ID работы: 14261004

Однажды под Рождество

Слэш
R
В процессе
3
Размер:
планируется Мини, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок возвращается домой, когда на улице загораются рождественские огни рассеивая туман и медленно опускающуюся на Лондон темноту. Становится одним из тех спешащих людей, которые устремляются к родным и близким, только вот с одним маленьким отличием — они видятся с семьей не реже раза в неделю, Холмс же не был дома год. Один невероятно сложный год, который он провел вдалеке от своего несменного блоггера и спутника Джона Ватсона. Человека, который заставил машину под именем Шерлок Уильям Скотт Холмс что-то чувствовать. Поначалу частный детектив и сам не подозревал, что в нем пробудилось что-то странное, пока не провел со своим помощником порознь столько времени. Пока не начал анализировать воспоминания. Пока не проснулось спавшее со времен студенчества либидо. Только вот вместо неясных образов, которые невозможно было собрать в личину человека, пред взором каждый раз возрождался образ доктора. Недаром Донован говаривала, что у таких как он не бывает друзей. Лучший друг Становится смешно только от этого слова. Разве к друзьям испытываешь сжирающую внутренности ревность? Поедающую каждую частицу души, когда "друг" остается на ночь у очередной пассии? Испытываешь ли нежность, когда в выходной он выходит из своей спальни взъерошенный и помятый, но довольный и отдонувший, так и просящий всем своим видом себя обнять? Но ты сильнее сжимаешь кружку с чаем в руках, боясь сорваться, боясь себя и непонятных чувств, боясь что он неправильно поймет. Шерлок встречается взглядом со своим отражением в витрине магазина — Кретин. — беспомощный шепот, грустная усмешка на губах и поворот назад. Нет, не струсил. Не имеет права вновь поступить подобным образом. Возвращается на несколько шагов назад, к знакомому ему торговцу, но в этот раз руководствует им совсем не дело, а совершенно человеческий поступок. Щепетильно оглядывает весь товар, который стоит вокруг мужчины и выбирает самую высокую ель, которая только выставлена на продажу. Вряд-ли Джон озаботился подобным делом — Вон ту, что позади тебя, Фрэнк. — озябшей рукой указывает. Перчатки остались где-то в вагоне метро. Слишком спешил, слишком желает оказаться рядом. Мысли не допускает, что Джон не ждет или же съехал. Хотя подобный исход также может быть вероятным. — Хороший выбор, Мистер Холмс. С Вас две сотни. с Рождеством. — улыбается довольно, получив деньги и возвращаясь обратно к продажам. Дальнейший путь Холмс-младший преодолевает словно в тумане и скорее на автомате, чем давая себе отчет в действиях. В квартиру врывается также, как и в жизнь возлюбленного. Быстро, словно ураган сметающий все на своем пути, не оставляющий никакого иного варианта как жалобно скрипнувшим дверям открыться, пропуская такого желанного и неожиданного гостя в гостиную. Заставляя вздрогнуть сидящего перед камином военного врача — Миссис Хадсон, не стоит открывать дверь столь. экстраординарным способом. Если тяжело, могли бы позвать ме... — удосуживается наконец повернуться, выдыхая воздух с тихим свистом, прерывается на полуслове — Шерлок. — звучит неуверенно, совершенно тихо. Не верит до конца. Осматривает придирчиво, отмечая и то, что этот безумец притянул и ель, которая еле помещается, упираясь верхушкой в потолок. Детектив же ответно осматривает своего блоггера, отмечая и потухший взгляд, искусанные губы в ночном бреду кошмаров, синяки под глазами и то, что он не ел несколько дней, а не выходил на улицу и то дольше. — Джон, я вернулся. — подверждает мысли метающиеся в голове соседа, ожидая хоть какой-то реакции. Он вполне ожидал прилетевший в скулу кулак, но неожиданностью становятся стоящие в глазах напротив слезы. Да, он предполагал, что Джон воспримет новость о его смерти, а после и воскрешении сложно, но совершенно не подозревал, что дойдет до подобного. Что его прекрасного солдата сломит это. — Сволочь. Я же похоронил тебя, Шерлок. Я видел тебя мертвым. О Боже. — Ватсон шею чужую ладонями сжимает, притягивая ближе. На мгновение у детектива проносится в голове, что его хотят придушить, только вот подобные мысли рассеиваются ровно в тот момент, когда он чувствует на свох губах прикосновение чужих. Несмело ладонями проводит под чужую рубашку, с удивлением и удовлетворением отмечая, что у одежды все же другой владелец. Тот, который сегодня только попал домой спустя такое количество времени. Неужели Джон соскучился настолько? До конца не верится, так же как не верится и в то, что сейчас происходит, но сомнения исчезают под напором губ и языка, хозяин которых сейчас заявляет на него свои права, а кудрявый не в состоянии сопротивляться, ибо ждал этого слишком долго. На прикосновение же чужих ледяных ладоней к нагретой огнем коже Джон лишь только довольно мычит, вновь обретая способность к жизни. Феникс, не иначе. — С Рождеством, чертов засранец. Спасибо, что совершил чудо. — шепот тихий в губы чужие разрушающий востановившуюся тишину. — И тебя, Джон. Спасибо, что дождался — ласково к губам чужим прикасается неуловимо вновь, уверенно в глаза смотря. Злости нет, есть только они, камин и ель. А также счастье воссоединения.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.