ID работы: 14245774

Повелитель Полуночных Островов

Джен
G
Завершён
0
автор
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Джест покрутил в руках деревянную шкатулку и, снедаемый любопытством, заглянул внутрь. Под крышкой из розового дерева обнаружились три стопки карт, на которых лежала небольшая записка.       «Уверен, тебе понравится» – заверяла его надпись, выведенная рукой Шёлкового Греха. С обратной стороны проступили правила.       «Повелитель Полуночных Островов! – Правила просты: есть Повелитель и его пешки. Повелитель (настоятельно рекомендую примерить эту роль тебе, мой дорогой лис) задаёт вопрос, пешки пытаются выкрутиться и ответить. Переводить стрелки и подставлять других можно, спорить с Повелителем нельзя. Повелителю дозволено всё. Стопка с изображением Чиварро, Шамиры и моей дорогой сестрицы – шкала терпения Повелителя. Как только пешка получает все три карты, она исполняет любое желание Повелителя (и, конечно, молит о пощаде). Остальные две стопки для пешек – там есть перевод хода и предлоги для отговорок. С нетерпением буду ждать рассказа о твоих впечатлениях».       Джест быстро пробежался глазами по строкам, забрал себе карты Повелителя Полуночных Островов и подвинул шкатулку на середину стола, за которым собрались его спутники.       – Итак, мне подарили презабавную игру. – Он быстро пересказал содержание правил и подался вперёд. – И мне не терпится узнать... – Командор обвёл каждого из друзей смеющимся взглядом, переплетая пальцы. – Кто впустил в Цитадель музыкального демона? Он совершенно отвратительно фальшивит – шерсть встаёт дыбом, знаете ли. Аневия, я слушаю.       Аневия посмотрела свои карты.       – Я отправила своих людей его изловить, да только один прохвост решил спрятать его под кроватью. – С невозмутимым видом произнесла она, выкладывая перед Вольжифом карту смены хода.       – А я что, я ничего – меня граф попросил, сказал, что отошлёт его в подарок королеве Голфри. – Хихикнув, плутифлинг подвинул свою карту Дейрану.       – Не припоминаю такого. – Отмахнулся Дейран, вновь перекидывая ход на Вольжифа. – Зато я отлично помню, как наш дорогой плутифлинг хвастался редким артефактом, с помощью которого сможет обогатиться на мольбах окружающих создать немного тишины.       – Врёт как дышит, командир! – Плутифлинг возмущённо щёлкнул хвостом. – Это всё грандиозные планы Аневии по изматыванию противника истошными воплями. – На стол перед контрразведчиком Орлиного дозора легла карта с огромной красной стрелкой, подозрительно напоминающей скабрезную картинку.       – Ха! Я всего лишь пошла на поводу у графа, который уверял меня, что придумал стратегически удачное решение выиграть предстоящий штурм, которым должен был заткнуть за пояс всех остальных ваших советников, командор.       Дейран с неудовольствием обнаружил, что карты перевода стрелок на ближнего своего закончились. А на картах оправданий значилось что-то вконец несуразное: «леденец», «бордель» и «гладиатор».       – Всему виной экспериментальный леденец Нэннио. Она уверяла, что он позволит мне... – Воспользовавшись кратким замешательством графа и данной ему властью, Джест пододвинул к нему первую карту гнева Повелителя с изображением лилиту.       Игроки добрали недостающее количество карт.       – Экспериментальный леденец – звучит любопытно, Нэннио.       Кицунэ распушила хвост.       – Это чрезвычайно важный эксперимент! – Она принялась обстоятельно посвящать окружающих в тонкую материю алхимии, разыграв при этом почти все карты и попутно схлопотав от Джеста два аж две карты гнева Повелителя, когда тот перестал улавливать связь между любовным зельем, вытяжкой из рога Бафомёта и шоколадным пудингом.       Спутники командора начинали входить во вкус, выдвигая всё новые и новые теории его бессонных ночей. Аневия уверяла, что это заговор фей, которые очаровали Вольжифа. Вольжиф лихо переводил стрелки то на Аневию, то на Дейрана, приплетая весь цвет мендевской аристократии, вишнёвое варенье и постыдный проигрыш графа в игре «Кто кого перепьёт». На излишне язвительных попытках Дейрана опровергнуть очередную подставу плутифлинга необходимостью командора лучше выбирать цель для исполнения обетов Калистрии Джест вручил ему карточку с Шамирой.       Игра близилась к своей кульминации.       Словно сговорившись, все спутники командора переводили стрелки на графа чаще, чем на любого другого игрока.       На руках у него осталась последняя карта. «Суккуб».       – Вероятно, я стал жертвой очарования обиженного суккуба, который не смог иначе добиться внимания командора, кроме как через меня. Изловите суккуба, и он заберёт это музыкальное недоразумение из крепости.       Ошибка была непростительной, и Джест показал Дейрану карточку с Ноктикулой.       – Ты всё перепутал, Дей. В следующий раз приходи с суккубом, а не с музыкальным демоном. И поскольку твоя судьба в руках великого и ужасного Повелителя, ты теперь должен мне одно желание. – Джест одарил графа самой лучезарно-плутовской улыбкой, на которую был способен.       Дейран склонил голову на бок, пододвинул к себе листок с правилами и зачитал сноску, написанную мелким шрифтом.       – Новым Повелителем становится проигравший. Готовься, Джест. Следующее желание будет за мной. – Теперь торжествующая улыбка блуждала уже на губах графа. – Разбирайте карты, дамы и господа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.