ID работы: 14274162

Прелесть твоих касаний

Слэш
PG-13
Завершён
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 18 Отзывы 1 В сборник Скачать

♡♡♡

Настройки текста
Этот весенний вечер запомнится Эндрю надолго, ведь, по его мнению, он был самый холодный и отвратительный. Ещё утром ничто не предвещало такой погоды: солнце приятно грело улицы и прохожих, на ветвях деревьев щебетали птицы, а на небе не было ни единого облачка или тучки. Скотту безумно нравилась такая пора, когда природа оживала после морозов и радовала людей своим новым «нарядом» из молодых зелёных листьев и весенней свежестью. Мужчина тогда выглянул в окно, легонько его открыл, чтобы не разбудить спящего мужа, и полной грудью вдохнул в себя этот аромат. Такой приятный и родной. Когда Эндрю завтракал и одевался, то всегда заглядывал в окна, чтобы вновь увидеть обновлённый красивый город. У него даже возникла мысль не пойти на работу в театр, а вместе со Стивеном провести этот день в каком-нибудь парке или даже рвануть за город. Эндрю представил, как бы они лежали на свежей травке… Или нет… Он бы лежал, используя в качестве подушки ногу Стивена, а тот бы лишь скромно наблюдал за ним. Бересфорд когда-то признался любимому, что ему нравится смотреть на него: как Эндрю ест, переодевается в домашнюю одежду, учит сценарий, расхаживая по комнате, курит на балконе или как он тихо плачет после просмотра печального фильма. Скотт вспомнил, как сильно засмущался тогда, осознавая, что на него пристально смотрят, когда он спокойно занимается своими делами. Если Стивена привлекало наблюдение за Эндрю, то у того вызывало трепет кое-что другое — прикосновения. Мужчине всегда нравилось, когда его трогают. Нежно, чувственно и без всяких пошлостей. А касания Бересфорда были хоть и редкими, но такими особенными и пропитанными всей любовью, на которую он только способен. Эндрю не забудет их первое свидание, когда будущий муж впервые взял его за руку. Это прикосновение было неуверенным и осторожным, но для Скотта оно стало толчком к зарождению прекрасного чувства. И тогда мужчина понял: Стивен тот самый. Сейчас Эндрю безумно не хватало этих прикосновений. Хотелось прижаться к любимому, чувствовать тепло его тела и шероховатые ладони на своей коже, услышать комплименты, от которых мужчина глупо краснел и смущённо улыбался… Но из-за занятости обоих об этом приходилось только мечтать. Поразмыслив ещё немного, Эндрю печально вздохнул. Нужно было идти в театр. Уже стоя в прихожей, Скотт подумал, что утепляться нет никакого смысла, ведь погода была отличной. Мужчина спешно надел тоненькое пальто и кроссовки, а зонт брать не стал. Именно эта наивность Эндрю стала его главной ошибкой. Вечером погода заметно ухудшилась и от той утренней приветливой весны не осталось ни следа: небо было полностью затянуто тёмной пеленой из туч, ветер постепенно усиливался, обрывая несколько новеньких листочков, даже птицы перестали петь. Для Эндрю это был настоящий хаос и вся романтика сразу же улетучилась, оставляя негативные эмоции, которые разъедали мужчину изнутри. Рабочий день в театре подходил к концу, а буря всё не утихала и становилась только сильнее. Скотт уже давно распрощался с коллегами, но не спешил идти домой. Он надеялся, что погода сжалится над ним и чуть утихнет. Эндрю терпеливо ждал этого момента и смотрел в окно: из-за туч казалось, что на улице уже была глубокая ночь, а шатающиеся деревья напоминали чудищ с когтистыми лапами. Чем дольше Скотт всматривался в этот вид, тем тоскливей ему становилось. У мужчины появилось острое желание прижаться к кому-нибудь, укрыться от этой ужасной бури и почувствовать себя защищённым в чужих руках. Нет, не в чужих… В его руках. В таких тёплых и приятных. Любимые руки всегда осторожно тискали щëки Эндрю, вытирали каждую слезинку, обрабатывали раны и порезы и иногда заставляли Скотта стонать. Несмотря на отвратную погоду, некоторые люди всё равно находились на улице и спешили по своим делам. Хоть Эндрю было на них плевать, но его сердце заныло при виде счастливой влюблённой парочки. Мужчине даже показалось, что их не волновал сильный ветер, ведь они продолжали ворковать, покрывая друг друга поцелуями. Эндрю почувствовал зависть. Надо идти домой к мужу, а не то Скотт действительно умрёт от холода и нехватки любви.

***

Эндрю добрался до дома без происшествий, если не считать дикий холод из-за ветра, а на полпути стал моросить неприятный дождь, превратившийся в ливень спустя какое-то время. Мужчина тяжело вздохнул, снимая с себя намокшее пальто. В доме царила привычная и комфортная тишина, которую иногда перебивало тиканье настенных часов. Могло показаться, что кроме Эндрю никто тут не живёт, но это было глубоким заблуждением. Скотт прошёл вглубь прихожей и остановился возле трюмо. Постоянно смотреться в зеркало уже стало неким ритуалом для мужчины. Он провёл рукой по влажным волосам, и те взъерошились ещё сильнее, образуя забавную причёску. Вдруг Эндрю отвлёкся от своего занятия, когда услышал скрип открывающейся двери одной из комнат. Он отошёл от трюмо и замер в предвкушении, потирая руки и облизывая пересохшие губы. Сердце забилось сильнее, когда Скотт увидел его: домашнего, уютного и немного уставшего Стивена. Когда Бересфорд заметил Эндрю, то тоже замер. Они молча смотрели друг на друга измученным из-за работы, но влюблённым взглядом. Для кого-то это молчание могло показаться странным, но мужчинам даже нравились такие моменты, когда они находились вдвоём в полной тишине, лишь иногда прикасаясь друг к другу… И Скотт решил сделать первый шаг для этих касаний. Быстрыми шажками он сократил расстояние до любимого и заключил его в свои объятия, утыкаясь носом в сильное плечо. Мужчина сразу же почувствовал этот приятный тёплый аромат мужа и был готов раствориться в нём. Стивен слабо улыбнулся и немного небрежно провёл рукой по волосам Эндрю. — Привет, — тихо произнёс Бересфорд, будто боясь портить интимную атмосферу. — Я даже не услышал, как ты зашёл. Ты сегодня поздновато. — Погода ужасная, — в таком же тоне ответил Эндрю, продолжая прижиматься к мужу. — Хотел переждать в театре, но понял, что долго там не просижу… Я соскучился по тебе. — У тебя одежда влажная… и волосы, — перевёл тему Стивен. — Ты опять забыл про зонт? Мне тебе каждый раз записочки оставлять: «Милый, возьми зонтик!» или «Эндрю, сходи в магазин и купи наконец-таки чай»? — О, Боже! — Скотт демонстративно закатил глаза. — Я совсем забыл про чай… — Я и не сомневался. Поэтому сам купил, — перебил мужа Бересфорд. — А зонт я не взял, потому что утром была замечательная погода: ни единой тучки и солнышко светило… — Погода — вещь непредсказуемая, — задумчиво произнёс Стивен и стал постепенно отстраняться от Эндрю. Скотт не хотел, чтобы это заканчивалось. Он желал вновь обнять Стивена, вдыхать его запах и слышать биение сердца. Будь воля Эндрю, он бы всю жизнь провисел на муже, словно коала на эвкалипте… вот только Бересфорд часто жаловался на больную спину. Эндрю взглянул на Стивена со всей жалостью, давая понять, что хотел бы пообниматься с ним подольше, но, кажется, у того были совсем другие планы на этот вечер. — Ну чего ты? — ласково спросил Бересфорд и потрепал мужа за щеку из-за чего тот поморщился: видимо, переборщил. — Иди переодевайся, а я сделаю тебе чай. Скотт не стал что-либо говорить и послушно поплёлся в спальню за домашней одеждой. Зайдя в комнату, он остановился возле шкафа и мельком обвёл помещение взглядом. Сколько бы лет ни прошло и как бы ни менялся интерьер, Эндрю всегда будет помнить ту маленькую пустую комнатушку с ободранными обоями и одинокой старой тумбочкой, доставшейся от прошлого владельца. Мужчина вспомнил, как лежал вместе со Стивеном на матрасе, потому что кровати ещё не было, и размышлял с ним на философские темы, а потом Эндрю читал ему вслух одну из любимых книг, пока Бересфорд внимательно следил за каждым его движением. Позже, когда наступила глубокая ночь, Скотт осторожно гладил спящего Стивена по голове, думая о будущем… об их совместном будущем. Хоть тогда в спальне не было ни кровати, ни шкафа и других удобств, но она была наполнена теплом, уютом и самое главное — безграничной любовью. Эндрю томно вздохнул, снимая с себя одежду. Хорошее было время… да и сейчас хорошее, ведь муж всё ещё с ним, а остальное его особо не волновало. Переодевшись, Скотт зашёл на кухню, где его уже дожидался Стивен с кружкой свежего чая. — Ты как раз вовремя, — сказал Бересфорд и протянул Эндрю согревающий напиток. Мужчина поблагодарил мужа и сел за стол. Всё это время, что Скотт неторопливо пил чай, Стивен не сводил с него глаз и видел, как любимый постепенно погружался в свои мысли… Но задумчивым он казался Бересфорду даже намного красивее: чёрные пряди волос небрежно легли на лоб, образуя забавные завитушки, взгляд был полностью сосредоточен на одной точке, карие глаза приобрели слегка тёмный оттенок, а уголки губ иногда подрагивали, из-за чего на лице Скотта красовалась полуулыбка. Стивен даже не всегда принимал то, что перед ним находится его Эндрю. Как он упустил тот момент, когда из хрупкого, худенького и пучеглазого мальчишки Скотт превратился в сильного и задумчивого мужчину с двухнедельной щетиной? Всё-таки нужно почаще проводить время не в обнимку с ноутбуком, а с Эндрю, не то в следующий раз он увидит не своего любимого мужа, а старика. — О чём думаешь? — от мыслей Стивена отвлёк Скотт, который уже расправился с чаем и встал с насиженного места. — Да так… неважно, — отмахнулся мужчина. — Ты тоже сидел очень задумчивым. Что-то стряслось? — Нет-нет, всё нормально. Просто немного устал. Стивен тяжело вздохнул и посмотрел на Эндрю со странной тоской. — Милый, тебе нужно чаще отдыхать, — сказал Бересфорд. — а то ты станешь хуже выжатого лимона. — Тебе тоже. Ты и так чуть ли не живёшь в своей пещере… — Не пещера, а кабинет! — обиженно произнёс Стивен. — Нет, пещера. Причём самая настоящая: тоже везде пыль, грязь и к этому набору добавляется запах табака, — Эндрю поморщился, когда вспомнил про этот тихий ужас под названием кабинет. — Ты когда в последний раз там убирался и проветривал? — На днях хотел убраться, — буркнул Бересфорд. — Давай закроем эту тему? — Как скажешь, — Скотт пожал плечами и подошёл к раковине, чтобы сполоснуть кружку.

***

После всех утомительных репетиций, хождению по ужасной погоде и приятного горячего чая, Эндрю хотелось только одного — отдохнуть. Он улёгся поперёк кровати и разглядывал потолок так, будто это было самое интересное занятие в его жизни. Хотя для него было бы самым интересным занятием провести этот вечер вместе со Стивеном, обнимать его или просто подержать за руку. Вдруг Скотт почувствовал на себе чей-то взгляд, а от дверного проёма донеслись лёгкие смешки. Эндрю привстал, опираясь на локти, и увидел Стивена, который не скрывал своей глупой улыбки. — Ты прямо как морская звезда, — хихикнул Бересфорд, подошёл к кровати и присел на её край. Скотт возмущённо фыркнул от такого сравнения, что ещё больше позабавило мужчину. Эндрю такой расклад не устроил, и он несильно шлёпнул мужа по спине, а тот, словно профессиональный актёр, подыграл ему. — Ах! Злая морская звезда меня убила! — с драматизмом пискнул Стивен. Спальню наполнил звонкий смех мужчин. Настроение Эндрю моментально улучшилось, ведь ему нравилось иногда подурачиться с любимым и вновь почувствовать себя беззаботным ребёнком. — А ну иди сюда, проказник, — словно родитель непослушного чада произнёс Бересфорд и потянул мужчину на себя. Эндрю не стал сопротивляться. А зачем? Ведь сейчас он может оказаться в руках любимого мужчины и полностью раствориться в его нежных касаниях и поцелуях… ну или хотя бы в простых объятиях. Наступила тишина. Мужчины смотрели друг на друга, не сводя глаз, и даже казалось, что они перестали дышать. От такой близости щёки Стивена предательски налились лёгким румянцем, но он изо всех сил пытался скрыть это смущение. Эндрю показалось это действие забавным и чертовски милым. — Я тебя застеснял? — игриво поинтересовался Скотт. — Ни в коем случае, — тихо ответил Стивен и расплылся в мягкой улыбке. Дальше слова были не нужны — только действия. Бересфорд осторожно протянул ладонь ко лбу Эндрю, чтобы убрать надоедливые пряди. Делал он это с особым трепетом, словно перед ним был не живой человек, а фарфоровая кукла, которая могла разбиться из-за любого неосторожного движения. Да и сам Скотт в этот момент больше походил на куклу: он практически не дышал, взгляд был почти стеклянный и направленный только на любимого мужчину, а губы слегка приоткрыты, придавая лицу лёгкую невинность. С каждым новым касанием у Скотта замирало сердце. В первые дни их знакомства он даже представить не мог, что такой человек как Стивен способен на такие нежности, ведь ему все твердили, что Бересфорд мало к кому привязывается и больше предпочитает гармонию с собой. Но Эндрю решил попробовать… и не пожалел. Ни на секунду. Именно этот человек ждал Скотта после театра, радовался каждому его успеху, выслушивал все крики и истерики, оставался рядом в тяжёлые времена и дарил свою любовь. Плавными движениями Стивен спустился до щеки, из-за чего по телу Эндрю прошла приятная волна мурашек. Бересфорд мягко касался кончиками пальцев кожи, выводил странные узоры и просто поглаживал её. Скотту безумно нравилось всё это, и у него даже промелькнула одна неприличная мысль, но он быстро отбросил её в сторону: сегодня будут только прикосновения. Эндрю томно вздохнул, почувствовав приятную тёплую руку на своей шее. Большим пальцем Стивен водил по кадыку, иногда спускаясь чуть ниже к ключицам, разжигая внутри Скотта огонь желания. — Тебе нравится? — прошептал Бересфорд и вновь переместил руку на щеку. Эндрю ничего не ответил. Он лишь потёрся об шероховатую ладонь, словно котёнок, требующий ласки своего хозяина, и нежно улыбнулся, заставляя сердце мужчины встрепенуться. Стивен продолжил свою нежность, но в ход уже пошли и поцелуи. Первый поцелуй он оставил на лбу, второй — на щеке, третий — на скуле, а четвёртый — на уголке губ. Скотт тяжело задышал, растворяясь в долгожданной неге удовольствия. Оставив последний поцелуй на виске, Бересфорд потянулся к уху и тихо сказал: — Я люблю тебя. Эндрю хотелось плакать от счастья. Он обожал слышать эти слова, обожал прикосновения Стивена… обожал его. И в это мгновение всё изменилось: больше не было той пакостной погоды, утомляющей работы и разных бытовых проблем. Были только они и чувства, которыми пропитан каждый уголок дома.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.