ID работы: 14242465

Новогодний подарок

Джен
G
Завершён
12
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Бункер Винчестеров знает и видит многое, как живой организм, хранящий в себе великое множество тайн. Его мозг — архив содержит бесценную информацию о мире, но самое интересное происходит в других его частях. В спальнях он видит сны людей, дыша в унисон с Сэмом и Дином, а иногда и их ангелом. В коридорах, в своей нервной системе он наблюдает за наспех придуманными планами и срочными сообщениями, за драками и примирениями, за чувствами и страстями. В его сердце, в главном зале происходит всё самое важное — здесь принимаются решения, от которых зависят многие жизни. Он доволен Винчестерами, и обычно просто молчаливо наблюдает, однако с некоторых пор в своих недрах Бункер чувствует присутствие, которое ему не по нраву. Особенно потому что этот новенький с завидной регулярностью изрисовывает его стены. Бункер обращает свой взор в главный зал и через двери, через вентиляции, прячась в шкафах и ящиках, подслушивает и подсматривает. — Очень красиво, Габриэль, — Сэм Винчестер знает, что собеседник ему не ответит, но учтивость не позволяет ему пройти мимо. Архангел, который развалился в одном из кресел, отрывает взгляд от почти доделанного свитера, когда охотник произносит его имя. Габриэль слегка улыбается и кивает, а затем снова возвращается к своему занятию. Через пару десятков минут Бункер ощущает, как в него заходят Дин и Кастиэль. — Сэм, мы привезли продукты, а теперь все дружно идём разогревать это добро, — с этими словами, что Дин выдыхает брату в лицо, Бункер вдыхает запах алкоголя. Винчестер уже навеселе, сгружает пакеты с пирогами и пиццей на стол. — Эй гном, я накупил тебе тортов и шоколадок. Смотри мне, веди себя хорошо! — обращается он к архангелу, но тот никак не реагирует и не отвлекается от вязания. Дин слегка морщится, проглатывая горечь, которая на миг отражается и в его зелёных глазах. — Эх, жаль, что ты меня не понимаешь. Кас, скажешь ему? — Мне кажется, мы должны позволить Габриэлю закончить, — задумчиво говорит ангел, забирая из рук друга оставшиеся продукты. — Пойдём на кухню. Доделав свой подарок, Габриэль медленно и сосредоточенно украшает ёлку, притащенную Кастиэлем с рынка, иногда вставая на табуретку, и ему явно нравится это медитативное занятие. Кажется, это единственное, что он способен делать сейчас, поэтому он подходит к задаче с максимальной серьёзностью. Вскоре на зелёном игольчатом полотне оказывается россыпь светящихся огоньков, блестящих шариков и фигурок. Мужчина улыбается, обнаружив в коробке игрушечного лося, и без раздумий вешает его на самом видном месте. Пару раз к нему подходит Сэм, чтобы помочь, но архангел с упорством отодвигает его руку. — Я понимаю, Габриэль. Ты хочешь быть полезным, — с грустью в больших глазах замечает Сэм. Он нежно касается плеча архангела и указывает тому в направлении коридора. — Приходи к нам на кухню, когда закончишь, ладно? Габриэль, кажется, не понимает, что говорит охотник, но всё равно после небольшой заминки кивает ему. Сэм слегка улыбается в ответ, не позволяя жалости просачиваться в голос. Хоть архангел и не способен понять его речь, однако интонации тот улавливает поразительно легко. Сэм до сих пор помнит свой шок, когда Кас сообщил им о состоянии Габриэля. — Боюсь он больше не заговорит. Никогда, — из уст ангела это звучало непреложно, как приговор. Он выглядел расстроенным, закрывая за собой дверь в одну из комнат, и опуская глаза, будто смиряясь с тяжёлой действительностью. — Сущность архангела — сложная структура. Асмодей своими грубыми манипуляциями с благодатью Габриэля повредил часть его сущности, которая отвечала за речь и познания языков. Хорошо, что Габриэль способен понимать хотя бы енохианский. Сердце охотника наполняется болью каждый раз, как он видит, что Гейб пытается хоть как-то справиться с этим. Вот они все сидят за столом, и как это обычно бывает — между ними повисает неловкое молчание. Сэм видит, как архангел приоткрывает рот, наверняка, чтобы выдать какую-нибудь колкость, и охотник уже ожидает услышать его голос, но чуда не происходит, и Габриэль с заглушенной обидой и злостью утыкается взглядом в пол. К слову, больше он за общий стол не садился, но Винчестер надеется, что ради праздника архангел передумает. Сэм уходит на кухню, оставляя Габриэля одного. Бункер в это время пристально следит за тем, как мужчина, приподнимаясь на носочках, венчает ёлку сверкающей звездой, а затем с таким счастливым лицом, такой по-детски яркой эмоцией, почти пробегает по коридору, пытаясь найти кого-то из обитателей. Бункер бы рассмеялся, если бы мог, на такое ребячество, поэтому он решает тоже немного развлечься. В итоге Габриэль никак не может найти кухню. Он мечется по коридору, который не хочет заканчиваться, и почти доводит себя до паники под весёлое мигание лампочек. Впрочем, Бункеру становится не до шуток, когда он чувствует на себе внимание архангела — древнего существа и гораздо более сильного. Упс, он догадался. Габриэль останавливается и проводит рукой по обоям, под которыми на стенах — на его скелете высечены многочисленные защитные сигилы. Бункер чувствует, как его сканируют, а затем осторожно соприкасаются сознанием. На существо обрушивается тонна воспоминаний, тонна знаний, которые он может и хочет хранить. Габриэль предлагает ему сделку. Как сопротивляться? Бункер соглашается и принимает всё, что архангел загружает в его структуру, разумеется в обмен на ответную услугу.

***

      Сэма одолевает совершенно безосновательное предвкушение, когда он замечает, что по стенам расползается какой-то рисунок. Он должен был испугаться, но этой эмоции отчего то не появляется. Винчестеры подрываются с места, бегут в главный зал, и тут же от изумления теряют дар речи. Все стены, пол и потолок заполнены новогодними картинами, очень реалистичными, как из-под кисти настоящего художника, а в воздухе витает запах мандаринов и хвои. Посередине возле новогодней ёлки обнаруживается и абсолютно счастливый Габриэль, выводящий на стене енохианские иероглифы. — Кас, помогай, — тихонько шепчет Дин. — Здесь написано: С Рождеством, братцы-кролики. Дин фырчит, но по-доброму улыбается, после чего показывает большой палец Габриэлю. — Я думаю, этот знак он поймёт. — Кас, передай ему, пожалуйста, что нам очень нравится. Кастиэль подходит к брату и тихонько что-то говорит ему на енохианском. Габриэль не кажется смущённым или неуклюжим впервые за долгое время. Он приобнимает Каса и хлопает по плечу Дина. Рядом же с Сэмом очень удобно располагается табуретка, которую Гейб уже использовал для украшения ёлки. Архангел ловко взбирается на неё, после чего к удивлению всех присутствующих быстро, чтобы не успел среагировать, целует охотника в лоб и нос, а затем также бодро вручает ему вязанный свитер. Бункер весело перемигивается с Габриэлем, разделяя общую атмосферу. Он доволен, что принял нового жильца, ведь чутьё ему подсказывает, что теперь будни в его недрах станут гораздо веселее.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.