ID работы: 14249224

Карма

Гет
PG-13
Завершён
78
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 4 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Лили, ты всё собрала?!       — Да, мам!       — Схожу, проверю, — выбирается мужчина из объятий своей жены, оставляя ту нежиться в теплой и мягкой постели. Забота его безгранична, хотя при первой встрече, например, с существом, так не скажешь. Голову срубит холодным оружием или застрелит из арбалета. В крайнем случае использует пистолет.       У кого в подвале хранятся банки с соленьями, у других старый хлам, который жалко выбрасывать. Вдруг однажды пригодится? А под ногами пары гримм/ведьма спрятано целое наследие, собранное поколениями: древние книги, рукописи, оружие, снадобья и яды.       Поначалу Гарриет с оправданной настороженностью относилась к атрибутике Ника. Понравиться-то с первого взгляда сумел, он покорил ее своей скромной улыбкой и бесовщинкой в небесно-серых глазах. Ее совсем не волновали его магловские корни.       После последнего учебного года, потраченного на поиски крестражей, Гарриет вернулась в свой привычный мир — туда, где она провела большую часть своего детства.       Глава Министерства предлагал героине столетия должность мракоборца, даже без прохождения экзаменов. Навыки не раз были продемонстрированы на практике. Текст на пергаменте ничего бы уже не дал. Она могла бы стать лучшей в отряде, но девушка отказалась.       Измученная испытаниями и войной душа просила покоя. Первые месяцы всё было замечательно: Гарриет устраивала быт, подыскивала себе работу, где не требовалось специальное высшее образование. Она думала, что планы удастся осуществить,       пока не встретила его — детектива полиции. Их свело ограбление. Благо воришка напал на нее с ножом под покровом ночи и любитель легкой наживы вместо добычи из ее кошелька получил Остолбеней в лоб.       Об инциденте можно было бы забыть, но объявился случайный свидетель, указав на жилище пострадавшей. Гарриет пришлось соврать очаровательному детективу о деталях «преступления». Мотив у глупца имелся, только осуществить желаемое не удалось.       Ее удивило то, с какой внимательностью мужчина не просто слушал ее, а смотрел. Будто пытался что-то разглядеть в чертах лица. Грешным делом Гарриет подумала, что столкнулась с магом, владеющим оклюменцией, но вторжения в сознание не ощутила.       На этом странности не закончились. На допрос повторно ее не вызывали, как обычно происходит, не донимали вопросами, уточняя, не всплыло ли что в памяти. Детектив Бёркхардт начал вести за ней слежку. Гарриет чувствовала себя виноватой неизвестно в чем, но правду сказать не могла.       Он проявлял охотничьи повадки: высматривал жертву, чтобы в удачный момент совершить нападение. И тогда Гарриет не знала, к чем бы всё закончилось. Как позже выяснилось, загадочный детектив намеревался снести ей голову мачете. Типичным копом его нельзя было назвать.       Первый ход Поттер делать не хотела, поэтому растущие в сердце чувства вынудили ее во всём признаться Николасу. К удивлению, он спокойно отнесся к вести о том что она волшебница.       Гарриет посчастливилось встретить мужчину, который с пониманием отнесся к ее происхождению. Не осуждал. Наоборот расхохотался и припомнил карму…       — Ты не первая моя ведьма.       — Зато ты мой первый гримм. Я не знала о их существовании.       Общение продлилось на утра. Гарриет подробнее узнала о сюрпризах в мире маглов и скрытых среди них существ. Она пролистала кучу книг, поглощала информацию, как губка. Постепенно Бёркхардт проникся к девушке симпатией. Всё же разница между ведьмой и волшебницей была огромной.       Он видел в ней лишь доброту, что сильно поражало. Им обоим пришлось пройти через многое, потерять на своем пути близких и родных — так становятся великими героями…       Проверка собранности детей в школу затянулась. Гарриет протирает глаза и зевает, снимая остатки сна. В доме полная тишина. Из Ника вышел замечательный отец, в чем, собственно, женщина никогда не сомневалась. Первую беременность она и не помышляла прерывать, ждала рождение ребенка с нетерпением.       На работе и без значка копа ее муж расправляется с монстрами, делая мир чуточку лучше и безопаснее, а за дверью он оставляет всю эту тьму. Дома всё меняется. Ник окружен любящей женой и толпой славных детишек, таких же любознательных и находчивых.       — У кого-нибудь из них проявятся способности гримма?       — Это наследственное и передается зачастую от матери к сыну или отца к дочери, так что…       Уверенности нет.       Она обнаруживает мужа возле окна, с чашкой дымящего кофе. Обязательного черного. Чуткий слух уловил ее приближение еще из спальни, но Ник остается неподвижен; методично помешивает бодрящий напиток, стуча ложкой.       — Милый?       — Бэмби, — покидает свои мысли мужчина, разворачиваясь в объятиях жены. Назвал так в честь ее патронуса. — Дети собраны.       — Хорошо. О чем задумался? — поправляет она круглые очки на носу и смотрит тоже в окно: на ровно подстриженный газон с цветущим мини-садом. У дороги припарковано служебное авто — Dodge Charger LX.       — Вспомнил наше знакомство.       — О, я была тогда в том еще замешательстве.       — Всего-то? — хмыкает темноволосый мужчина. — Я же за тобой следил.       Но недоумение само разрешается, когда Ник вспоминает другое — историю уже взрослой Гарриет Поттер: о ее детстве в семье Дурслей, нападках в школе, изоляции, битве на первом курсе, сражении с огромным василиском, избежании поцелуя дементоров, турнира Трех волшебников… она пережила за свои годы столько, сколько не дано вынести взрослому, нажитому опыта человеку.       Бёркхардт крепче обнимает жену, прижимая прямо к сердцу.       — Я люблю тебя, Бэмби.       Ради ее лучезарно-искренней улыбки он готов признаваться в любви снова и снова.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.