***
Когда мы вернулись на Бейкер-стрит, Шерлок со мной не разговаривал. Вся его напряжённая спина, которой он постоянно поворачивался ко мне стоило мне только пройти или оказаться рядом, говорила о его вышей степени оскорблённости. Я пытался поговорить с ним, объяснить, но он не слушал меня. Ровно до тех пор, пока я не сдался: — Хорошо… — на этих словах Шерлок с лёгкой надеждой вскинул на меня взгляд, до этого сверля насквозь диван деланным равнодушием, но тут же снова раздражённо сник, услышав моё «но». - Но? - бесился он. - Какое может быть "но", когда это касается твоей безопасности?! — Я не могу бросить работу, Шерлок. — тот скривил в лёгком презрении губы. — Но я могу взять небольшой отпуск, пока ты не поймаешь его. Шерлок задумался и принялся размышлять, покусывая нижнюю губу — эта привычка всегда невыносимо возбуждала меня. — Это, в принципе, не плохой вариант… — наконец выдал он вердикт. — Только завтра же с утра и при мне ты позвонишь этой своей… Соне? Ну, начальнице твоей. — Её зовут Сара. — усмехнулся я. — Хорошо. Я выполнил своё обещание и отзвонился Саре с утра. Та была не очень довольна, что новенький врач, едва начав работать, уже попросился на больничный. Однако, я постарался сделать крайне больной голос и её это убедило. — Выздоравливай, Джон. — пожелала она мне, перед тем, как завершить разговор. Шерлок, естественно, присутствовал при разговоре и лишь услышав, что я свободен, спокойно выдохнул. — Доволен? — спросил я, направляясь на кухню, чтобы сделать нам завтрак. — Абсолютно. — заверил меня он. Пока я шуршал на кухне, Шерлоку позвонил Лестрейд и неугомонный сыщик тут же засобирался в Бартс, чтобы изучить улики и узнать, что нашли на вскрытии Джереми. — Я быстро сбегаю к Молли, а ты, пожалуйста, сиди здесь и никуда не выходи. — Я же не могу сидеть всё это время в четырёх стенах. — горячо возразил я. — Уж постарайся. — съязвил он и выскочил за дверь, на ходу театрально завязывая свой излюбленный шарф. — Позёр… — беззлобно покачал я головой и вернулся на кухню — надо пересмотреть завтрак и подумать, что же сварить на обед. Внимательно осмотрев продукты, я чертыхнулся. Картошка! Самый важный ингредиент каждого супа. И, конечно же, его не было. Я задумался. Сидеть взаперти мне совершенно не нравилось, а тут как раз картошка кончилась и магазин совсем за углом. Ведь ничего же не случится, если я быстренько сбегаю за ней? Я даже не буду переодеваться — туда и обратно, ничего не случится. Ведь так?***
«Если Шерлок об этом узнает — он меня убьёт…» — стучала набатом назойливая мысль всё то время, что я шёл до магазина. — Здравствуйте! — резкий окрик заставил меня чуть ли не подпрыгнуть на месте. — О, Боже… Руперт. — а это был именно он - мой молодой и пугливый пациент. Я слегка вымученно хохотнул: — Вы меня напугали. — Простите… — пролепетал тот, смотря вниз и теребя рукава, натягивая их посильнее на кисти рук, будто в попытке полностью их скрыть. — Я был сегодня на приёме и там сказали, что вы взяли больничный. — Всё верно. — я для убедительности пару раз кашлянул. — Просто мне нужно сварить суп и вот, не оказалось картошки. Пришлось выскочить ненадолго — даже не переоделся. Руперт внимательно осмотрел меня с ног до головы, отчего мне стало слегка не по себе, хотя одет я был хоть и по-домашнему, но вполне прилично — серые, слегка растянутые на коленях, хлопковые штаны и футболка в тон. — Вы выглядите вполне прилично. — выдал он. — Кхм… спасибо. — замялся я, не зная, как на это ответить и в воздухе повисла неловкая пауза. — Ну… — качнулся я на пятках. — Хотите, могу угостить вас чаем? «Джон! Какого хрена?!» — взревел внутренний голос, правда почему-то он неуловимо отдавал глубоким баритоном Шерлока. Руперт удивлённо и с какой-то затаённой радостью посмотрел на меня, но тут же, слегка настороженно оглядевшись по сторонам, ответил: — Спасибо, однако, я вынужден отказаться. — он печально посмотрел на меня. — Как нибудь в другой раз. Мы попрощались и я, купив наконец картошки, вернулся домой. Где с разъярённым видом меня ждал Шерлок. — Джон! Какого хрена?! — крикнул тот, не успел я положить пакет на кухонный стол. Я поперхнулся — предсказатель, ёмаё. Шерлок подошёл ко мне и больно сжал плечо: — Я же сказал — никуда не выходи! Это опасно, пока мы не поймаем преступника! Шерлок начал меня трясти, отчего я даже пару раз клацнул зубами и не мог ни слова вставить в его полный ярости монолог. Он всё кричал и говорил, какой я безответственный и совершенно не думающий о своей безопасности, а я не знал, как заставить его прерваться хоть на секунду, чтобы хотя бы попытаться себя оправдать. И тогда я сделал то, о чём впоследствии пожалел ни раз — поцеловал его. Резко схватив его мотающуюся в ярости голову, я, с неожиданной силой, притянул его к себе и впился в искривлённые злостью губы. Я не пытался проникнуть языком — его плотно сжатые губы не дали бы мне и шанса. Я просто нежно сжал его губы своими и наслаждался бархатной кожей, закрыв от наслаждения глаза. Резкий выдох, вырвавшийся из его уст, показался мне отрезвляющей пощёчиной. Отпрянув от него, выпутав невесть как запутавшуюся в его волосах руку, я открыл глаза и в шоке посмотрел на него. Ответом мне были два горящих глаза, пребывающих в не меньшем шоке, чем я сам. — Господи, Шерлок… — я, в ужасе от проделанного, попятился назад. — Прости… Я не… Я отвёл взгляд и резко помчался в свою спальню, справедливо опасаясь увидеть гнев и презрение в его глазах.