ID работы: 14259467

Обычный Новый год на Бейкер-стрит

Гет
NC-17
Завершён
29
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

      — И когда ты меня с ними познакомишь? — Женский голос у камина демонстрирует скучающие нотки и продолжает: — Признаться, тоже был соблазн взять билеты именно сегодня, но…       — Уволь, скрипичная партия сегодня была исключительно бездарной. Не для твоих ушей. Тем более…       — Можем ли мы их винить? Изящная рука в тонкой перчатке поднимает бокал игристого, перебивая мысль детектива. Шерлок судорожно вспоминает, где в его кухне могли быть такие бокалы.       — О, милый, я упрощу тебе задачу, — всполох проезжающего такси  будто нарочно выхватывает алую улыбку незванной гостьи. — Бокал я взяла у миссис Хадсон. Премилая дама. А вот шампанское… Какие ещё важные вещи могут оказаться у леди в сумочке? Ирэн Адлер залпом выпивает напиток, порывисто встаёт из кресла и подходит к детективу. Он ловит своё отражение в её расширившихся зрачках. Пытается игнорировать аромат духов, заполняющих всё пространство.        — Вопрос о том, как ты пробралась в мою гостиную, тоже, остаётся риторическим? — Детектив позволяет себе лишь кривую улыбку. Но огонь в глазах, который появляется при виде бывшей доминатрикс невозможно скрыть. Она снимает перчатки, складывая их на журнальный столик рядом. Мужчина сглатывает и понимает, что только за этот лёгкий жест стоит отдать несколько сотен фунтов.       — Ага, слишком просто для тебя. С Новым годом, милый, — Ирэн оставляет на его щеке быстрый отпечаток и снова расслаблено садится в кресло, закидывая ногу на ногу со звериным изяществом. Ремешки на её щиколотках сверкают неестественным светом. Шерлок Холмс сдерживает колкое замечание о том, что предпочёл бы, как всегда, просто ответить на её стандартное поздравление тридцать первого декабря в смс-ке, отвлекаясь на ноги, обнажившиеся лёгким движением. Но опускается к камину, разжигая его, хочет её всё же поддразнить:       — Можно было просто отправить смс, — она зеркалит его иронию задорным смешком Холмсу приходится сознательно сдерживать себя. Ведь вечер обещает быть интересным. В воздухе парит аромат Shalimar от Guerlain и детектив готов поклясться, что Ирэн носит в сумочке одну из коллекционных версий, как минимум. Если не винтажную.       — Да, но мне стало скучно.       — Или…       — Разгадайте эту загадку сами, мистер детектив, — Ирэн задевает его своей улыбкой и задорным взглядом, в котором теперь отражаются всполохи огня из камина. Она чуть изгибает бровь.       — Вы опять проводили время где-то в теплых странах, на побережье, — начинает Шерлок почти скучающим голосом. Как бы невзначай мужчина дотрагивается до её ладони, поднося к свету. Его пальцы легко касаются руки, но и детектив, и женщина готовы поспорить, что ничего более интимного не ощущали в последние месяцы.       — Очаровательные веснушки на запястьях говорят за вас. На тыльной стороне ладони и запястьях Ирэн, действительно, красуется россыпь веснушек, которые Шерлок, легко целует. Острые коготки отзывчиво царапают его ладонь. Женщина поощряет его довольным взглядом.       — И? Что, если сузить круг поиска? Она легко вовлекает его в привычную игру. Сквозь годы простую, ставшую понятной, превратившуюся в свой особый ритуал. Под названием «Угадай, где я проводила своё время».       — Аргентина или Чили. Склоняюсь к Чили.       — Поясните?       — Виноградники. Насколько помню, Чили занимает пятое место в мире, и девятое по объёму производимого вина — позволю себе процитировать открытые источники. Сегодня вы пьёте французское шампанское, вероятно, вкус чилийского вина, более крепкого и насыщенного, вам наскучил, поэтому вы отдаёте предпочтение именно этому напитку.       — Любопытно.       — Что именно?       — С чего вы решили, что в Аргентине было скучно?       — Этот вечер вы решили провести со мной.        Ирэн опять поднимается из кресла, ловя взгляд туманных глаз напротив. Шерлоку ничего не остаётся, кроме как изучить её наряд. Идеальный силуэт, плотно облегающий фигуру. Юбка, обнажающая тонкие щиколотки. Изящный намёк на минимализм, если не знать, сколько стоит этот наряд от Yves Saint Laurent.       — Признаться, дорогой Шерлок, вы правы. Я действительно очень скучала… По Лондону, его отрешённой красочности. Зиме в полном понимании. Вам...       — И ваша поездка спонтанна?       — Да, абсолютно. Ирэн встречает некую растерянность во взгляде мужчины.       — Я возвращаюсь домой. Теперь. И да, мой милый, это мне тоже непривычно. Ирэн проходит к окну, и этот силуэт — её идеально прямая спина, со струящейся по ней тёмной тканью на фоне окна, за которым летят белые хлопья — всё это детектив хочет запечатлеть в своей памяти навечно.       — Значит, Новый год вы встретили в воздухе.       — О, да. Получила милейшее поздравление от пилота. И шоколадный капкейк с шампанским в качестве поздравления. Пришлось продолжить праздник. Расстояние, мили, время, океаны, воздух и даже эти белые хлопья за окном между ними — всегда. И будут всегда.       — Вы… Вероятно… — Шерлок приближается к Женщине, выдыхает слова ей уже в шею, чуть прикрывая глаза. Её запах окутывает его сладким дурманом, от которого все клетки тела начинают ныть. — … Ждёте иного поздравления, кроме капкейка. Его чуть хриплый голос отзывается мурашками на шее и по спине. Детектив подходит к Ирэн вплотную, охватывая ладонями бёдра и область солнечного сплетения, нарочно избегая самых чувствительных зон, завлекает в объятие, вдыхая запах её волос. Ирэн ничего не отвечает, лишь облокачивается назад. Она не видит его лица. Только чувствует горячие прикосновения. Её ресницы дрожат. Она прикусывает нижнюю губу, и это единственное, что выдаёт её волнение. Это движение размазывает идеально нанесённую алую помаду. Обнажает шею. Шерлок этим пользуется, целуя её сначала там, потом обхватывает губами мочку уха и, затем, дразня, возвращаясь выше, касается её губ. Ирэн порывисто разворачивается к нему. Прощай, идеально нанесенная помада. В Этой Женщине до сих пор плещется эта свобода, расстояние, разделяющее их, все океаны, длинные цепочки недосказанных слов. Может, и не стоит больше ничего говорить? Шерлок уводит женщину к креслу, которое находится рядом. Проводит рукой по декольте, опускается ниже, касаясь чувствительных сосков, в платье, надетом без белья, дотрагивается до колена, чуть сгибая его. Опускается вниз, расстёгивая лаковый ремешок босоножек. Теперь он знает, что она добиралась к нему на такси. Идеальный педикюр, тонкий подъем. Ему хочется изрешетить поцелуями эти идеальные пальцы. Ирэн смотрит на него сверху вниз. Огонь от камина отражается в её холодных зрачках, оседая в его напряжённом от желания теле. Шерлок освобождает женщину от ненужной сейчас обуви. Одна ступня мягко опускается на пол а вторая остаётся в его руках, для того, чтобы сорвать нетерпеливый вздох Ирэн. Стоит ли считать его покорность новогодним подарком? Определено. И Холмс будет щедрым на этот жест. Его пальцы подимаются выше. Ирэн отвлекается с некой полуулыбкой, включает лёгкую музыку у себя в телефоне. Для настроения? Нет. Требуется создать некое подобие алиби. Ладонь Холмса поднимается к тонкому чулку, его пальцы ощущают металл застёжек. От Ирэн не ускальзывает его довольная улыбка. Абсолютная эстетика во всём возбуждает почти так же, как и незаурядный ум Этой Женщины. Точнее, становится идеальным дополнением их времяпровождения. Пальцы касаются тонкого сетчатого белья, Шерлок чувствует нежность кожи, её твёрдый от возбуждения клитор и тягучую влагу у себя на кончиках пальцев. Он этим пользуется, оставляет там едва осязаемые движения. Слишком откровенные, чтобы не заметить, слишком лёгкие, чтобы получить удовольствие полностью. Он срывает довольную улыбку с лица женщины. Её взгляд не остаётся незамеченным. Ирэн позволяет себе яркий, волевой жест: вплетает пальцы в волосы детектива. И чувствует, как волоски на его затылке становятся влажными, хотя сама отдает себе отчет в том, что становится труднее дышать. Шерлок переводит взгляд на Ирэн, поднимаясь, оставляя руку на её животе.       — С Новым годом, Ирэн, — его пальцы опускаются ниже, уже более напористым движением оглаживая клитор, уже слишком чувствительный, дразня, даря Женщине движение своих пальцев.       — Оо… И счастливого Рождества. Боюсь, я забыла вас поздравить, — Ирэн насаживается на них, шумно выдыхая, а также выдавая самое откровенное возбуждение чуть прикрытыми глазами и дрожанием ресниц.       — Я вам это прощаю, — Шерлок улыбается: ему так нравится её искушать.       — Определено, вы прощены, — женщина не собирается скрывать свой восторг. Она прикусывает губу почти до боли, отдаваясь ощущениям: теперь в полной власти своего мужчины, она выдерживает еще несколько до одури дразнящих движений внутри. Холмс знает, что ей нравится. Её тело отзывается его ласке, выгибаясь навстречу, дразня влажными звуками. С губ слетает несдержанный стон. Детектив довольно и коротко смеётся. Он отпускает Женщину, оглаживая её бёдра. Она едва сдерживает недовольство, опуская голые ступни в пушистый ковёр. Из динамика телефона играет Джейн Биркин*, и этот факт, вместе с опустошённым бокалом шампанского, стоящим здесь же, снова заставляет Ирэн счастливо рассмеяться. Находясь на пике возбуждения, она чувствует себя самой счастливой на свете, когда её любимый детектив снимает с себя надоевший за вечер пиджак, и ведет её в спальню. Это похоже на настоящее свидание. Следом в голове проносится что-то, похожее на игривый снобизм:       — Что ещё можно ждать от настоящего джентльмена?       — Хотели бы, чтобы я взял вас прямо там, на полу в гостиной? Брови Ирэн подлетают вверх, из груди вырывается довольный смешок, а ненужное сейчас платье наконец-то падает на пол. Ирэн остаётся почти полностью обнажённой, не считая тонких чулок и белья, влажного от предварительных ласк. Она опускается на кровать, подушки сминаются у изголовья. Ступни, дразнящие его, опускаются на грудь и плечи мужчины. Он больше не собирается испытывать ничьё терпение, и сам снимает брюки и бельё, освобождая налившийся член. Ирэн проводит взглядом по его возбуждению, не скрывая собственного восхищения. Подтягивается к Шерлоку на руках, всё ещё полностью под ним, оказываясь в его власти, приподнимаясь, берет его за плоть, тонкими пальцами проводя сверху вниз, вызывая несдержанный вздох. Его лицо сейчас находится напротив её. Ирэн смотрит в его глаза, и ей больше ничего не нужно. Завтра она убедит себя в том, что это всего лишь химия и простая плотская реакция, такая чуждая знаменитому детективу. Сейчас она же просто хочет снова испытать этот момент. До смешного наивно: каждый раз друг с другом ощущается как первый с пресловутым саундтреком песни Like a Virgin** Ирэн выдыхает, подаваясь вперед, аккуратно пропуская между пальцев, опускается на его член, соединяясь с ним. Она не ощущает дискомфорта, только долгожданное чувство наполненности. Его пальцы перемещаются на влажный твёрдый клитор, усиливая возбуждение, успокаивая нежностью. Каждое круговое движение срывает неприличный и громкий звук с губ, ещё больше нетерпения. Его она хочет заглушить, чтобы он ещё больше наполнял её, ещё сильнее прижимается к нему, утопив свои губы в его шее. Он влажно выдыхает, начинает двигаться. Каждое движение заставляет стать еще ближе, ощутить солнечным сплетением его жилистый торс, ладонями — лопатки, уткнуться в нежную шею и стать как будто ещё ближе, почувствовать удовольствие ярче с каждой фрикцией. Его пальцы не покидают её клитор. Каждое действие отзывается влагой и ещё большим возбуждением, ещё более несдержанным стоном, ещё большей остротой ощущений. Мышцы Ирэн сокращаются, заставляя кончики пальцев поджаться. Она утыкается Шерлоку в плечо, сжимаясь. Он с порывистым движением, спустя несколько глубоких фрикций, выдыхает. Вынимает член, заставляя её зрачки расшириться от одного только вида, изливается Ирэн на живот. Его влажные кудри, безумный и горящий взгляд… Они оба превращаются в нечто влажное, порочное, несвойственное друг другу. Ирэн опускается на грудь мужчины, наконец-то, по-настоящему расслабляясь, смеётся Шерлоку в шею. Спустя несколько расслабленных и томных минут детектив нехотя отпускает Ирэн в ванную комнату, отдавая ей любимый синий халат и пропуская растёпанные кудри любовницы между пальцев.       — Миссис Хадсон будет в шоке, если слышала нас.       — Надеюсь на её тактичность. Так начинается ничем не примечательное первое января на Бейкер-стрит. Ничего особенного, просто знаменитый лондонский детектив проводит время с бывшей доминанткой. ________________ *Слушаем Jane Birkin Harvest Moon ** Знаменитая песня Мадонны "Как девственница".
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.