ID работы: 14238882

Проклятие Векны

Слэш
R
Завершён
27
автор
Размер:
34 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      – Дамы вперед, – заявляет Мансон и, отступая на шаг, вытягивает вперед руки.       Робин, проверив конструкцию на прочность, первой лезет по импровизированному канату из простыней, а за ней и Нэнси. Стив кивает и указывает Эдди на дыру в потолке трейлера, чтобы тот лез следующим. Но как только парень собирается взяться за ткань, его вдруг хватает склизкая черная щупальца и резко поднимает в воздух.       – Черт! – выкрикивает Эдди. Харрингтон оборачивается к нему.       – Не бойся, Эдди, ты мне еще нужен живым, – его голос сильно искажается и звучит до мурашек жутко, черты лица тоже меняются.       «Векна», – понимает Эдс. Паника стремительно захватывает его тело, так что парень не может даже повернуть голову. Дыхание учащается, а челюсти сжимаются так сильно, что кажется, будто зубы сейчас начнут крошиться. Монстр тянет к нему свою тонкую, когтистую руку.       Стив лихорадочно трясет Мансона за плечи, пока тот находится в глубоком трансе.       – Быстрее, киньте плеер! – кричит старший подросткам по ту сторону. Все шестеро разбегаются в разные стороны. Эрика случайно сталкивается с Дастином, и они падают на пол, больно ударяясь копчиками.       – Ну же, Эдс, очнись, – продолжает попытки достучаться до парня Стив. – Да где вы все?!       – Не можем найти кассеты, – в панике вопит Макс, бегая по всей комнате.       – Блять, – рычит Харрингтон, вновь переводя взгляд на Эдди. Вид его белых, безжизненных глаз заставляет Стива закусить нижнюю губу до крови, поэтому во рту теперь чувствуется привкус металла.       Внезапно Мансон приходит в себя. Его ноги на мгновение слабеют, и парень норовит упасть на пол, однако Стив держит его в своих руках, так что этого удается избежать. Эдди крепко вцепился в друга, испугавшись, что тот все еще может быть плодом его воображения и проделками Векны.       – Эдди! Тише-тише, это я, – уверяет он его. Остальные ребята снова собираются у портала. Стив осторожно берет лицо Мансона в свои ладони. – Ты в порядке?       Парень смотрит на него ошарашенными глазами, тяжело дышит и часто моргает.       – Эдс? – беспокоится Робин с той стороны.       – Давай поскорее свалим отсюда, Стиви? – молит Эдди и освобождается от хватки второго.       – Конечно, да, – Стив напоследок гладит друга по плечу.

***

      Стив не может сомкнуть глаз всю оставшуюся ночь. Только, когда красный круг солнца уже виднеется из-за горизонта, он все-таки проваливается в долгожданный сон. Однако счастье долго не длится, и Харрингтон – из-за кошмаров – вскакивает с кресла уже через полтора часа. Парень сердится от своего бессилия и, осыпая проклятиями всех живых существ, уже окончательно решает прекратить жалкие попытки поспать.       Стив окидывает гостиную взглядом – Лукас и Дастин сладко посапывают, лежа в обнимку на диване, но еще одно место рядом с ними пустует. «Эдс», – проносится в голове старшего, и он идет проверить девчонок. Они оказываются на прежних местах – Макс с Эрикой в комнате самой Мэйфилд, а Роб с Нэнси в комнате мамы Максин.       Заглянув в ванную и на кухню, Стив так и не находит Мансона. Тогда он отправляется на улицу. Из-за раннего часа дует сильный ветер, а Харрингтон с вечера гуляет в одной джинсовой жилетке металлиста. Он ежится от холода, но продолжает внимательно высматривать кудрявого где-то поблизости. Пройдя чуть дальше в одну из сторон, Стив замечает вдали знакомый силуэт, бездумно движущийся в неизвестном ему направлении.       – Эдди! – окликает друга Стив, переходя на бег, однако никакой реакции не следует. – Чтоб тебя…       Харрингтон догоняет его и хватает за запястье, чтобы тот наконец остановился.       – Ты оглох, Эдс? – возмущается Стив, восстанавливая дыхание.       Парень заглядывает в глаза напротив, и на мгновение они кажутся ему такими же безжизненными, как вчера во время транса. Но все проходит, как только Эдди фокусирует взгляд на друге.       – Стив? – удивляется парень, слегка подняв брови. Он будто только «включился».       – Ты зачем на улицу вышел? Не забыл, что все еще находишься в розыске? – Харрингтон очень беспокоится за него. Это противное чувство, сводящее все внутренности, не оставляет его уже который день.       – А где мы? – Мансон же становится все более потерянным и напуганным, так что все это небезосновательно.       Стив хмурится и перемещает руку с запястья на ладонь парня, а тыльной стороной второй касается его лба, поднимая отросшую челку. Сейчас – с таким невинным взглядом – Эдди кажется ему особенно милым, но Харрингтон машет головой, отгоняя эти мысли.       – Ты как? – признаков лихорадки он не обнаруживает. – Мансон, не молчи, говори со мной.       – Прости, я в порядке, – парень касается своей шеи рукой и отводит глаза в сторону. – Прости, что ушел.       – Ничего. Повезло, что людей еще не видно. Давай возвращаться.       Харрингтон тянет кудрявого за собой, пристально глядя по сторонам. Эдди же в это время смотрит на свою ладонь в руке друга и невольно расплывается в улыбке – как же правильно это выглядит. После случая с Крисси Ханинген они со Стивом очень сблизились, что не может не радовать. Парень теперь старается вообще не выпускать Мансона из поля своего зрения, постоянно о нем заботится, спрашивает о самочувствии и гладит по голове. Стив прекрасно понимает, через что тот проходит. Эдс не привык к такому вниманию, но ему даже начинает нравиться.       Когда ребята подходят к дому Мэйфилд, Эдди наконец поднимает голову и сразу же впадает в глубокий шок. Не так далеко – футах в трехстах от них – медленно движется бесформенное человекоподобное существо – оно болезненного желто-серого цвета, с четырьмя черными глазами-бусинками, расположенными в два ряда, без рта и ушей, с двумя ноздрями-отверстиями. Это нечто отдаленно напоминает сбежавшее тесто или огромный сгусток морской пены. Существо поочередно переставляет подобие своих ног и даже не смотрит в их сторону, однако Эдс все равно в страхе останавливается и отказывается идти дальше.       – Чего застыл? – поворачивается к нему Стив.       Металлист не моргая смотрит за спину парня и молчит. Харрингтон машет руками перед его лицом, в ответ на что Эдди лишь куда-то указывает пальцем.       – И что там? – не понимает парень, оборачиваясь назад.       – Ты не видишь его?..       – Того пожилого мужчину? Что с ним не так? – продолжает допытываться Стив, уперев свободную руку в бок. Эдди, не отрывая испуганного взгляда от монстра, шумно сглатывает и крепче сжимает руку парня.       – Стиви, мне кажется, со мной что-то не так.

***

      Парни сидят на кухне – Стив возится с завтраком, а Мансон составляет ему компанию за столом. Они говорят на отвлеченные темы, и Эдди даже снова улыбается.       – Я теперь умру, да? – выдает он вдруг. Стив роняет лопатку на столешницу, но быстро ее поднимает.       – Нет, – отрезает парень. – Я этого не допущу, слышишь? – он заглядывает прямо в карие глаза и дожидается кивка друга, после чего возвращается к готовке. – Тебе нужно поесть.       – Я не хо–       – Эдди-и, – Стив бросает на него свой «иначе я насильно затолкаю это тебе в рот» взгляд, и парень сдается. Второй ставит перед ним тарелку яичницы с беконом, треплет по волосам и отправляется будить всех остальных.       Эдс задумывается над тем, как любит нарушать чужое личное пространство, но ненавидит, когда нарушают его собственное. Однако на Стива это почему-то не распространяется – металлисту очень приятны все эти его тактильные знаки внимания, и хочется получать их даже чаще.       – Ты такая мамочка, Харрингтон, – выдает Робин, потирая глаза, и все начинают хихикать. Стив же только закатывает на это глаза.       – Неделю без твоих девичьих журналов, юная леди! – отшучивается за него Эдди, и Бакли больше не до смеха.       Когда ребята наконец рассаживаются и приступают к завтраку, Эдс мечтательно смотрит в окно прихожей. Стив присоединяется к нему.       – О чем задумался? – интересуется парень.       – О тебе, – честно сознается Мансон, чем застает друга врасплох.       – Ого… И о чем же именно? – пока Эдди отвлечен, Стив не сводит с него глаз – изучает его, любуется им.       – О том… – Эдди поворачивается к Харрингтону и говорит полушепотом. Затем он максимально сокращает расстояние между ними, чтобы тому стало очень неловко. – Что ты-ы-ы… – Мансон уже буквально шепчет все это на ухо другу, который успевает покраснеть. – Прекрасный отец, Стиви-бой.       Горячее дыхание Эдди на коже заставляет Харрингтона всего покрыться мурашками, и он ничего не может ответить. Первый делает Стиву «буп» по носу и с беззаботным смехом отворачивается обратно к пейзажу за окном.       – Только мне кажется, что эти двое ведут себя как долбанная парочка? – тихо наблюдая за парнями, интересуется у друзей Роб. Все хором отвечают «нет».       Эдди понимает, что потерял контроль над ситуацией, – Векна совсем выбил его из колеи – поэтому и решает таким образом разрядить обстановку между ним и Стивом. К тому же ему до чертиков нравится смущать парня.

***

      Оставив детей на «РоНэнс» Стив везет Эдди кататься по Хокинсу, чтобы разобраться с его «проблемой». Понять, показалось ли ему и все в таком духе.       – Ты уверен, что хочешь? – уточняет Стив, когда они садятся в машину.       – Я уверен, что не хочу, Стиви, – поправляет его Эдс, нервно крутя массивное кольцо на указательном пальце. – Но я должен выяснить, что за херня со мной происходит.       – Мы выясним, Эдди, – парень накрывает кисти кудрявого своей рукой и заставляет посмотреть на него. – Я рядом, помнишь?       Стив так чертовски красив, что Мансон еле сдерживает свое огненно-жгучее желание – где-то в районе груди – поцеловать его. «Сейчас не время», – думает он и с грустью понимает, что это время не настанет никогда. Поэтому металлист просто молча разглядывает друга, даже забыв ответить.       – Эдс, прошу, не зависай так снова, – Стив склоняет голову набок и прикусывает пострадавшую нижнюю губу. – Ауч.       – Прости, я засмотрелся. Ты просто слишком красивый, – решает не утаивать парень, и Харрингтон вновь становится пунцовым, отворачиваясь от него. – Ха-ха, вот, что мне очень в тебе нравится! Ты такой: – Эдди пародирует его голос. – «Я супер привлекательный, мастер флирта, у меня было столько девушек, что тебе даже и не снилось, но если какой-то фриковатый металлист делает мне комплимент, то я сразу же превращаюсь в немой помидор!»       Оба взрываются неконтролируемой волной смеха.       – Я рад, что знаком с тобой, Мансон.       – Я тоже, Харрингтон.

***

      – Напомни, что конкретно мы ищем? – просит Стив, бросая короткий взгляд на Эдди.       – Людей, Стиви, людей. Давай к центру, там их тьма тьмущая, – парень решает быстро перебраться на заднее сидение, чтобы его случайно не увидели.       – Нет, это слишком рискованно. Поедем куда-то вроде, не знаю, библиотеки? – предлагает Стив.       – Какой ты стал скучный, – всплескивает руками Эдди. – У тебя же тонировка, никто меня не увидит.       – Мансон, нет. И это мое последнее слово, – Стив раздражен беспечностью друга. Почему он вдруг перестал бояться быть пойманным? Что утром, что сейчас. Его будто подменили. Харрингтону больше нравится прежний Эдди, которого хочется спрятать от всего зла, защищать, утешать, гладить и обнимать.       В конечном счете Эдди ничего не остается, кроме как замолкнуть, и они действительно решают поехать к библиотеке. Правда, у нее не оказывается вообще никого, а вот на баскетбольной площадке неподалеку играют какие-то ребята – из машины особо не разглядеть. Мансон поднимает голову так, чтобы глянуть в окно, но при этом остаться «в укрытии». Вдруг один из игроков стремительно направляется к ним, и Стив сразу же узнает его.       – Твою мать, это Карвер. Спрячься, – командует он, делая вид, что ищет что-то по всему салону авто.       – Харрингтон, какими судьбами? – неприятным тоном тянет Джейсон. Позади него стоят четверо парней в таких же зеленых бомберах с буквой «Н» и именем.       – Да вот, хотел в библиотеку книгу вернуть, – сочиняет на ходу Стив.       Эдди аккуратно глядит в тонированное окно, но, увидев перед собой очередное чудовище, сильно пугается и пятится назад. В этот раз существо очень худое и высокое, черного цвета, в красных крапинках и наростах по всему телу, с отверстиями в черепе вместо глаз и ушей, огромным ртом, острыми кривыми зубами и такими же когтями. Чешуйчатое, мокрое и скользкое, с обернутым вокруг ноги хвостом, который больше похож на щупальца. Эдс хочет закрыть рот рукой, чтобы не вскрикнуть, однако не успевает среагировать вовремя и издает подобие писка.       – Что это? – настороженно спрашивает баскетболист, делая полшага назад.       – О-о-о, вот я дырявая голова, книгу-то дома забыл! – выпаливает Стив и как можно быстрее выруливает со своего парковочного места. – Неплохо поболтали, пока-а.       Отъехав на безопасное расстояние, Харрингтон выдыхает и сбавляет ход.       – Что это было, Эдс? Мы чуть не попались! Эдди? – Стив обеспокоенно жмет на тормоз.       Металлист зажался в самый дальний уголок машины и не издает ни звука. Стив обходит авто и открывает заднюю дверь – парень чуть не выпадает вслед за ней, но благо тот успевает его поймать. Эдди – и дальше отказываясь открывать глаза – на ощупь находит шею друга и обвивает руками. Словно слепой котенок, он тычется носиком куда-то в район его ключиц. Харрингтон вытаскивает его из машины, и парень повисает на нем, как коала. Эдди всего трясет, ему действительно страшно. Стив тем временем гладит того по спине в попытках успокоить.       – Я окончательно сошел с ума, – шепчет Мансон, снова обжигая тонкую кожу Стива своим горячим дыханием. Он держит Эдди в руках и себя заодно пытается – спойлер: получается так себе.       – Это не так, – копируя тон, отвечает друг.       Стив ставит кудрявого обратно на землю, тот нехотя его отпускает, отчего-то боясь смотреть на друга. Эдс вновь начинает крутить свои металлические кольца на левой руке.       – Эй, – Харрингтон пытается привлечь к себе его внимание.       Парни по-прежнему стоят очень близко друг к другу, но ни одного это совсем не напрягает. Между ними давно образовалась какая-то особенная связь, и оба это чувствуют. Стив касается рукой подбородка Мансона и поднимает его голову, заставляя посмотреть в свои глаза цвета горячего какао.       – Это все не по-настоящему, Эдс. Векна специально пугает тебя. Он хочет, чтобы ты считал себя умалишенным.       – Ты прав, Стиви, – он разглядывает каждую крапинку любимых глаз. Эдди всегда становится спокойно, когда Стив так уверен в чем-то. Хотя в голове и застывает мысль: «Зачем ему нужен я?», он безоговорочно верит каждому слову.       Харрингтон всеми силами пытается сделать так, чтобы другу не было страшно. Он знает, каково ему сейчас, столкнувшись лицом к лицу с темной стороной. И Стив готов на все ради этого кудрявого ролевика, только бы он снова задорно смеялся, корчил забавные рожицы и просто был собой.       Стив думает, что сейчас неплохой момент для поцелуя, однако намеренно его упускает, потому что не уверен во взаимности своих чувств. Эдс слишком хорош для такого парня, как Харрингтон. Забавно, что Мансон думает точно также о Стиве.       В машине из рации вдруг раздается голос Бакли. Девушка жалуется, что ей скучно, просит окончить их свидание и возвращаться. Стив, смутившись, уверяет ее в том, что это вовсе не свидание и в отместку предлагает заняться чем-то полезным вместо того, чтобы флиртовать с Нэнс.       – Что?.. – зависает подруга.       – А то я тебя не знаю, Роб, – хмыкает Харрингтон, а на фоне тихонько посмеивается Эдди.       – Заткнись, дингус! И тащите оба свои задницы сюда. Конец связи.       – Что ж, ты ее слышал, – разводит руками Мансон и тепло улыбается. Его ямочки на щеках – то, на что Стив хочет смотреть вечность. Он кивает в ответ, и парни возвращаются в машину. Эдс хлопает себя по карманам в поисках сигарет, но вспоминает, что они остались в жителе. – Передай сигареты, Стиви, – просит металлист. – Они у тебя в левом кармане.       – Я бы пошутил, чтобы ты взял их сам, но, зная тебя, не стану, – смеется тот. – Еще хочу пожить, – Стив достает из джинсового кармана желтую пачку «Camel» и отдает другу. – Только окно опусти, – строго просит он, выворачивая руль.

***

      Ребята в очередной раз собираются вместе у дома Макс. Ее мама вернулась с ночной смены, поэтому друзья решают не мешать ей. А так как пойти к Мансонам они тоже не могут, то просто остаются на улице. Стив спорит с Дастином о том, насколько это рискованно, пока Эдди обсуждает с остальными план по угону одного из трейлеров – чтобы всем вместе поехать в магазин «The Warzone» за городом.       – Сделаем из него свою базу! – выдает Лукас, и все поддерживают его.       – Если копы до него доберутся, я лично снесу твою умную голову с плеч, Хендерсон, – раздражается Стив, уперев руки в бока, когда металлист подходит к ним. Эдди обнимает парня за плечи и широко улыбается.       – «За горячими и дерзкими речами нередко кроется преданное сердце», Стиви, – цитирует он, ловя взгляды друзей – непонимающий Дастина и растерянный Стива. – Это из «Властелина колец», вы хоть книги-то читаете? Проехали.       – Давайте угоним тачку, и вы расскажете, как прошло ваше свидание, – в разговор врывается Бакли. Нэнси рядом с ней ехидно улыбается. – Ой, то есть ваша прогулка, конечно.       – Тачку? – Харрингтон старается больше не реагировать на шуточки подруги, чтобы она потеряла к этому интерес.       – Да, и это будет наша база! – все также воодушевленно восклицает Синклер старший, а Эрика в своем стиле закатывает глаза.       Стив ненадолго задумывается. Тогда Уилер считает нужным уточнить, что это идея Эдди, и, черт возьми, она знает, на что давить. Парень соглашается, и Мансон принимается рассказывать ему с Дастином весь план.

***

      Пока ребята отвлекаются на какую-то другую тему для обсуждения, Эдди приближается к Харрингтону и говорит очень тихо:       – Стив, мне нужно зайти домой, но мне страшно…       – Оу, конечно я схожу с тобой, Эдс. Тебе совершенно нечего бояться, – «когда ты со мной», – хочется добавить ему, но парень не решается. – Идем.       Парни останавливаются аккурат напротив трейлерной двери. Стив кладет руку на плечо металлиста и слегка сжимает, отчего тому становится легче. Эдди кивает сам себе, и они медленно входят внутрь. Теперь здесь полный бардак, так как ребята, пока искали кассеты парня, все перевернули вверх дном.       – Они все это время были под кроватью, неужели так сложно было догадаться? – возмущается Мансон, будто это само собой разумеющееся. Он хватает одну вместе с плеером и двигается к шкафу с одеждой. – Стиви, достань аптечку из верхнего шкафчика на кухне, если не трудно.       – Ты поранился? – беспокоится тот, покидая комнату.       – Она не для меня, – легко отвечает Эдди, выуживая из шкафа любимый черный лонгслив «Iron Maden» и синие джинсы.       Стив возвращается с коробкой в руках, а Эдс сидит на своей большой кровати.       – Подойди ближе, – просит тот, забирая аптечку из рук парня. Кудрявый медленно разматывает ткань, стараясь не причинить боли. – Ох, черт, выглядит серьезно. Думаю, тебе сперва нужно принять ванну.       Шутка по этому поводу так и крутится на языке Харрингтона, и он еле сдерживает смех.       – Ну давай, пошути, Стиви. Я знаю, ты хочешь, – Мансон прыскает в кулак со смеху.       – Не стану, раз ты и сам уже понял. Так где тут у тебя ванная комната?       Эдди указывает на нужную дверь и явно напрягается, что останется один. Стив кивает ему, почти невесомо проводит рукой по кудрявой голове и скрывается из виду.       – Ладно, Эдс, соберись и не будь таким трусом, – настраивает сам себя парень, глубоко дыша. – Никто не любит трусов.       Неожиданно дверца шкафа со скрипом открывается, и на пол вываливается куча вещей. Резкий звук застает Мансона врасплох – он вздрагивает. В страхе закрыв глаза, накрывает голову руками и весь съеживается. В это же мгновение в комнате снова появляется Стив.       – Слушай, Эдс– Ты в порядке?       – О, Стиви! – парень сразу же выпрямляется. – Да, со мной все отл–       – Друзья не лгут, Мансон, помнишь? – он скрещивает на груди руки, и Эдди замечает, что теперь на нем нет и жилетки. – Алло-о, можно Эдди к телефону? Ты опять завис.       – Черт! Прости, да, я тут, – тараторит парень, с трудом отрывая взгляд от обнаженного торса. – Просто испугался какого-то звука…       Харрингтон поворачивает голову в сторону кофт, футболок и штанов, лежащих на полу, затем опускает руки и подходит к другу.       – Это всего лишь неаккуратно сложенная одежда, которая упала с полок.       – Думаешь, мне стоит подождать на улице? – металлист чувствует себя ужасно из-за этого. – Я такой жалкий.       – Это не так, Эдди. Бояться чего-то – нормально. Особенно в нашем случае, – Харрингтон переминается с ноги на ногу, он начинает мерзнуть. – И вообще-то я хотел попросить тебя о помощи… Ну, знаешь, промыть раны – не могу заставить себя дотронуться до них.       Эдди будто бы облили холодной водой, потому что он очень оживляется после этих слов.       – Д-да, конечно, дружище, – запинается он на полуслове, вскакивая с кровати. Стив радуется тому, что металлист и понятия не имеет, чего ему стоило сказать об этом.       Оказавшись в тесной ванной, в воздухе повисает неловкая тишина, что до этого не была парням знакома. «Я должен как-то пошутить, чтобы разрядить обстановку», – вертится мысль в голове Эдди. Парни начинают говорить одновременно:       – Может, снимешь штаны?       – Мне стоит раздеться полностью или?.. Что ты сказал? – из-за себя Стив не расслышал парня. «К счастью», – думается тому.       – Да, да, отличная идея, – Эдс просто быстро соглашается с ним.       Мансон отворачивается от него и накрывает свое лицо руками, не веря в происходящее. «Должно быть, я умер, – думает он. – Надеюсь, я хотя бы не слишком заметно покраснел».       – Ладно, я залезу в ванну, чтобы не намочить пол, – предупреждает Стив. Он тоже давно стал пунцового цвета, однако всеми силами старается это игнорировать. – Ты можешь уже повернуться.       – Просто сделаем это, да?       Харрингтон берет в руки душевую лейку, а Эдс не смотрит на него вовсе – ему кажется, будто парень будет физически ощущать на себе каждый его взгляд.       – Если ты передумал–       – Нет-нет, я просто…       «Твою мать, Мансон, держи себя в руках, это же всего лишь Стив, – проносится в кудрявой голове, пока он ищет большую мягкую губку в тумбочке под раковиной. – Всего лишь Стив Харрингтон, в которого я безумно влюблен, голый стоит в моей ванне. И, черт возьми, постарайся не смотреть туда!»       – Просто искал эту чертову губку. Скажи, когда будет больно, – предварительно сняв с себя кожаную куртку, Эдди левой рукой придерживает парня за плечо, чтобы было удобнее. А правой начинает аккуратно водить по его животу и бокам, едва касаясь кожи.       Стиву очень хочется сказать, что Эдс никогда не сделает ему больно, но эта процедура оказывается и впрямь очень болезненной, так что он периодически шипит, словно озлобленный кот. Эдди на каждый такой раз искренне извиняется перед ним и инстинктивно дует на раны. Харрингтон думает, насколько это мило, и какой же парень заботливый.       Он разглядывает его в любую свободную минуту, все время. Глубоко задумавшись, Стив не замечает, как запускает пятерню в мягкие волосы Мансона. Внешне тот никак не реагирует, а вот внутри у Эдди целый ураган эмоций. Он не понимает, что этот жест должен значить, но металлисту очень нравится.       – Ты прав, голову тоже нужно помыть. – взмахивает он руками и просит Стива сесть. – Ничего, что моим шампунем?       – У тебя супер мягкие волосы, Эдди, конечно я хочу твой шампунь, – улыбается парень, обхватив руками свои колени.

***

      – Вот куда они опять могли пропасть? Да еще и без машины! – ворчит Робин, докрашивая последний ноготь на руке Максин. – А если их схватил Векна?!       – Роб, не нагнетай, – просит Уилер, заплетая Эрике косички. Ребята после «исчезновения» парней решают все же вернуться в дом Макс, где миссис Мэйфилд заботливо угощает их чаем с печеньем.       – Я видел, как они стояли у дома Мансонов, – добавляет Лукас, сидящий в кресле.       – Они вернулись в изнанку без нас? – Баклер снова начинает разводить панику.       – Ну, их нет уже довольно долго, – подмечает Дастин и делает глоток чая.       – Ребята, прошу, все успокойтесь. Дайте им побыть вдвоем, – Нэнси становится голосом разума в этой тусовке. – Уверяю, они в порядке.

***

      Эдди выливает в руку немного шампуня и медленно массирует голову Харрингтона. Тому становится так приятно, что он чуть ли не урчит.       – Черт, Эдс, у тебя такие нежные руки. Я думал, они будут грубыми из-за постоянной игры на гитаре, – замечает Стив. – Можно ты теперь всегда будешь мыть мне волосы?       – Все, что пожелаешь, большой мальчик.       Спустя время стеснение обоих наконец проходит – Стив чувствует себя довольно комфортно в руках парня, а Эдди просто нравится ухаживать за ним. И он уж точно не любуется подкаченным телом объекта своего воздыхания, нет.       Когда Мансон помогает Стиву смыть шампунь, тот просит его наклониться.       – Тебе тоже нужно помыться, – заговорщически тянет парень, обнимает металлиста и затаскивает его к себе в воду, весело смеясь.       – Сти-ив! Вся одежда промокла, – вздыхает Эдс, но не может сдержать собственного смеха. Вдобавок он начинает брызгаться.       После окончания водных процедур, парни возвращаются в спальню Мансона.       – Из-за тебя придется переодеваться, – не слишком убедительно ворчит Эдди, вытирая полотенцем длинные волосы. Он вновь залезает в свой шкаф, чтобы одеться в сухую, чистую одежду.       Выбор парня падает на очередные черные джинсы с рваными коленями и желто-оранжевый кроп топ «Mercyful Fate» с длинными рукавами. На его груди красуется название любимого альбома – «Don’t break the oath», а на рукавах название группы.       Мокрые вещи Эдди оставил в ванной, поэтому Стив все это время не сводит с него глаз. Он рассматривает каждый дюйм худощавого тела парня и особенно надолго задерживается на татуировках. «Ты такой красивый», – крутится в голове Харрингтона.       – Худшее еще впереди, Стиви, – Мансон хлопает друга по спине и садится на мягкую постель, начиная рыться в аптечке. – Закрой рот, а то муха залетит.       – Никогда не видел на тебе этот топ, – подмечает Стив. – Тебе идет.       – Как наш Король сегодня щедр на комплименты, – Эдс бросает на него взгляд горящих глаз.       Отыскав в коробке перекись водорода, Эдди обильно поливает ею рану парня. Только он забывает предупредить о том, что сейчас будет щипать, поэтому Стив рефлекторно отскакивает от него. Оба извиняются и хихикают. Мансон дует на больные места, и друг предлагает придерживать его свободной рукой. «Было бы за что, – выдает металлист. – На тебе живого места не осталось». «Ну, давай тогда за руку?» – спрашивает Харрингтон, а сам думает, как же это было похоже на дешевый подкат. Однако Эдс, хмыкнув, соглашается.

***

      – А они вообще в курсе, что на носу конец Света? – отбрасывая в сторону журнал, возмущается Робин.       – Опять она за свое, – вздыхает Эрика. – Твой ход, Хендерсон.       – Она просто завидует Стиву, – предполагает Дастин и попадает прямо в цель. – Черт, я сел в тюрьму!       – Ха, лузер, – смеется Синклер младшая.       – Роб, не переживай ты так, ну правда. Хочешь, сходим с тобой за мороженым? – Нэнси откладывает свои карточки, выходя из игры, и слышатся разочарованные возгласы детей.       – Ничего не хочу, – утыкается лицом в подушку девушка.       «Я рада за парней, так почему на душе гадко? – размышляет она. – Погодите, да я же прямо сейчас упускаю шанс!»       – Хотя нет, мне правда стоит развеяться. Идем, Нэнс.       – Удачи, – шепчет ей вслед Макс.

***

      Эдди заканчивает с перевязкой Стива и осматривает свою работу со всех сторон.       – Вот и все, Стиви-бой. Ты держался молодцом, – хвалит он парня, встав с места. – А теперь прикройся, хватит светить прессом.       В Харрингтона прилетает лонгслив, который Эдди отложил с самого прихода. На нем изображена мумия в наручниках на синем фоне с молниями. А чуть выше – и на правом рукаве – название группы красными буквами. Вещь пахнет сигаретами, немного порошком и самим Мансоном, что, несомненно, очень нравится Стиву.       Наконец парни возвращаются к друзьям. Их не было всего около двух часов, но по ощущениям Эдди, он был в раю последние лет двести. На улице они встречают «РоНэнс». Оба друга веселые, с мокрыми волосами, в новой одежде – конечно, это первое, на что обращает внимание Робин. Хотя и Уилер обращают тоже, но только первая решает обсудить это.       – Ой, мальчики, а чт–       Нэнси заботливо прикрывает ей рот своей ладошкой и, мило улыбаясь, говорит:       – Роб хотела спросить, почему вы не предупредили нас о своих делах? Она вся извелась, – добавляет Уилер шепотом. Робин в этот момент уже все равно на диалог, ведь ее губ касается такая мягкая рука. – Кстати, Эдс, отличный топ.       – Спасибо. Простите, что заставили волноваться, мы просто–       – Не-не-не, все в порядке, можешь не продолжать, – перебивает подруга. Эдди лишь хлопает глазами, а после переводит взгляд на Харрингтона.       – Они подумали, что мы?..       – Вы подумали, что у нас что-то было? – прямо спрашивает Стив. «Да если бы, хах», – мысленно добавляет он.       – Это не наше дело, но мы все понимаем, – спокойно продолжает Нэнси.       – И не осуждаем, – считает нужным добавить Бакли, выставив вперед свой указательный пальчик.       Стив находится в растерянности, потому как пока не был готов к каминг-ауту даже перед подругами. И он уж точно не хочет, чтобы Мансон знал о его истинных чувствах к нему. Поэтому парень переходит к нападению.       – Вы с ума сошли обе? Как вы вообще могли допустить подобную мысль? Чтобы я – Стив Харрингтон – переспал с парнем? Тем более с Мансоном? – с каждым услышанным словом Эдди чувствует, словно его протыкают ножом. – Да никогда в жизни! Вы его видели вообще?       Лица девочек трогает гримаса отвращения. Тут Эдс не выдерживает и, сорвавшись с места, убегает, куда глядят глаза. Стив замечает это лишь спустя пару мгновений.       – Харрингтон, ты полнейший придурок, – делает вывод Уилер, с грустью смотря вслед металлисту, и уходит.       – И мудак, – кивает Бакли. – Если не можешь принять себя, то ладно, это твои проблемы, но оскорблять Эдди было низко.       Девушка догоняет Нэнс, бросая на друга последний взгляд, полный презрения.       – Блять… – многозначительно выдает Стив, потирая шею рукой.       Переходит к нападению и так сильно перегибает палку, что она ломается пополам и отскакивает ему прямо в лоб. Парень еще пару секунд находится в ступоре, а после отправляется на поиски Мансона. Он не имеет и малейшего понятия, куда тот убежал, но он просто обязан найти его. Тем более, кругом сплошной лес, слишком далеко уйти он бы не смог.

***

      Эдди идет по лесу. Идет уже довольно долго, так что успевает устать. Он запинается о торчащий корень дерева, но не падает. Кудрявый не позволяет слезам течь, потому что «мальчики не плачут», а вот внутренне Эдс давно свернулся в клубок и лежит в теплой кровати, укрытый в мягкий плед. У него нет определенного маршрута, но ноги приводят парня к озеру «Джордан». Он часто бывает здесь, когда хочет побыть один. А еще это место ассоциируется у Эдди с одним конкретным красивым придурком, ведь неподалеку находится его дом. Мансон решает остаться здесь. Его желание закурить возрастает в сто раз, но парень забыл сигареты в бардачке машины Харрингтона.       – Черт, да он буквально везде! – злится Эдс, пиная камушек.       Металлист хочет сесть прямо на промерзшую землю, но он же только что надел все чистое, так что остается стоять и любоваться прозрачной водой. «Я хотя бы взял наушники», – вспоминает Эдди, но не успевает включить плеер, как вдруг понимает, что ему необходимо идти дальше. У него в голове словно нарисовалась карта с маршрутом, которому он должен следовать немедленно.       И парень следует. Он выходит из леса и встречает еще одно чудище, размеренно шагающее по дороге с большим лабрадором. Оно похоже на огромное белое насекомое с синими глазами по бокам, тремя черными рогами на затылке и четырьмя руками, покрытыми множеством маленьких шипов. На Эдди вновь нахлынуло чувство страха, и он будто выходит из гипноза, не понимая, где оказался. Мансон медленно пятится назад, пока существо его не заметило. Он вспоминает слова Стива и пытается внушить себе, что это не по-настоящему.       – Эй, – Харрингтон пытается привлечь к себе его внимание.       Парни по-прежнему стоят очень близко друг к другу, но ни одного это совсем не напрягает. Между ними давно образовалась какая-то особенная связь, и оба это чувствуют. Стив касается рукой подбородка Мансона и поднимает его голову, заставляя посмотреть в свои глаза цвета горячего какао.       – Это все не по-настоящему, Эдс. Векна специально пугает тебя. Он хочет, чтобы ты считал себя умалишенным.       Однако ничего не выходит, и Эдс начинает паниковать сильнее. Он же видит это, значит оно есть, разве нет? «Наверное, так люди и теряют разум, – понимает кудрявый, возвращаясь в чащу леса. – Вот бы Стив был рядом».       Теперь Мансону все равно, испачкаются его джинсы или нет. Ему спокойно на этом месте, и он намерен остаться здесь. Эдс абсолютно потерян и сильно напуган. Он уже даже не обижается на Стива, лишь бы только он был здесь. Металлист сидит на траве, обнимая свои ноги. Он кладет голову на колени и начинает тихонько напевать «Head over heels»:       – Something happens and I’m head over heels. I never find out till I’m head over heels. Something happens and I’m head over heels. Ah, don’t take my heart, don’t break my heart. Don’t, don’t, don’t throw away. Throw it away, throw it away…

***

      Стив бежит к озеру недалеко от своего дома. Он вспоминает, как кудрявый однажды поделился с ним своим «одиноким местом». Парень находит его, когда Эдс допевает уже последний куплет.       – Эдди, – зовет парень, подходя ближе. – Прости, не знаю, что на меня нашло. И я вовсе не считаю тебя каким-то не таким, а даже наоборот. Ты чудесный.       Мансон поднимает голову и около минуты молча смотрит на парня. Затем широко расставляет в стороны руки, и Стив мгновенно падает в его объятия.       – Настоящий, – выдохнув, шепчет Эдс и крепко прижимается к другу. До Стива доносятся тихие всхлипы, а парень в руках начинает дрожать. – Я снова видел монстра, Стиви. Большого и страшного. Прямо перед собой.       – Хей, все хорошо, он не причинит тебе вреда. Я рядом, я с тобой, – успокаивает Харрингтон. Он берет лицо Эдди в свои руки и большими пальцами вытирает соленые дорожки слез. После чего Стив дает себе слабину и целует его в лоб. Сердце Мансона пропускает пару ударов. – Идем угонять трейлер-базу?       На лице парня расцветает улыбка, отчего и Эдди хочется улыбаться. Если еще каких-то тридцать минут назад он думал, что противен Стиву, то сейчас тот доказывает обратное. Однако металлист теперь еще больше запутался – взаимны ли его чувства? «Что ж, поживем – увидим», – проносится в его голове.       – Идем.       А Харрингтон теперь всеми силами хочет показать свою любовь. Он протягивает другу руку, и парни шагают к дороге.

***

      Дастин сидит у окна в прихожей в ожидании Стива. И Харрингтон, и Мансон – его лучшие друзья, поэтому мальчик очень переживает. Максин подсаживается к нему и сочувственно гладит по плечу.       – Как будто они его поссорившиеся родители, – подмечает Робин. Она лежит на коленках Нэнси, пока та пишет что-то в своем блокноте. Уилер переводит задумчивый взгляд на Хендерсона.       – Ты права, – соглашается она.       – Как думаешь, они помирятся? – интересуется подруга.       – Стив, конечно, иногда бывает придурком, но быстро исправляется, – девушка прикусывает кончик ручки.       – Все время забываю, что вы когда-то встречались, – признается Бакли. – И как ты только повелась на него?       – Ну, он казался мне милым, – жмет плечами Нэнси. – И сексуальным.       – Фу-у-у, – морщится Эрика, которая сидит на кухне. «РоНэнс» синхронно начинают хихикать.       – Хочу, чтобы у них с Эдди все получилось, – Нэнси вновь становится серьезной и сконцентрированной.       – Да они идеально подходят друг другу, – поддерживает Роб. – Как два кусочка пазла.       – Вернулись! – выкрикивает Дастин, подпрыгнув от радости.       – Вместе? – уточняет Уилер.       – Ну, они держатся за руки, так что, думаю, да, – улыбается Макс двусмысленности фразы и садится в кресло рядом с подругами.       Парни входят в дом Мэйфилдов, и все усиленно делают вид, будто очень заняты и даже не замечают их.       – Кто готов захватить новую базу? – громко спрашивает Эдди, и дети радостно вскрикивают. Стив же в своей манере треплет друга по волосам.

***

      Отъехав уже довольно далеко от трейлерного парка, Макс напоминает о том, что парни собирались поделиться всем, что успели выяснить за время поездки. Стив сидит за рулем, а Эдс с остальными на диванчике. Сперва он подробно описывает день со своей стороны, а после Харрингтон со своей.       – Это точно дело рук Векны, – заключает Лукас.       – Это и ежу понятно, тупица, – отвечает ему сестра, скрестив руки.       – Погодите, но раз Эдс видит монстров не во всех, значит, у этих людей есть что-то общее, правильно? – предполагает Нэнси и достает блокнот. – Сможешь перечислить всех?       – Я могу, – подает голос Харрингтон с водительского сидения. – Это были Карвер и какой-то старик у дома Макс.       – И еще на дороге в лесу, – напоминает Эдди.       – Точно. Я не знаю, кто это был, меня не было рядом.       От этого «меня не было рядом» по телу Мансона будто проходит разряд тока, а кожа покрывается мурашками. Уилер делает запись.       – Если старик был в странной шляпе, то я знаю его, – Мэйфилд крутит в руках аудиоплеер. – Его, кажется, зовут Сэмюэль.       – Да, он был в такой коричневой федоре с атласным черным бантом и перьями, – описывает старший.       – В точку, это он, – щелкает пальцами рыжая.       – И что в нем такого необычного? Ну, помимо отсутствия вкуса, – задает резонный вопрос Дастин.       – Возможно, что он большую часть жизни провел в тюрьме за воровство? – предполагает Мэйфилд. – Я только это от мамы слышала.       Нэнси внимательно слушает ребят и царапает ручкой по бумаге.       – Нам нужно как минимум три человека, чтобы установить связь, – говорит она с толикой жалости, смотря на Мансона.       – Я предлагал Харрингтону поехать в центр, – жмет плечами он. – Но он не захотел.       – Это было опасно – тебя легко могли увидеть, Эдс! – возражает Стив, глянув в зеркало заднего вида.       – Но сейчас ведь шанс этого крайне мал, – подмечает Робин. – Так давайте съездим?       Эдди переводит глаза на парня, который и без слов понимает, что металлист готов помочь.       – Черт, – шепчет Стив и сдается. – Ладно.

***

       Нэнс вносит последние имена в список:       «Карвер – просто придурок       Сэмюэль – вор-рецидивист       Кэролайн – живодерка       Питт – сталкер-извращенец».       Ребята устраивают мозговой штурм, пока Стив успокаивает Эдди после увиденного.       – Ну и компашка, – выдает Эрика. – Из общего у них я вижу только отсутствие мозгов.       – И сердца, – подхватывает Макс.       – А вдруг это и есть то, что мы ищем? – Хендерсон берет блокнот в руки. – Они все сделали что-то плохое.       – А ведь мелкий прав, – задумывается Стив. – Но зачем Векне нужно, чтобы Эдс видел мудаков? Это совсем не в его стиле.       – Может, он таким образом хочет найти себе новых невинных жертв? – думает Мансон. – Ну, типа, зачем ему убивать отморозков? Их не будет так уж жалко.       – Черт, Эдди, это очень похоже на правду, – выдает Бакли.       Стив тепло смотрит на парня, пытаясь бороться с огромным желанием обнять его и затискать.       – И как нам избавить Эдди от этого проклятия? – Лукас касается рукой своего подбородка. Ребята замолкают на мгновение и переглядываются, а после единогласно отвечают: «Убить».       – Тогда нужен очень хороший план, – заключает Дастин и начинает прикидывать его на бумаге.

***

      Ночью, когда дети уже спят – хотя это и не очень удобно в сидячем положении – Харрингтон делает небольшую остановку. Эдди спит на пассажирском сидении. Парень выходит на улицу, там на небе виднеется россыпь звезд и яркий полумесяц. Стив скрещивает на груди руки, опершись на трейлер, и любуется видом. Он размышляет о чем-то и мысленно соединяет звезды в самые разные картинки.       – Невероятно красиво, – раздается любимый голос справа.       – Да, мне тоже нравится, – не отрывая взгляда, соглашается тот.       – Я вообще-то о тебе, – Эдди хмыкает и легко толкает парня бедром. – Могу присоединиться?       – Конечно, – Стив очень рад, что в полумраке не видно его красных щек и кончиков ушей. – Слушай, Эдс, ты ведь видишь мудаков монстрами?       – Все так, Стиви, – кивает металлист. Он становится напротив друга.       – Тогда как выгляжу я? – с нотками грусти в голосе интересуется тот. Эдди внимательно рассматривает его некоторое время.       – Уверен, что хочешь знать? – кивок. – Хорошо. Ты выглядишь, как неимоверно красивый парень с мягкими волосами, прекрасными карими глазами, милым носиком, чудесной улыбкой, заразительным смехом, который хочется слушать на повторе, но знаешь, что самое главное? – отрицательный ответ. – То, что ты такой и есть, Стиви.       – То есть я не вхожу в число отморозков? – парень замечает, как Эдс ежится от ветра, поэтому решительно прижимает того к себе. Стив накрывает руками открытую полоску кожи на пояснице металлиста и утыкается носом в кудрявую макушку, вдыхая сладких запах шампуня. – А то ты так часто зависаешь, глядя на меня. Я подумал, что тоже выгляжу для тебя монстром.       – Вовсе нет, – Эдди закрывает глаза и просто наслаждается моментом, пока друг греет его своими горячими ладонями.       – Значит, я прощен? – хмыкает тот. Мансон так расслабляется и согревается в его руках, что совсем перестает отвечать, лишь мычит что-то невнятное себе под нос. – Эдс? – Стив слышит тихое сопение парня и расплывается в улыбке. Он чмокает его в голову и продолжает любоваться ночными красотами.

***

      Утром Харрингтон будит «РоНэнс», оповещая о прибытии к магазину «The Warzone». Оставив детей и Мансона спать дальше, они отправляются закупаться. И тут Стиву уже не отвертеться, ведь его окружили с двух сторон. Девчонки жаждут узнать подробности их с Эдди взаимоотношений.       – Я проснулась ночью и абсолютно случайно услышала, как вы двое воркуете, – воодушевленно делится Роб.       – И, конечно, рассказала об этом Нэнси, – с неким упреком выдает Харрингтон, на что подруга задорно пожимает плечами.       – Нэнс первая, кто в принципе заметила вашу связь, дингус. Она имеет право знать.       – Мы никому не скажем, Сти-ив, – тянет Уилер, сложив ладони в молитвенном жесте и состроив «щенячьи глазки».       Робин отзеркаливает ее действие. Стив сдается и рассказывает им все, но упуская слишком личные подробности. Параллельно они кладут в продуктовую тележку патроны, ножи, веревки и прочую атрибутику. Парень находит это забавным.       – Знаете, я и сам не до конца понимаю, что между нами, – признается Харрингтон. – Эдс вроде как не проявляет никакой инициативы, но и не отталкивает меня.       Нэнс останавливается и задерживает взгляд на друге. В ее глазах читаются тепло, забота и даже какая-то материнская любовь.       – Мне кажется, он боится, что ты все это не всерьез делаешь, – прикусывает губу девушка.       – Играешься, используешь его, – кивает Бакли и кладет локоть на плечо подруги, подпирая голову.       – Неужели я такой ублюдок в ваших глазах?! – удивляется Стив.       – Есть некоторые предпосылки, – подмечает Робин, неопределенно взмахивая в воздухе рукой.       – Я давно изменился, Роб, ты же знаешь, – парень в излюбленной манере ставит руки на бедра.       – Так покажи ему это, – чуть повышает голос та и щелкает друга по носу.       – Робин права, – соглашается Уилер. – Покажи, что ты готов к серьезным отношениям. Пригласи его на свидание.       – Не то чтобы у нас сейчас было на это время, – задумывается парень.       – Ты как маленький, Харрингтон, ей богу, – Бакли деловито закатывает глаза. – Все тебе нужно объяснять на пальцах.       Стив представил, что Нэнси – ангелочек, а Робин – демоненок, сидящие на его плечах. Хотя советуют они одно и то же, просто в совершенно противоположной манере. «Как хороший и плохой коп», – проводит еще одну аналогию парень.       – Хорошо, я все понял.

***

      Обратный путь занимает у ребят чуть больше времени, так как количество машин на дороге значительно увеличивается. Однако к полудню они уже находятся на месте – недалеко от трейлерного парка, в лесу – и мастерят себе орудие для защиты. Стив же тем временем готовит на всех обед. В автомобиль заходит Роб и, осмотрев друга, собирается что-то сказать.       – Клянусь, если ты снова пошутишь про «мамочку Харрингтон», я расскажу Нэнс о твоем секрете, – перебивает он девушку, угрожающе наставив на нее половник.       – Воу-воу, полегче, дингус, – Бакли поднимает руки в защитном жесте. – Я просто собиралась сказать, что пахнет тут отменно. И я не думала, что эта невинная шутка так заденет тебя.       – Проехали, – вздыхает парень и возвращается к кастрюле. – Ты что-то хотела?       – Вообще-то хотела, – Роб подходит к заднему окну трейлера и отодвигает шторку. – Взгляни на своего парня.       – Чт– Он не мой парень, Робин! – возражает Стив, но все равно подходит к подруге.       – Это лишь вопрос времени, – хмыкает та, похлопывая его по спине.       За окном им открывается вид на то, как Эдди беззаботно играет с Дастином в некое подобие догонялок. Харрингтон невольно расплывается в теплой улыбке, не в силах оторвать взгляд от металлиста.       – Вы оба будете просто прекрасными отцами, – Робин кладет голову на плечо Стива и слегка обнимает его. Тот больше не сопротивляется и, кивнув ей, обнимает в ответ.       – Прости, что угрожал тебе раскрытием секрета, я весь день как на иголках, – Харрингтон бросает взгляд на Робин.       – Все нормально, – отмахивается та. Они оба сползают на диван.       – Кстати говоря, как идут дела с Нэнси? – Бакли пожимает плечами в ответ. – Почему ты даже не пытаешься проявлять к ней знаки внимания?       – Потому что я не ты, Стив, – поясняет Роб. – Когда я волнуюсь, то начинаю нести всякий бред. А рядом с ней я волнуюсь постоянно.       – Тогда не говори, а действуй. Уверен, это у тебя получится отлично, – советует парень. – Но начни с чего-то невинного, чтобы «прощупать почву» и не напугать ее.       – Что ты имеешь в виду? – девушка склоняет голову набок.       – Ну, к примеру, касания как бы невзначай – случайно столкнулись коленками под столом или коснулись плечами. Заправь за ухо ее упавшую прядь волос, ей это нравится.       Робин слушает парня очень внимательно, затаив дыхание и запоминая каждое слово. Тут в трейлер заходит объект их обсуждения.       – О чем болтаете? – интересуется Уилер, садясь рядом с рыжей.       – Роб увидела, как я готовлю, и снова назвала меня мамочкой, – жалуется Стив.       – Неправда, не говорила я этого, – возражает девушка, скрестив руки.       – Не сказала, но подумала! – не унимается тот.       – Вы оба такие смешные, – хихикает Нэнси.       – Ладно, пойду позову малышню к столу, – объявляет Харрингтон и оставляет подруг наедине.       – Кажется, кое-кто нашел повод свалить к Мансону, – шепчет Бакли, наклоняясь к девушке, и касается ее плеча своим.       Стив и правда направляется к Эдди. Они с Хендерсоном обсуждают новую компанию D&D, которую старший для них готовит.       – У меня теперь столько новых образов для монстров из-за этого проклятия, – грустно улыбается металлист.       Стив подходит к нему сзади и начинает гладить по спине, после спускаясь к голой пояснице. В очередной раз он не в силах противостоять желанию коснуться друга. Тем более, когда он в такой короткой кофточке.       – Не замерз? – раздается у самого уха Мансона, от чего тот заметно вздрагивает. Кожа парня вмиг покрывается мурашками. Не в состоянии сказать и слова, Эдс лишь слабо машет головой. – Хорошо. Дастин, обед.       – Ладно, мам, – язвит мальчик и покидает их компанию.       – Да вы все сговорились, что ли? – разводит руки в стороны Стив. Эдди тихонько смеется.       – А по-моему, это даже мило, – выдает кудрявый. – Это значит, что они видят твою заботу и сравнивают с материнской.       – О боже… – парень лбом утыкается в плечо Эдди, а тот запускает пальцы в его волосы и начинает массировать голову.       – Найдите себе комнату, – возмущается проходящая мимо Эрика. Лукас подталкивает сестру вперед, не давая остановиться, а Мансон задорно показывает девочке в ответ язык.       – Тебе тоже нужно поесть, – говорит Стив.       – А тебе поспать, Стиви. Ты очень устал – столько часов за рулем, – Эдс поворачивает к нему голову так, что носом утыкается в мягкие ароматные каштановые волосы.       – На это нет времени, нам надо тщательно продумать план по убийству Векны, – медленно машет головой Харрингтон. – Без Одиннадцать сделать это будет очень трудно.       Эдди понимает, что ему не переспорить друга и, тяжело вздохнув, отступает. Стив поднимает голову и ловит на себе сочувственный взгляд любимых глаз. После металлист целует его в лоб. «Ого, вау», – мелькает в голове Харрингтона, и они возвращаются к машине.

***

      Прогнав еще раз план своих действий, ребята выходят из трейлера с изнанки. Стив, Нэнси и Робин уже отошли на какое-то расстояние, как вдруг парень решает вернуться к Дастину с Эдди. Он велит им быть очень осторожными и не делать глупостей. Затем Харрингтон притягивает Эдса к себе за талию и, уткнувшись своим лбом в его, смотрит прямо в глаза.       – И не геройствуй, Мансон, – шепчет он. – Нам не нужны жертвы.       – Ты тоже, Харрингтон, – отвечает Эдди, копируя тон. Стив гладит его по кудрявой голове и наконец уходит.       – Я сейчас расплачусь, – признается Уилер, хмуря бровки и выпятив нижнюю губу. Робин аккуратно берет ее за руку и гладит костяшки большим пальцем.       – Все будет хорошо, Нэнс.

***

      Когда летучих мышей становится все больше, и они стремительно приближаются, Дастин кричит об этому старшему. Эдди заканчивает играть «Master of puppets» на своей электрогитаре. Они с Хендерсоном спрыгивают с крыши трейлера и забегают внутрь, плотно закрывая за собой дверь.       – Это было самое металлическое, что я когда-либо делал! – восхищенно кричит мальчик. Вдруг сверху слышится скрежет когтей.       – Черт, они на крыше, – понимает Мансон. Парни медленно следуют за звуком, который ведет к вентиляции.       – Они же не настолько умные… – начинает Дастин, и вампиры, выломав решетку, прорываются внутрь.       Друзья начинают громко кричать, чтобы спугнуть этих тварей, а после тыкают их самодельными копьями из ножей и длинных палок. Однако это не очень помогает, поэтому Мансон хватает свой железный щит с гвоздями и затыкает им отверстие. Мыши улетают.       – Черт… Вот черт, – восстанавливает дыхание парень.       – Кру-уто, – заключает Дастин и дает другу пять. С улицы снова доносится мерзкий стрекот. – Здесь есть еще вентиляции?       – Черт! Твою мать! – выкрикивает Эдс и бежит в другой конец дома, младший следует за ним.       В этот раз монстры пробираются через отверстие в полу – их становится гораздо больше. Эдди тормозит в проходе и, громко матерясь, выбегает из комнаты. Он закрывает за собой дверь, однако надолго ее не хватит, ведь она деревянная. Ребята спешат к порталу, пока вампиры пытаются прорваться к ним.       – Лезь наверх, быстрее! – командует старший, и Хендерсон слушается.       Он взбирается по простыням к потолку, после чего падает на матрас с той стороны. Мансон же в это время пристально следит за сохранностью двери, которая стремительно сходит на нет.       – Эдди, давай! – зовет Дастин. Однако металлист смотрит на портал, пару секунд о чем-то задумавшись, а затем резко отрезает канат. Второй его конец падает рядом с мальчиком. – Не-ет! Что ты делаешь?!       Эдс откидывает матрас в сторону и хватает копье с оставшимся щитом. Друг в этот момент просит его одуматься и остановиться, но парень не слушает. Он выходит на улицу и садится на велосипед, мыши наконец вырываются из комнаты и летят следом.       Хендерсон осматривает гостиную в поисках того, на что можно взобраться. Ему на глаза попадается деревянный стул. Он запрыгивает на него и цепляется за края портала. Затем мальчик падает на пол с той стороны, больно приземлившись на руку, но это сейчас его совсем не волнует.       Дастин выбегает из трейлера, ища Мансона глазами – тот уже отъехал на приличное расстояние. Мальчик бежит за ним. Один из вампиров на огромной скорости врезается в Эдди, сбрасывая с велосипеда. «В этот раз я не сбегу», – говорит парень и, встав на ноги, выставляет вперед щит и несется прямо на монстров.       – Эдди! – зовет Дастин. – Твою мать, ты из ума выжил?!       Парня окружают, и он оказывается уже в настоящем смерче из летучих мышей.       – Уходи отсюда, Хендерсон! – командует металлист. Пара тварей вновь сбивают его с ног, а еще несколько других тут же нападают, вгрызаясь в мягкую кожу. Мансон тщетно пытается отбиваться.       – Эдди-и-и! – мальчик подлетает к другу и помогает встать. Ему тоже достается, но не так сильно.       – Я же сказал уходить, зачем ты вернулся? – прикрывая их щитом, кричит Эдс, пока друг закидывает его руку на свои плечи.       – Потому что Стив велел тебе не геройствовать, – напоминает Дастин и бьет вампира голым кулаком здоровой руки. – Потому что твоя смерть никому не поможет!       Слова Харрингтона набатом бьют в голове старшего.       Прогнав еще раз план своих действий, ребята выходят из трейлера с изнанки. Стив, Нэнси и Робин уже отошли на какое-то расстояние, как вдруг парень решает вернуться к Дастину и Эдди. Он велит им быть очень осторожными и не делать глупостей. Затем Харрингтон притягивает Эдса к себе за талию и, уткнувшись своим лбом в его, смотрит прямо в глаза.       – И не геройствуй, Мансон, – шепчет он. – Нам не нужны жертвы.       – Ты прав, – кричит он в ответ, и парни возвращаются к трейлеру.       У двери Дастин натыкается на одинокую бутылку с коктейлем Молотова и отдает ее Мансону. Тот достает зажигалку, поджигает ткань и бросает в летучих тварей, скрываясь в доме. Монстры боятся огня, поэтому разлетаются в разные стороны, больше не решаясь приблизиться к трейлеру. Эдди ставит такой же деревянный стул ровно под дырой в потолке.       – Ты первый, – требует младший, держась за пострадавшую руку.       – Ты не сможешь запрыгнуть сам, Дастин, я тебя подсажу, – настаивает друг.       – Нет! Я сказал, полезай!       – Но–       Эдс ловит озлобленный взгляд мальчика, поэтому ему приходится послушаться. Он успешно пролезает через портал, падая на пол – более удачно, чем друг, но тело все равно накрывает волной боли из-за свежих укусов. Дастин приземляется следом за ним.       – Твою мать, Эдди, ты истекаешь кровью! – вспоминает тот. Мансон прикладывает руку к одной из ран – она вся вмиг покрывается густой красной жижей. От этого зрелища металлиста начинает мутить, и он, потеряв сознание, падает на деревянный пол. – Эдс!

***

      Векна побежден. Робин, Стив и Нэнси устало дают друг другу пять и спешат вернуться к друзьям. Вместе с Генри умерли и все летучие мыши, так что путь к трейлеру оказывается свободен. Ребята обнаруживают отрезанный конец простыни на полу и Дастина, сидящего рядом с Эдди с той стороны. Мальчик не сразу обращает на них внимание.       – Что случилось? – одновременно спрашивают девушки.       – Что с Эдди, он жив? – единственное, что сейчас интересует Харрингтона.       – Долгая история, – тянет Хендерсон. – Но он в порядке, просто отключился.       Стив сооружает новый канат из простыней с изнанки и первым лезет сквозь потолочную дыру. Подруги переглядываются, однако не имеют ничего против. Старший опускается на колени рядом с металлистом, внимательно осматривая его.       – И это ты называешь «в порядке»? – возмущается он, повернувшись к Хендерсону.       – В относительном, – поджимает губы тот.       – Надо остановить кровь! Дастин, сколько ты уже так сидишь?       – Около сорока минут, и она не останавливается – я пробовал! – кричит мальчик в ответ. Стив на это лишь рычит и покидает комнату.       – Как все прошло? – обращается Дастин уже к «РоНэнс».       – Могло быть и хуже, – заключает Роб, проводя рукой по спине девушки.       – Да, нужно узнать, как дела у остальных.       Сразу после слов Уилер в трейлере появляется Синклер младшая, а Стив возвращается к ним с аптечкой в руках. Он, не обращая внимания на ребят, прижимает к ранам Мансона чистую футболку. «Прости, Эдс, я куплю тебе целую дюжину таких, только очнись, ладно?», – причитает он себе под нос.       – Ну что там? – не может ждать Дастин, обращаясь к подруге.       – Все нормально, но Макс пока не пришла в себя. Лукас отнес ее домой, ждет скорую, – докладывает Эрика. – А у вас здесь что произошло?       – Вампиры, – вздыхает Хендерсон. – А еще я, кажется, сломал руку.       – Да блять, все закончилось! – ругается Стив, отбрасывая в сторону пустые бутыльки. Затем он осторожно берет Эдди на руки и уходит.       – Стив, ты куда? – выбегает за ним Нэнси.       – Отвезу его к себе, – бросает парень, укладывая друга на заднее сидение автомобиля.       – Но сейчас ведь приедет скорая, – напоминает подруга.       – А после того, как он он придет в себя, его тут же заберут копы. Я этого не допущу, – Харрингтон садится за руль и заводит машину. – Помогите Дастину, он и правда сломал руку.       Уилер кивает в ответ и отступает на шаг, парень скрывается за соседними домами.       – Ты как? – подходит к ней Бакли, кладя руку на плечо девушки.       – В порядке, – смотрит Нэнс в след Стиву.

***

      Просыпается Эдди от резкого, противного запаха, морща нос, но глаза пока не открывает. Он недовольно мычит, когда запах не пропадает от поворота головы в другую сторону.       – Ну же, Эдс, – мягко приговаривает Харрингтон, держа в руках пропитанную нашатырем ватку. Мансон на пробу открывает правый глаз. Увидев перед собой друга, он открывает и второй.       – Сти-ив, – улыбается кудрявый, окончательно приходя в сознание.       – Ну как ты? – интересуется он, положив ладонь на щеку Эдди и медленно поглаживая его.       – Все болит, – признается металлист. – А где мы? И где все?       – Мы у меня дома, а девочки с малыми остались у Макс.       – И… что мы делаем в поместье Харрингтонов? – осторожно спрашивает Эдс.       – Пришло время отдать тебе долг, – загадочно выдает Стив и улыбается. – Кровь я остановил, так что раздевайся.       – Что? – не понимает парень.       – Купать тебя будем, а потом обрабатывать раны, во что, – Стив треплет друга по волосам.       – Оу…       Когда ванна набрана, Харрингтон ведет Эдди к ней. Там он помогает кудрявому снять одежду – уже без доли стеснения. Стив намыливает губку, и оба испытывают чувство дежавю, тихо рассмеявшись.       – Когда будет больно, просто хватайся за мои плечи, ладно? – говорит парень. – Так крепко, как только сможешь. Я знаю, каково это.       Стив медленно ведет сперва по груди, а после по животу и бокам металлиста. Эдс сразу же следует совету, вцепившись в друга и крикнув от боли. Второй останавливается.       – И ты всего лишь тихо шипел, даже ни за что не держась?! – удивляется Мансон. – Черт возьми, у тебя невероятная выдержка, Стиви.       После окончания мучений Эдс решает просто посидеть в теплой воде несколько минут, чтобы прийти в себя. Тогда Стив предлагает опробовать его шампунь для волос.       – Так вот почему от тебя всегда так вкусно пахнет шоколадом, – понимает парень, пока друг массирует его голову. – Мне это нравится.       – Теперь мы с тобой квиты, да? – хмыкает Харрингтон, смывая пену с волос кудрявого.       «Не совсем», – думает тот. Эдди хватает Стива за руки и тащит на себя. Он громко плюхается в воду и начинает смеяться:       – Ну конечно.       – А вот теперь да, – заключает Эдс, подхватывая смех второго.       Ванна Стива побольше, чем у Мансонов, но это совсем не мешает ему жаться к другу. Металлист успокаивается и долго всматривается в красивые глаза напротив. Он даже затаил дыхание, не осмеливаясь что-либо сделать. Благо Харрингтон берет ситуацию в свои руки и касается мягких губ кудрявого своими. Тот охотно отвечает на поцелуй и, обнимая парня за шею, притягивает к себе вплотную.       – Ты не представляешь, как давно я хотел это сделать, – на выдохе сообщает Стив, чуть отстраняясь назад.       – Так почему сделал только сейчас? – интересуется Мансон, ехидно улыбаясь, чем загоняет парня в тупик.       – Я не думал, что тоже нравлюсь тебе.       – И очень зря, – металлист прикусывает свою нижнюю губу. Друг крепко обнимает его, говоря о том, как сильно успел соскучиться. – Я тоже, Стив, я тоже.

***

      Через пару дней вся команда по спасению мира уже была в сборе. Майк, Уилл, Джонатан, Оди и Аргайл приехали из Калифорнии. Джойс, Джим и Мюррей прилетели прямиком с Камчатки. Ну а Эдс вернулся домой к дяде Уэйну, который очень за него переживал – Стив поговорил со своей влиятельной мамой, так что полиция больше не ищет его парня.

***

      Стив сидит за прилавком «Family video» под прохладными потоками ветра от вентилятора. Робин тем временем раскладывает поступившие кассеты по нужным отделам.       – Не хочешь мне помочь, дингус? – сурово спрашивает подруга.       – Не-а, – лениво тянет Харрингтон. – Мне и здесь хорошо.       Парню так удобно и прохладно, что он уже чуть не спит, подпирая рукой тяжелую голову. Вдруг в помещении раздается звон колокольчика, оповещающий о приходе нового посетителя. Однако Стив даже и не думает открывать глаза. Кто-то сзади обнимает его и сладко шепчет на ухо:       – Доброе утро, большой мальчик.       Харрингтон сразу понимает, что это Эдди, и поднимает на него голову, расплываясь в улыбке. Металлист чмокает парня в губы и треплет по волосам. Кажется, он перенял эту привычку у него же самого.       – Привет, свет моей жизни, – наконец здоровается Стив и обвивает руками талию кудрявого, уткнувшись в его грудь. – Я так устал, забери меня отсюда.       – Устал прохлаждаться и ничего не делать? – язвит Бакли. – Привет, Эдс.       – Привет, Роб, – отвечает Мансон и утешительно гладит своего парня по спине. – Кстати говоря, я видел Нэнси по дороге сюда. Думаю, она тоже заглянет к тебе.       – Серьезно? – девушка оставляет коробку с фильмами и бежит к своей сумочке. Выудив оттуда карманное зеркальце, она проверяет макияж и прическу. – Как я выгляжу?       – Прекрасна как и всегда, милая, – в магазине появляется Уилер.       Трое здороваются с подругой. Девушка подходит к Робин и целует в щечку, оставляя на ней след от помады, и лучезарно улыбается.       – И кто из нас теперь превратился в лужицу? – хмыкает Стив, припоминая рыжей недавнюю шутку в сторону парня. Роб беззлобно показывает ему средний палец, и все начинают задорно смеяться.

***

      Мансон просыпается от рации, которая разрывается голосом Стива уже на протяжении двадцати минут. Он бросает взгляд на часы – восемь двадцать утра.       – Эдди, если ты сейчас же не проснешься и не заткнешь своего парня, я за себя не отвечаю, – доносится из устройства голос Майка. – Восемь гребанных утра!       – Если вы еще раз используете общий канал для ваших игр, клянусь, я заберу у вас рации, – угрожает Дастин.       – Дай поспать, Стив! – кричит Эрика.       – Ну вот, я уже всех разбудил, кроме тебя, Эдс, – с досадой заключает Харрингтон.       – Почему вы все не спите в такое раннее субботнее утро? – сонным голосом интересуется Робин.       – Потому что один придурок подскочил ни свет, ни заря и уже полчаса пытается разбудить второго придурка, который все никак не встанет! – объясняет Синклер младшая.       – Да встал я, черт возьми, встал, – наконец отвечает Эдди. – Что ты хотел, Стиви-ранняя-пташка-Харрингтон?       – У тебя же вручение аттестата и выпускной бал уже на этой неделе, – напоминает тот.       – И что? – Эдди все никак не может проснуться, продолжая лежать с закрытыми глазами.       – Сегодня мы с тобой ездим по магазинам в поиске идеальных костюмов, вот что.       – Почему сегодня? – тянет Мансон.       – У меня только два выходных, Эдс, – напоминает парень.       – Я вас просто ненавижу, – снова злится Эрика.       – Вы не можете обсудить все это вживую и дать нам наконец поспать? – присоединяется к диалогу Макс. – Стив, я вижу твою машину у трейлера Мансонов.       – Ты уже приехал? – подрывается с кровати Эдс. – Черт!       – Конец связи, – сквозь смех говорит Харрингтон и откладывает рацию.

***

      На улице стоит теплый майский день, ярко светит солнце, а на небе ни облачка. Две машины – Стива и Нэнси – подъезжают к старшей школе Хокинса. Так как приехали они за полчаса до начала церемонии, автомобилей здесь уже очень много. Поэтому ребята еле находят пару парковочных мест. Эдди все время жалуется, что ему жарко, хотя он и так одет в легкие джинсовые шорты и белый кроп топ.       – Ну ты еще разденься, – ерничает Майк, когда они идут к зданию.       – Кста-а-ати, – задумывается Мансон.       – Даже не думай, Эдс, – хватает его за руку Стив.       – Облом, – вздыхает металлист, а сам улыбается, даже не пытаясь этого скрыть. – Ну все, я пошел.       Кудрявый целует Харрингтона и убегает к своему классу. Остальные же направляются к трибунам футбольного поля, где и будет проходить церемония. Весь стадион заставлен белыми стульями для выпускников.       Полчаса спустя ученики стройной линией начинают идти каким-то определенным маршрутом к своим местам – их очень много. Стив сразу же глазами выхватывает своего парня из толпы. Он одет в темно-зеленую мантию и такую же шапочку с кисточкой.       На репетиции выхода учителя строго-настрого запретили выпускникам смотреть куда-то, кроме как вперед. Однако Эдди будет не Эдди, если не ослушается. Так что металлист обращает свой взор к трибунам, также выискивая парня. Когда их взгляды встречаются, Мансон посылает Стиву воздушный поцелуй. Второй умиленно улыбается и «ловит» его.       Харрингтон фотографирует на полароид каждый шаг, который делает Эдс. А когда того наконец вызывают на сцену, Стив и вовсе начинает плакать. «Бо-оже», – закатывает глаза Робин, считая друга чересчур эмоциональным. Нэнси же, напротив, поддерживает его в этом, и на ее щеках тоже появляются соленые дорожки слез. «Бессердечная!» – не всерьез называет Стив рыжую подругу. После окончания церемонии Харрингтон и остальные перехватывают Эдди, чтобы тот не ушел в класс. Все осыпают парня поздравлениями.       – А теперь фотосессия! – объявляет Стив. – Кстати, ты выглядишь очень горячо в своей мантии поверх топа, – шепчет парень на ухо выпускника, отчего тот мгновенно краснеет. Стив делает фотографию для личного архива.

***

      Эдди уже больше часа стоит у зеркала, пытаясь добиться идеала в своем образе. Он одет в классический черный пиджак с брюками и в белую рубашку. На руках кудрявого красуются разнообразные браслеты, а на пальцах – множество металлических колец. Ногти Мансон накрасил таким же черным лаком. Парню нравится то, как он выглядит, но как будто чего-то не хватает.       Он пристально смотрит на себя в зеркало и наконец понимает – прическа. Эдс практически все время ходит с распущенными волосами, так что сегодня – в особенный день – парень решает заплести хвост. Слегка небрежный, не слишком тугой и с двумя прядями, оставленными по бокам.       – Вот оно, – радуется металлист.       С улицы доносится гудок машины Харрингтона, и Эдди спешит к выходу. Дядя Уэйн делает комплимент его виду и желает как следует повеселиться.       На заднем сидении находятся девочки – Эдс решил их тоже пригласить, потому что выпускной бал – это самое романтическое событие в старшей школе. На Стиве красивый костюм темно-брусничного цвета с белой рубашкой и черным галстуком-бабочкой. Нэнс одета в гранатовое платье в пол с длинными рукавами-буф и тонким поясом-лентой. Рукава и горло ее платья сделаны из шифона и усыпаны интересными узорами, а кудрявую голову девушки украшает красная заколка-роза. Робин же в пышном, складчатом платье покороче. Оно креветочного цвета, с рукавами из фатина до локтя, все покрыто блестками разного размера. На голове Бакли находится маленькая блестящая диадема. «Моя принцесса», – крутится в голове Уилер всю дорогу.       Стив встречает парня теплыми объятиями, после чего прикалывает к его воротнику белую искусственную розу – традиция всех выпускных балов. Эдс хихикает, потому что тоже подготовил такую для Харрингтона.       – Как ми-и-ило, – тянет Нэнси, склонив голову набок.       – Вы трое такие красивые, – садясь в машину, замечает Эдди.       – Мы четверо, – с самодовольной ухмылкой поправляет его Робин.       Стив любуется парнем и до сих пор не может ничего сказать, хотя на языке крутится столько слов.       – Ты заплел хвостик, – замечает Нэнс. – Тебе очень идет, Эдди.       – Благодарю, – отвечает тот, широко улыбаясь. – Стиви, мы едем или как?       – Какой же ты у меня красивый, – наконец отмирает Стив и, взяв руку Эдди в свою, выезжает из трейлерного парка.

***

      В помещении собирается большое количество выпускников, громко играет музыка. Кругом цветные шарики, ленточки и звездочки. Светомузыка и дискошар также присутствуют.       – И мы, типа, три часа будем просто танцевать? – интересуется Мансон, осматривая спортивный зал, украшенный специально для них.       – Ну почему же, – улыбается Стив. – Еще фотографироваться.       – О боже, Харрингтон, ты и сюда фотик притащил? – предполагает Робин.       – Сфотографируешь нас? – просит Уилер, притягивая к себе за руки свою девушку и Эдди.       – Конечно! Скажите: «Сти-и-ив».       Друзья начинают весело смеяться, поэтому улыбки на фото получаются настоящими и искренними.       – Это Джонатан меня научил, – хвастается парень. – Сказать что-то неожиданное, чтобы фотография была живой.       От упоминания Байерса старшего по лицу Нэнс пробегает тень.       – Все, большой мальчик, не порть атмосферу, идем танцевать, – Эдс утягивает его в самый центр танцпола. – Но сперва надо взбодриться, а то тут как-то тухловато, – Мансон достает из внутреннего кармана пиджака флягу.       – Ты пронес сюда алкоголь? – спрашивает Стив. – Хотя чему это я удивляюсь – мой парень самый большой любитель нарушать правила.       – Но ведь за это ты меня и любишь, не так ли? Прошлый Стиви-бунтарь умер, однако нового все еще тянет к чему-то подобному, – ехидно улыбается Эдди, делая глоток напитка. – Будешь ворчать или выпьешь, и мы отлично проведем этот вечер, Харрингтон?       – Выпью, – сдается тот. Эдс кивает и отпивает в этот раз побольше. Затем он припадает к губам парня и переливает всю жидкость в рот Стива прямо во время поцелуя. – Вау… Не знал, что ты так умеешь.       – Поверь, ты еще многого не знаешь о моих умениях, – ухмыляется Эдди и притягивает Стива к себе. – Давай танцевать.

***

      Бакли наблюдает за друзьями со стороны и невольно улыбается. «Они милые, да?», – спрашивает Нэнси, на что получает уверенный кивок. «Мисс, позвольте пригласить вас на танец», – Уилер тянет руку девушке. Роб принимает приглашение, и они начинают неспешно двигаться под «Every breath you take».       – I feel so cold and I long for your embrace, – вдруг начинает тихонько подпевать Мансон. – I keep crying, baby, baby ple-e-ease…       – Oh, can’t you see you belong to me? – продолжает Стив. – How my poor heart aches with every step you take?       Руки Харрингтона на талии Эдди, кудрявый же кладет свои ему на плечи. Они не отрываясь смотрят прямо в глаза друг друга и плавно кружатся в медленном танце. Затем начинают подпевать уже вместе: «Every move you make and every vow you break. Every smile you fake. Every claim you stake. I’ll be watching you».       Парни не видят никого и ничего вокруг себя, время для них останавливается. Здесь и сейчас есть только Эдди и только Стив. Они не замечают и того, что все остальные выпускники расступаются в стороны, оставляя танцпол лишь для этих двоих – настолько красиво и гармонично они смотрятся вместе. Нэнси берет в руки фотоаппарат, который она забрала у Харрингтона, и делает пару снимков. «Я думаю, им захочется оставить этот вечер в памяти на долгие годы», – делится девушка с Бакли.       Когда песня заканчивается, Стив наконец замечает, что они все это время находятся в центре внимания. Люди начинают аплодировать, и диджей объявляет о начале голосования за короля и королеву бала.       – Что только что произошло? – вопрошает Эдс.       – Ребята, вы были просто неотразимы! – восклицает Нэнс, обнимая друзей. – Взгляните на эти фотографии.       Мансон берет из ее рук два снимка полароида, на которых запечатлен он со Стивом во время танца. Они и правда очень красиво смотрятся. Пока парни заняты разглядыванием фотокарточек, Робин что-то шепчет на ушко своей девушки, и они ненадолго удаляются.       – Не хочешь пойти подышать свежим воздухом? – предлагает Стив, Эдди не против. Сунув снимки в карман своего пиджака, Харрингтон берет парня за руку и ведет к выходу.

***

      Ребята сидят на трибунах стадиона, где пару дней назад проходила церемония вручения аттестатов, и любуются синим, усыпанным звездами небом. Стив сидит на ряд выше и прижимает Мансона к себе, уткнувшись носом в его кудри.       – Я вижу, тебе понравился мой шампунь, – подмечает Харрингтон, вдыхая сладкий шоколадный аромат.       – С кем поведешься, Стиви, – хмыкает Эдс. – А ты так и не вернул мой лонгслив «Iron Maiden».       – Вот черт, я думал, ты не заметишь, – смеется парень и берет ладонь металлиста в свою, переплетая их пальцы.       – Он мой любимый, конечно же я заметил. Но я не против.       – Это ты обо мне? – лепечет Стив. Мансон слегка откидывает голову назад и, притянув его к себе, нежно целует в губы малинового цвета. – Ты на вкус как Бакарди с Колой, – хихикает Харрингтон.       – Хей, вы собираетесь возвращаться? Там сейчас короля и королеву объявлять будут, – словно из ниоткуда появляется Робин.       – Какое нам до них дело? – отмахивается Эдди.       – Дава-айте, это же интересно! – настаивает на своем подруга.       – Что скажешь, Стиви? – кудрявый достает свою флягу и немного отпивает, после чего предлагает парню.       – А к черту все, идем, – он перехватывает напиток и делает приличный глоток. – Я даже на своем выпускном не был.       – Серьезно? Почему? – удивляется Эдс.       – Ставлю все на то, что из-за моей Нэнси, – самодовольно улыбается Бакли, следуя обратно к школе.       – Все уже в прошлом, Роб. Я тогда был совершенно другим человеком, – напоминает Харрингтон.       – Знаю, – кивает девушка. – И я этому очень рада.       – Мы все, – добавляет Мансон, гладя парня по загривку.       – Вот вы где, ну наконец-то, – Нэнси встречает ребят у входа в спортзал и скорее толкает внутрь. Диджей делает музыку потише, чтобы было слышно директора, который будет объявлять результаты голосования.       – Итак, наш выпускной вечер плавно движется к завершению, – начинает он, – поэтому самое время объявить, кто же стал его королем и королевой, – мужчина вскрывает белый конверт, который до этого держал в руках. – Ого… Надо же, как необычно.       Стив с Эдди слушают его без особого энтузиазма, больше увлеченные друг другом. Робин и Нэнси же взволнованно переглядываются, и вторая уже держит фотоаппарат наготове.       – Королем и королевой, – директор запинается. – Простите, королем и королем сегодняшнего бала становится Стив Харрингтон и Эдди Мансон!       – Чего-о-о? – не верит Стив, смотря то на парня, то на подруг. Металлист пребывает в не меньшем удивлении. Уилер незаметно дает пять рыжей.       – Идите, идите, – подталкивает их Бакли.       Ребята под аплодисменты выходят к мужчине. Он поочередно коронует каждого, поздравляя с победой, а Эдди – отдельно с окончанием старшей школы.       – Избежал короны, не придя на собственный выпускной, Харрингтон, но она все равно добралась до тебя, – шутит директор, а после объявляет финальный танец.       Из колонок начинает звучать «Time after time», и все парни приглашают своих спутниц на медленный танец. В самом эпицентре каким-то волшебным образом вновь оказываются Эдс со Стивом.       – И все-таки восемьдесят шестой действительно твой год, – с улыбкой подмечает Харрингтон.       – Не-ет, – тянет кудрявый в ответ. – Это наш с тобой год, Стиви. Я люблю тебя.       Стив впервые слышит это признание от своего металлиста, что заставляет его ненадолго впасть в ступор.       – А я люблю тебя, Эдс.       Песня незаметно заканчивается, и в этот момент губы парней сливаются в небрежном, но очень чувственном поцелуе.

***

      – Нэ-энс, мы такие пьяные, – хнычет Стив. – Отвезешь нас с Эдди ко мне домой, пожа-а-а-алуйста?       – Где вы успели так напиться? – возмущается Уилер, скрещивая на груди руки.       – И без меня? – обижается Роб, выпячивая нижнюю губу.       – Эдс принес ром с Колой, – жмет плечами Харрингтон.       – Стиви-и-и, почему ты такой горячий, черт возьми? – выдает Эдди и, прижимаясь к парню, начинает расстегивать его рубашку.       – Эй-эй, попридержи коней, Мансон, вы тут не одни, – останавливает его Робин, за шиворот оттягивая от друга. Тот расстроенно всплескивает руками, а Стив смазанно целует его в щеку.       – Ладно, давай сюда ключи, – вздыхает Нэнс. – Но учти, что я уеду на твоей машине домой. Заберешь ее потом сам.       – Оки-доки, Нэнси Уиле-е-ер, – пропевает Харрингтон и начинает искать ключи по всем карманам. Металлист тем временем берет полароид и несколько раз щелкает своего парня, себя и подруг.       Тысяча девятьсот восемьдесят шестой год оказывается очень значимым в жизни Эдди. Он находит много новых друзей, у него появляется любимый человек, он оканчивает школу, становится королем бала и даже успевает спасти мир. И все это за каких-то пять месяцев.       После убийства Векны Мансон перестает видеть чудовищ вместо людей, но вот кошмары мучить его пока не перестали. Хорошо, что у кудрявого теперь есть тот, к кому можно прижаться посреди ночи, проснувшись в холодном поту, и станет легче. Тот, кто всегда его понимает, поддерживает и принимает таким, какой он есть. И взамен получает не меньше.       Кто знает – не будь никакого проклятия вовсе, стали бы парни так близки? Или скрывали бы свои чувства друг к другу, боясь быть отвергнутыми, до конца своих дней? Может, даже и все не очень хорошее, что произошло с металлистом, было к лучшему. Но одно он знает наверняка – восемьдесят шестой определенно их год. Год Эдди Мансона и Стива Харрингтона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.