ID работы: 14260697

Нежно обвинять тебя и часто заботиться о тебе.

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Примечания:
Хэллоуин был любимым праздником Элиота. Все в нем было идеально. Конфеты, тыквы, освещающие Большой зал, пир в Хогвартсе и, самое главное: визит в Хогсмид. В обычное время Элиот хотел бы провести день в Хогсмиде, как любой мальчишка его возраста. Он ходил в «Зонко» с близнецами Уизли, заходил в бар «Сладкое королевство», с лучшим шоколадом, известного человечеству, и завершал день освежающим сливочным пивом в «Три метлы». Но не в этот раз. Сириуса Блэка видели недалеко от Хогсмида, совсем недавно. Наверняка он все еще был рядом. Должно быть, он ищет Элиота и Гарри. Элиот не собирался искать Сириуса Блэка, но он не расстроится, если тот ворвется в магазин или выскочит из Визжащей Хижины. Ремус подумывал отозвать разрешение Элиота на посещение Хогсмида, чтобы избежать каких-либо неприятностей, но он не хотел напрасно наказывать его за существование отца еще одним способом. Фред и Джордж будут с ним, а профессора будут по всему Хогсмиду. Ничего плохого с ним бы случилось. Элиот подскочил к Филчу, а близнецы последовали за ним. Филч просмотрел список и проверил имена Фреда и Джорджа. Он пролистал список, проведя пальцем по бокам. Сердце Элиота колотилось. Он не был бы шокирован, если бы Дамблдор запретил ему посещать Хогсмид. Его беспокойство было недолгим, поскольку Филч вскоре проверил имя Элиота. "Не лезьте в неприятности". Филч нахмурился. "Мы бы никогда". Фред ухмыльнулся, и они втроем помчались в Хогсмид. Холодок прошел сквозь них, когда они проходили мимо дементоров.Элиоту казалось, что они смотрят на него, хотя он не был уверен, почему. Он не был уверен, что у них вообще есть глаза. "Я считаю, что нам следует сначала зайти в Сладкое королевство". Элиот вздрогнул. Его экстренный шоколад от Ремуса находился в спальне, брошенный на прикроватной тумбочке. Неудачная ошибка с его стороны, но легко поправимо. "Естественно", согласился Джордж. Так они и сделали. Сожрав по целой плитке шоколада из «Сладкого королевсва», они совершил набег на Зонко. Фред и Джордж купили столько, сколько смогли унести все трое. Когда близнецы потратили свои деньги, Элиот с облегчением узнал, что Малфоя нет рядом. Элиот имел совсем мало денег, и быть беднее Уизли было, пожалуй, самым забавным, что Малфой мог себе представить. Он прогнал эту мысль из головы; он не позволит Малфою портить его день, даже не будучи там, чтобы сделать это самому. Мальчики вышли из магазина на Хай-стрит. Они заглядывали в витрины магазинов и шутили по поводу витрин. Джордж настоял на приключение в Визжащую Хижину. Элиот не понимал в чём такая интрига, но он предполагал, что это только потому, что он был одним из немногих людей, которые знали, что там нет привидений. Фред и Джордж стояли у забора и спорили, населено ли это здание привидениями, полтергейстами или разъяренными призраками. Пока они отвлеклись, Элиот прокрался за ними. Он крикнул и схватил Фреда за плечи. Фред закричал, отпрыгивая. Элиот слегка хихикнул, пока Джордж так сильно смеялся, что ему пришлось сесть, чтобы отдышаться. По мнению Элиота, день пролетел слишком быстро. Выходные в Хогсмиде всегда были такими. Там едва хватило времени, чтобы побывать везде, где они хотели, прежде чем им пришлось вернуться в замок для праздника. Хуже всего то, что Элиот даже не заметил Сириуса. Ремус вздохнул с облегчением, когда Элиот вошел в Большой Зал целым и невредимым как раз вовремя, под начало праздника. _________________________________________ Общая комната Пуффендуя была самым уютным местом во всем Хогвартсе. Там было еще лучше в такие дни, как сегодня, когда почти все провели большую часть времени в Хогсмиде и вернулись в замок, чтобы насладиться вкусным пиршеством, а затем удалились на вечер в свои общие комнаты. Когда зажегся огонь и все слонялись вокруг после долгого дня веселья, Элиот почувствовал сообщество, которое напоминало его первый год. Элиот и Седрик сидели на полу со своими вытянутыми ногами перед камином, они болтали о предстоящей тренировке по квиддичу. Сломанный ботинок Элиота ударялся о неповрежденный ботинок Седрика всякий раз, когда они немного шевелились, и сердце Элиота каждый раз немного подпрыгивало. Значок старосты Седрика отражал свет камина, постоянное напоминание о том, почему они не были так близки, как раньше. Сердце Элиота все еще колотилось, и он чувствовал себя глупо и нервно всякий раз, когда разговаривал с Седриком, но он не мог сказать, было ли это больше связано с его непрекращающейся влюбленностью или с тем фактом, что он разговаривал со старостой. Элиот пошутил, а затем совершенно забыл обо всем остальном, наблюдая за лицом другого мальчика, сморщенного от смеха. Элиот считал, что люди выглядят очень красиво, когда смеются, особенно если у этих людей были такие же красивые лица, как у Седрика. Дверь распахнулась, и в комнате воцарилась тишина, когда ворвалась профессор Спраут. Элиот посмотрел на Седрика и потребовал объяснений, но он выглядел таким же растерянным, как и все остальные. "Все в Большой зал!" крикнула профессор Спраут. "Все, выходим!" Все переглянулись.Элиот пошел что-то сказать Седрику, но он уже вскочил и начал выводить студентов из общей комнаты. "Что происходит?" Кто-то спросил. "Сириус Блэк в замке," мрачно сказала Спраут. Элиот чувствовал напряжение среди своих однокурсников, пока он подавлял собственное волнение. Когда все вышли за дверь, Элиот последовал за толпой. Как только они достигли коридора, он проверил, свободен ли путь. Старосты стояли впереди, а все профессора собирали студентов в другом месте замка. Элиот ускользнул от толпы и прокрался в темноту, к башне Гриффиндора. Элиот подозревал, что Сириус будет именно там. Он предположительно, в конце концов, пытается убить Гарри. И если Сириус пытался убить Элиота, он сомневался, что у Сириуса было какое-либо представление о том, в каком факультете он находится. Он никогда не заподозрил бы, что Элиот попал в Пуффендуй. Он знал, что если его поймают учителя, он будет находиться под стражей до скончания веков. Он надеялся, что сможет выбраться из этой ситуации, но это была проблема на будущее. Сейчас все, что имело значение, — это найти Сириуса. ___________________________________________ Ремус подошел к двери Большого зала и увидел сотни студентов, сгруппированных по группам, шепчущиеся о том, как, по их мнению, Сириус Блэк мог попасть в Хогвартс. Профессора Дамблдор, МакГонагалл, Флитвик и Спраут стояли у входа в зал. "Библиотека была пуста", сообщил Ремус. Конечно, это было так. Лишь немногие студенты решат провести ночь Хэллоуина за чтением, хотя он не мог не упомянуть Элиота. "Хорошо. Тогда это должны быть все", сказала МакГонагалл. Ремус уставился на Пуффендуйцев, но не увидел Элиота. Он даже не видел ни одной головы с растрепанными черными кудрями, или невысокого мальчика в свитере большого размера, которого можно принять за него. Его Сердце упало, когда он оглядел другие факультеты и все еще не мог его заметить. "Где Элиот?" Он спросил, пытаясь скрыть свое беспокойство. Все профессора посмотрели на профессора Спраут, и ее лицо побледнело. "Помона? Он был в гостиной?" спросил Дамблдор. "Да." Она сглотнула. "Он был с мистером Диггори". Ремус осмотрел комнату и увидел Седрика Диггори, разговаривающего с группой студентов. Ремус подошел и положил руку на плечо Седрика, который повернулся и посмотрел на него. "Вы видели Элиота Блэка?" спросил Ремус. Седрик огляделся, как будто что-то уронил. "О, нет," пробормотал Седрик, снова посмотрел на Ремуса. "Последний раз я видел его в гостиной. Он не… пропал, не так ли? кто-нибудь из вас его видел?" Он посмотрел на группу, и все покачали головами. Ремус тяжело сглотнул. "Спасибо." Он повернулся и пошел обратно к другому профессору. Он покачал головой.Желудок у него был такой, как будто он спутался со всеми его другими органами. Его сердце колотилось так быстро, а боль в груди была настолько сильной, что он почувствовал как будто он мог упасть в обморок. Сириус Блэк бродил по замку вместе со своим сыном, которого он хотел убить. Ремус старался не думать о том, что произойдет, если они встретятся в коридоре. Ему хотелось разозлиться на Элиота, но он был слишком расстроен, чтобы даже думать о наказании для него. ""Последний раз его видели в гостиной", сказал Ремус. Профессор Флитвик издал небольшой вздох. "Мы должны немедленно начать поиски", заявил Дамблдор. Он обратился ко всем в студентам в Большом Зале и объяснил ситуацию, оставил старост за главных, а затем наколдовал спальные мешки для всех студентов. Профессора покинули Большой зал, и Дамблдор велел каждому из них обыскать определенную часть замка. Другие профессора и многие призраки уже были в поисках, но в таком большом здании было много мест, которые нужно было обыскать. Ремусу было выделено крыло Защиты от темных искусств и прилегающую территорию. Всем его телу становилось плохо при мысли о том, что может случиться с Элиотом, если его не найдут в ближайшее время. Он отчаянно надеялся, что найдет Элиота раньше Сириуса. _________________________________________________ В кромешной тьме коридоров крыла Защиты от темных искусств было немного страшно, подумал Элиот про себя. Он глубоко вздохнул и выпрямился. Он не боялся темноты, он боялся что там может скрываться. Что, а не кто, потому что он не боялся отца. Он не думал, что Сириус сделал бы с ним что-то. И если бы Сириус убил его, то, по крайней мере, ему не придётся иметь дело с последствиями своих действий. Если бы Сириус не убил его, у него было бы много проблем от Ремуса. Он услышал что-то похожее на шаги и напрягся. Мог ли это быть? Он прижался к стене и затаил дыхание. На самом деле он не думал, что зайдет так далеко. Что он должен сказать? Привет, человек, который пришел, чтобы убить моего друга и, возможно, еще меня, это я, твой давно потерянный сын. Он вдруг почувствовал себя невероятно глупо. Они не собирались иметь приятное воссоединение семьи. Элиот закрыл глаза и попытался мысленно подготовиться к смерти. Это не могло быть так плохо. Ему следовало больше разговаривать с призраками, но только Толстый Монах, когда-либо говорил что-то положительное, так что, возможно, его мнение о смерти было немного искаженным. Элиот открыл глаза и уставился в темноту. Он мог бы поклясться, что видел форму человека, идущую к нему. Прямо перед его лицом появился свет, и он вздрогнул. Он моргнул несколько раз. Как его глаза привыкли к свету, и он понял, что оказался лицом к лицу с разъяренным Ремусом. Ремус никогда не испытывал за всю свою жизнь такого облегчения, но и никогда не был более разъяренным.Элиот мог бы едва осознать странное сочетание облегчения и страха, которое он испытывал. "Э-э… Здрасьте," сказал Элиот. "Здрасьте!?" Ремус взревел, схватив Элиота за рубашку. "Все в этом замке очень сильно беспокоются, думая, что тебя убили, и когда я наконец нахожу тебя, ты говоритшь «Здрастье»!?" Элиот вырвался из хватки Ремуса. "Обычно я здороваюсь с людьми именно так. И как видишь, меня не убили…" "Тебя легко могли убить!" крикнул Ремус. "Что с тобой случилось? Профессор Спраут сказала, что ты был в гостиной, когда она собирала студентов." "Я, э-э, ушел," просто сказал Элиот. Он не был уверен, что ему следует делать, кроме как сказать правду в самом простом смысле. Он итак облажался несмотря ни на что, с таким же успехом мог бы не доводить дела до более худшего состояния. К сожалению, сейчас не время для сарказма. "Ты ушёл." Ремус нахмурился. "Ты просто ушел? И ты подумал, что это хорошая идея? Что именно ты хотел добиться?" "Прости, Ремус, я просто…" "Нет. Я не слушаю никаких оправданий," сказал Ремус. "Тебе сказали идти в Большой зал, и ты убежал. Ты не можешь дать мне абсолютно никакого оправдания за такое безрассудное и глупое поведение." Элиот захлопнул рот и посмотрел на свои руки. Конечно, Ремус был расстроен. Он не понимал, почему Элиот чувствовал необходимость подвергать себя опасности при каждой возможности. Если Элиот был честен с самим собой, он тоже не до конца понимал, почему он это сделал. Он действовал прежде чем подумать, как он обычно это делал. ""Наказание каждый вечер в течение месяца, отбираю сто баллов у Пуффендуя, и еще, пока я жив ты никогда не вернёшься в Хогсмид," холодно сказал Ремус. Элиот кивнул. Это было самое худшее наказание, которое он когда-либо получал. Сто баллов. Нет с ним можно было бы когда-нибудь снова поговорить. По крайней мере, у него была возможность вернуть их обратно с помощью Квиддича, но он не был уверен, что их команда достаточно хороша. "Тебе повезло, что ты вообще жив, надеюсь, ты это понимаешь. И я надеюсь, ты осознаешь, через что ты заставил всех пройти сегодня вечером," сказал Ремус. "Ты попадаешь в такие ситуации, и ты никогда не думаешь о последствиях, ты никогда не думаешь о том, как это может повлиять на других людей!" Элиот не мог заставить себя посмотреть Ремусу в глаза. Все, что он сказал, было правдой. "Мы идем в кабинет директора". Ремус схватил Элиота за запястье и потащил его в офис Дамблдора. Пока они поднимались по лестнице, Элиот задавался вопросом, было ли наказание Ремуса простой угрозой. Возможно, ему действительно грозило исключение. Ремус, наверное не хотел бы его больше, рассуждал он сам с собой.Ему придется пойти в приют, который он будет почти отправлен ровно двенадцать лет назад, завтра (или было достаточно поздно, уже ведь настало первое ноября?), а Ремус даже не попрощался. Может быть, они пропустили бы все это и просто отправили его прямо в Азкабан. Дверь в кабинет директора открылась и Элиот глубоко вздохнул; начинается. Элиот стоял перед Дамблдором, скрестив руки перед собой, и смотрел вниз на них. Он не хотел ни на кого смотреть. Он уже знал, что поступил неправильно, но он ему не нужно видеть, как кто-то смотрит на него. "Я рад видеть тебя живым.", сказал Дамблдор. Элиот ничего не сказал. "Ремус, как, по-твоему, нам следует поступить?" "Я дал ему месяц наказания, снял сто баллов и лишу его разрешение посещать Хогсмид, по крайней мере, до конца учебного года," повторил Ремус. "Я не совсем против того, чтобы дать ему больше наказаний или даже отстранить его от квиддича, если вы считаете, что это необходимо". Элиот поднял голову и уставился на Ремуса с отвисшей челюстью. Элиот думал, что сможет справиться с любым наказанием, но он не знал, что будет делать, если потеряет привилегию играть в квиддич. Не было ничего, что он любил бы больше. Он перевел взгляд с Ремуса на Дамблдора, молча умоляя пощады. Дамблдор кивнул. "Я считаю, что первых трех на данный момент достаточно". "Спасибо, профессор," пробормотал Элиот. Квиддич был в безопасности. "В следующий раз я не буду таким добрым. Я не считаю себя жестоким человеком, мистер Блэк, но я без колебаний исключу вас из команды по квиддичу или применю дополнительные наказания, если придется," предупредил Дамблдор. "Хотя мне, возможно, не дадут такой возможности, если в следующий раз инцидент произойдёт при аналогичных обстоятельствах. То, что ты сделал сегодня вечером, было невероятно безрассудным, и вы подвергли всех чрезмерному стрессу". "Я понимаю." "Ремус, я не думаю, что нам следует возвращать Элиота в Большой зал, поскольку остальные студенты наверняка уже крепко спят. Весь замок обыскан, Сириуса Блэка не обнаружили. В данный момент нет причин никого беспокоить," объяснил Дамблдор. "Если вы не возражаете, возможно, Элиоту стоит переночевать в вашем жилище. Бдительное наблюдение может принести ему пользу" "Конечно," согласился Ремус. Они вернулись в кабинет Ремуса в полной тишине, пока Элиот мучился из-за всего, что произошло. Он чувствовал себя абсолютно идиотским и полностью виноватым. Он никогда не хотел расстраивать Ремуса. Он никогда не видел Ремуса таким злым. Обычно Ремус был расстроен, разочарован или раздражен, но так злился он действительно редко. Элиот знал, что облажался, но не знал, как это исправить. Когда Ремус закрыл дверь кабинета, Элиот приготовился к новому приступу ругательств. Он привык к этому от других своих профессоров, но Ремус никогда раньше не вникал в него так. Ремус был терпеливым человеком и обычно очень мягко относился к Элиоту, даже когда наказывал его. Всегда были разговоры о том, почему то, что он сделал, было неправильным, Ремус неожиданно заключил Элиота в объятия. "Пожалуйста, никогда больше не делай ничего подобного". Ремус крепко сжал Элиота. "Я так волновался за тебя." "Ты не злишься?" Элиот захныкал. "Конечно злюсь." Ремус вздохнул. Он выпустил Элиота из объятий и в мгновение схватил его за обе руки. "Знаешь, я не перестаю любить тебя, когда злюсь на тебя. Я всегда буду любить тебя, несмотря ни на что". Элиот задавался вопросом, говорил ли Ремус когда-нибудь то же самое Сириусу. "Я тоже тебя люблю." "Тебе следует отдохнуть". Ремус удалился в свою спальню и снова появился с подушкой и одеялом. "Надеюсь, тебе будет достаточно комфортно на диване". Элиот взял их и кивнул. "Да. Спасибо". "И, пожалуйста, не уходи снова." "Не уйду", оборонительно сказал Элиот, садясь на диван. Ремус наклонился, чтобы поцеловать его в лоб, а затем удалился в свою спальню. Элиот лег и размышлял о событиях дня, но быстро заснул.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.