спалить еду, кухню и дом было гораздо худшим событием, чем позволить Коски готовить. — Ты умеешь готовить? — Гепард впервые начинает разговор сам, внимательно глядя на второго мужчину, чуть щуря глаза и хмуря брови. — Я? У тебя были сомнения? Конечно умею! — смеется Сампо, и Ландау надеется, что это правда. — А ты? — А я? — Ты умеешь готовить? Щеки Гепарда стыдливо заливаются светлым румянцем, заставляя его отвести взгляд, а Коски надменно усмехнуться. — Можешь не отвечать. Я все понимаю, малыш Геппи! — Не зови меня так. — Молчать! Не перебивай меня. Кхм, в этом нет ничего странного, многие не умеют готовить даже в 40 лет! А у тебя еще вся жизнь впереди, научишься!! — весело щебечет Сампо, едва уворачиваясь от чужого удара. — Хэй-хэй, повежливее! — Тише. Раз умеешь готовить, не буду тебе мешать. Удачи. — Гепард впервые за вечер улыбается, стремясь покинуть кухню. — Да стой же ты! Как я буду готовить, даже не зная что вы едите? Ты обязан мне помочь!! — восклицает Коски чуть ли не плача, театрально валясь на пол и цепляясь за чужую ногу. У Гепарда не остается выбора, кроме как устало выдохнуть и согласиться помочь Сампо, мысленно надеясь что его не убьют. А ведь могут. С готовкой, на деле, все было более чем хорошо. За исключением того, что чуть не убили Сампо, но это — откровенная мелочь, на которой Коски не захотел останавливаться, потому Гепард предпочел перейти сразу к последнему получасу. Скучно иль нет, а сама атмосфера, конечно же, вышла повеселее. ••• На часах — 23:30, в доме Гепард один. С Сампо. И отсутсвие сестер его напрягало более чем — он скромно надеялся, что с ними все хорошо. — Ты выглядишь напряженным. — слова Сампо как нож в спину, но на сей раз они не кажутся насмешливыми, скорее наоборот — обеспокоенными. — Я уверен, что с твоими сестрами все хорошо, если ты беспокоишься о них. Ну, мало ли, захотели отметить с друзьями и совсем забыли предупредить тебя! У меня тоже такое бывает. — ставя тарелку с салатом на стол, восклицает Сампо, и в голосе его более чем искренняя нежность. Такая, что Гепарду даже поверить в нее хочется. — Я? Я не беспокоюсь. Просто волнуюсь. — Разве это не одно и тоже? — Нет. Это совсем разное! — Похожее, я бы сказал. — вздыхает Коски, спешно трепля Ландау по светлым волосам. Все готово. За приготовлениями проходят жалкие пятнадцать минут, и их совсем не хватает, чтобы унять нарастающую тревогу внутри. Нервничать — совсем не в стиле Гепарда. Он готов поклясться, что тревожностью никогда не славился, и в таких ситуациях тоже был спокоен. Что же с ним сейчас? Ландау спешно склонялся к мысли о том, что просто не доверяет Сампо, не более. О иных вещах он не рисковал думать — не хотел. Сампо лениво тянется за бутылкой шампанского, стоит времени на часах сократится до десяти минут до нового года, и на его скромное удивление, Гепард ему не препятствует, хотя до этого был готов зарезать Коски за единое касание бутылки. Характерный хлопок, а после и шипение, выводит Гепарда из транса — перед ним Сампо, счастливо разливающий алкоголь себе в бокал. — Не рано ли? — Нет. Хочешь, тебе тоже налью? — …Немного. — Мгновение назад Гепард хотел отказаться. На часах, наконец, почти пробивают заветные 12, остаются глупые две минуты. Сестры таки не вернулись, но вымотанный за жалкие семь минут разговорами Гепард уже не в силах думать про это. Он лениво стукается бокалами с Сампо, отпивая совсем немного и сразу морщась — не привык к горечи алкоголя, а вот его товарищу на эту ночь игристое пришлось по душе. Наверное. Гепард лениво тянется, нехотя вставая из за стола и, под вопросительные восклики Сампо, покидая кухню. В зале, где они почти двумя часами ранее наряжали елку темно. Единственное — яркие огоньки гирлянды весело пляшут, создавая скромное подобие новогодней атмосфере. — Хэй! Гепард, ты куда ушел? Минута осталась! — Все еще две. — хмурится Ландау, глядя на едва видимые стрелки настенных часов. — Вот теперь одна. — он переводит взгляд светлых глаз в окно. Там, совсем скоро, буду взрываться яркие цветы-фейерверки, за которым хочется наблюдать больше и больше с каждым годом. Гепарду казалось, что в свои мысли он ушел совсем на немного, однако характерный звон часов дает о себе знать. — С новым годом, — его голос звучит веселее, чем ранее. — Прости, мне нечего тебе подарить. Завтра я.. посмотрю, что могу вручить тебе. Спасибо что помог сегодня и.. — ему не дают договорить, опять укладывая руку на его плече. — Гепард. Ты не должен мне что-то дарить, знаешь? Спасибо за этот вечер. Мне было весело, хотя местами твои действия были слишком жестоки! — Сампо смеётся, Гепард лишь хмыкает. — Знаешь, я слышал, так не принято делать в качестве подарка, ноо.., — Гепард чувствует вновь нарастающее волнение. Слова Коски звучат почти угрожающе. — Что то я слишком долго тяну. Гепард, ты мне нравишься, в романтическом плане, ага! Составишь мне компанию в последующих годах? — На лице Сампо почти обреченная улыбка, Гепард же не в силах отыскать слов, нет-нет, к таком он был не готов, как ни странно. — Я.. эм.. — Тшш. Тебе не стоит что-то говорить, если ты не уверен, хорошо? Просто подумал, что это стоит сказать сейчас. А теперь, позволь мне.. — Сампо мгновенно меняет положение, заставляя Гепарда опять вздрогнуть. Изумрудные глаза сейчас кажутся слишком яркими. Гепард удивлен, что способен разглядеть в них что-то, кроме своего отражения. Сампо хватает секунды, чтобы податься вперед, и, кажется, исключительно несмело, коснуться губ Гепарда своими. ••• Новый год принято отмечать с семьей и близкими людьми. В доме Ландау теперь будет на человека больше. На одного важного человека больше.
Примечания:
63 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник